"and in planning" - Translation from English to Arabic

    • وفي تخطيط
        
    • وفي التخطيط
        
    • وللتخطيط
        
    Although the fluctuations in the representation of Member States during the reporting year are not directly taken into account in this computation, they are estimated monthly and used in monitoring geographical distribution and in planning recruitment. UN ورغم أن التذبذبات في تمثيل الدول اﻷعضاء خلال الفترة التي يغطيها التقرير لم تؤخذ في الحسبان بصورة مباشرة في إجراء هذا الحساب، فإنها تقدر شهريا وتستخدم في رصد التوزيع الجغرافي وفي تخطيط التوظيف.
    Although the fluctuations in the representation of Member States during the reporting year are not directly taken into account in this computation, they are estimated monthly and used in monitoring geographical distribution and in planning recruitment. UN ورغم أن التذبذبات في تمثيل الدول اﻷعضاء خلال الفترة التي يغطيها التقرير لم تؤخذ في الحسبان بصورة مباشرة في إجراء هذا الحساب، فإنها تقدر شهريا وتستخدم في رصد التوزيع الجغرافي وفي تخطيط التوظيف.
    Although the fluctuations in the representation of Member States during the reporting year are not taken into account directly in this computation, they are estimated monthly and used in monitoring geographical distribution and in planning recruitment. LIST OF ABBREVIATIONS USED IN THE TABLES UN ورغم أن التذبذبات في تمثيل الدول اﻷعضاء خلال الفترة التي يغطيها التقرير لم تؤخذ في الحسبان بصورة مباشرة في هذا الحساب، فإنها تقدر بصورة شهرية وتستخدم في رصد التوزيع الجغرافي وفي تخطيط التوظيف.
    45. Recommendations on mainstreaming a gender perspective in all policies and programmes and in planning and budgeting are as follows: UN ٤٥ - فيما يلي التوصيات المتعلقة بمراعاة منظور نوع الجنس في جميع السياسات والبرامج وفي التخطيط ووضع الميزانيات:
    The restructuring process has been a particular challenge, however, given the need to ensure continuity in the provision of full support to the 20 United Nations field missions and in planning for future operations. UN بيد أن عملية إعادة الهيكلة شكلت تحديا خاصا بسبب الحاجة إلى كفالة الاستمرارية في تقديم الدعم الكامل إلى البعثات الميدانية العشرين التي تضطلع بها الأمم المتحدة وفي التخطيط للعمليات المقبلة.
    While the Department addresses that issue in the context of preparing individual mission budgets and in planning new and expanded missions, formal guidelines will be developed on the basis of the staffing strategy to facilitate and standardize the work of mission planners and management in establishing staffing requirements. D. Proposed resources for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 UN وفيما تتناول الإدارة هذه المسألة في سياق التحضير لفرادى ميزانيات البعثات وللتخطيط للبعثات الجديدة والبعثات التي سيجري تمديدها، يجري وضع مبادئ توجيهية رسمية على أساس استراتيجية التزويد بالموظفين الرامية إلى تيسير عمل مخططي البعثات والإدارة في مجال تحديد الاحتياجات من الموظفين ووضع معايير لهذا العمل.
    The United Nations Population Fund (UNFPA) is a significant partner in formulating policies and strategies and in planning programs related to women's access to health care. UN وصندوق الأمم المتحدة للسكان من الشركاء الهامين في وضع السياسات والاستراتيجيات وفي تخطيط البرامج المرتبطة بحصول المرأة على الرعاية الصحية.
    Community participation in defining and assessing needs and in planning the provision of social services should be encouraged, so as to ensure social services for all, including the poor and disadvantaged. UN وينبغي تشجيع مشاركة المجتمعات المحلية في تحديد الاحتياجات وتقييمها وفي تخطيط عملية توفير الخدمات الاجتماعية، حتى تكفل هذه الخدمات للجميع، بمن فيهم الفقراء والمحرومون.
    Further, both organizations collaborated in carrying out several training programmes in the field of chemical precursor control in the Caribbean and in planning new regional programmes in the field of demand reduction. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعاونت المنظمتان في تنفيذ برامج تدريبية متعددة في مجال مراقبة المواد الكيميائية الأخرى في منطقة البحر الكاريبي وفي تخطيط برامج إقليمية جديدة في مجال الحد من الطلب على المخدرات.
    IOM was giving priority to the issue of protecting and assisting the victims of trafficking, both in its research and forum activities and in planning its operational programmes. UN وذكر أن المنظمة تعطي اﻷولوية، فيما تضطلع به من أنشطة البحث وتنظيم الندوات وفي تخطيط برامجها التشغيلية، لمسألة حماية ومساعدة ضحايا الاتجار.
    1. System-wide assessment of the needs and possibilities, ways and means of integrating cultural dimensions in development strategies and in planning, monitoring and evaluating development programmes and projects. UN ١ - إجراء تقييم على نطاق المنظومة للاحتياجات واﻹمكانيات والسبل والوسائل المتعلقة بإدماج اﻷبعاد الثقافية في الاستراتيجيات الإنمائية وفي تخطيط البرامج والمشاريع ورصدها وتقييمها وتنميتها.
    In their statement in 2002, child delegates highlighted the importance of ensuring their active, full and meaningful participation, and shared a vision of a world where children would be actively involved in decision-making at all levels and in planning, implementing, monitoring and evaluating all matters affecting the rights of the child. UN في البيانات التي ألقتها وفود الأطفال في عام 2002، أبرزت أهمية ضمان مشاركتهم مشاركة فاعلة وكاملة وذات معنى، وتشاطرت رؤية لعالم يشارك فيه الأطفال بفاعلية في صنع القرار على جميع المستويات، وفي تخطيط وتنفيذ ورصد وتقييم جميع المسائل التي تؤثر على حقوق الطفل.
    We see the active participation of children: raised awareness and respect among people of all ages about every child's right to full and meaningful participation, in the spirit of the Convention on the Rights of the Child; children actively involved in decision-making at all levels and in planning, implementing, monitoring and evaluating all matters affecting the rights of the child. UN ونرى مشاركة نشطة للأطفال: زيادة الوعي بين الناس من جميع الأعمار لحق كل طفل في المشاركة الكاملة والجادة واحترامهم لهذا الحق، بروح اتفاقية حقوق الطفل؛ وأطفال يشاركون مشاركة فعالة في صنع القرار على جميع المستويات وفي تخطيط وتنفيذ ورصد وتقييم جميع الأمور التي تمس حقوق الطفل.
    UNV participated in inter-organization programme assessment missions, and in planning United Nations operations in the Darfur region of Sudan and in Nepal, including deployment of national UNV volunteers in peace operations. UN وقد شارك برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بعثات تقييم البرامج المشتركة بين المنظمات في منطقة دارفور وفي تخطيط عمليات الأمم المتحدة في السودان ونيبال، بما في ذلك نشر متطوعي برنامج متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين في عمليات السلام.
    Justifiable emphasis is given to the establishment of the Central Emergency Response Fund, which is called upon to ensure reliable access to financial resources for preserving lives during the earliest stages of humanitarian response and in planning long-term humanitarian operations. UN وينصب الاهتمام على نحو له ما يبرره على إنشاء الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ الذي يتم اللجوء إليه لضمان إمكانية الحصول على نحو موثوق على الموارد المالية لإنقاذ الأرواح في المراحل المبكرة من الرد الإنساني وفي تخطيط العمليات الإنسانية طويلة الأجل.
    12. Security conditions across Afghanistan have been a constant consideration in the design of public consultations and in planning for the Constitutional Loya Jirga. UN 12 - وكانت الأوضاع الأمنية موضع اعتبار دائم في تصميم المشاورات العامة وفي التخطيط للويا جيرغا الدستورية.
    1. Mainstreaming a gender perspective in all policies and programmes and in planning and budgeting UN ١ - إدماج منظور نوع الجنس في جميع السياسات والبرامج وفي التخطيط وإعداد الميزانيات
    19. In 2006, UNICEF was involved in the peace talks based in southern Sudan between the Government of Uganda and the Lord's Resistance Army (LRA) and in planning for the transfer of up to 1,500 children and young women from the ranks of LRA. UN 19 - وفي عام 2006، شاركت اليونيسيف في المحادثات التي جرت بجنوب السودان بين حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة وفي التخطيط لنقل حوالي 500 1 من الأطفال والنساء الشابات من صفوف جيش الرب.
    “9. Requests the Secretary-General to submit by 31 March 1996 a progress report on the situation in Liberia, in particular the progress in disarmament and demobilization, and in planning for elections; “10. UN " ٩ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، في موعد لا يتجاوز ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦، تقريرا مرحليا عن الحالة في ليبريا، وخاصة عن التقدم المحرز في نزع سلاح الجماعات وتسريحها، وفي التخطيط للانتخابات؛
    9. Requests the Secretary-General to submit by 31 March 1996 a progress report on the situation in Liberia, in particular the progress in disarmament and demobilization, and in planning for elections; UN ٩ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، في موعد لا يتجاوز ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦، تقريرا مرحليا عن الحالة في ليبريا، وخاصة عن التقدم المحرز في نزع سلاح الجماعات وتسريحها، وفي التخطيط للانتخابات؛
    The map has been used in further studies and analysis of flood phenomena and in planning appropriate protective measures in the areas concerned. UN وقد استعملت هذه الخريطة في دراسات وتحاليل أخرى لظاهرة الفيضانات وللتخطيط للتدابير الوقائية الملائمة في المناطق المعنية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more