"and in projects" - Translation from English to Arabic

    • وفي المشاريع
        
    It also supported the development of environmentally safe methods of weapons disposal and stressed the importance of international cooperation in biotechnology and in projects aimed at meeting health, agricultural and industrial requirements. UN وهو يدعم أيضا تطوير طرق للتخلص من اﻷسلحة تكون سليمة من الناحية البيئية. وشدد على أهمية التعاون الدولي في التكنولوجيا الاحيائية وفي المشاريع الهادفة الى تحقيق المقتضيات الصحية، والزراعية، والصناعية.
    The State party should ensure that the best interests of the child is a primary concern, taken into account in all revisions of the legislation as well as in judicial and administrative decisions, and in projects, programmes and services which have an impact on children. UN وينبغي للدولة الطرف إيلاء الاعتبار الرئيسي لمصالح الطفل الفُضلى ومراعاتها في جميع التنقيحات التي تُدخل على التشريعات، وفي القرارات القضائية والإدارية، وفي المشاريع والبرامج والخدمات التي تمس الأطفال.
    Its concerns in this area have progressively been translated into action in the economic and social development plans and in projects using variable methodological approaches depending on ecological fashion: UN أما مشاغلها في هذا المجال فقد تجسدت تدريجياً في الواقع العملي في خطط التنمية الاقتصادية والاجتماعية وفي المشاريع التي تتّبع مناهج عملية متغيرة بحسب الخطابات الإيكولوجية الدارجة التي تعرف رواجاً:
    It is the Committee's view that further efforts must be undertaken to ensure that the general principles of the Convention not only guide policy discussion and decision—making, but are also appropriately integrated in all legal revisions as well as in judicial and administrative decisions and in projects, programmes and services which have an impact on children. UN وترى اللجنة أنه لا بد من بذل مزيد من الجهود لضمان لا مجرد استرشاد مناقشات السياسة العامة وصنع القرار بالمبادئ العامة للاتفاقية بل أيضاً إدماج هذه المبادئ على النحو الواجب في جميع التنقيحات القانونية فضلاً عن الأحكام القضائية والإدارية، وفي المشاريع والبرامج والخدمات ذات التأثير على الأطفال.
    It is the Committee’s view that further efforts must be undertaken to ensure that the general principles of the Convention not only guide policy discussion and decision-making, but are also appropriately integrated in all legal revisions as well as in judicial and administrative decisions and in projects, programmes and services which have an impact on children. UN وترى اللجنة أنه لا بد من بذل مزيد من الجهود كي يضمن ليس فقط استرشاد مناقشات السياسة العامة وصنع القرار بالمبادئ العامة للاتفاقية بل أيضاً إدماج هذه المبادئ على النحو الواجب في جميع التنقيحات القانونية فضلاً عن الأحكام القضائية والإدارية، وفي المشاريع والبرامج والخدمات ذات التي تؤثر على الأطفال.
    The Committee further recommends that the State party continue and strengthen its efforts to ensure that the general principle of the best interests of the child is appropriately integrated in all legal provisions as well as in judicial and administrative decisions and in projects, programmes, and services that have an impact on children. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل وتعزز جهودها لضمان إدراج المبدأ العام المتعلق بمصالح الطفل الفضلى على نحو مناسب في جميع الأحكام القانونية وكذلك في القرارات القضائية والإدارية وفي المشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر في الأطفال.
    103. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that the general principle of the best interests of the child is appropriately integrated in all legal provisions as well as in judicial and administrative decisions and in projects, programmes and services which have an impact on children. UN 103- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان مراعاة المبدأ العام لمصالح الطفل الفضلى كما ينبغي في جميع الأحكام القانونية وكذلك في القرارات القضائية والإدارية وفي المشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر في الطفل.
    The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that the general principle of the best interests of the child is appropriately integrated in all legislation and budgets, as well as judicial and administrative decisions and in projects, programmes and services which have an impact on children. UN 329- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف كل التدابير الملائمة لضمان إدراج مبدأ مصالح الطفل الفضلى العام، بشكل ملائم، في جميع التشريعات والميزانيات، فضلاً عن القرارات القضائية والإدارية وفي المشاريع والبرامج والخدمات التي لها تأثير على الأطفال.
    199. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that the general principle of the best interests of the child is appropriately integrated in all legislation, as well as in judicial and administrative decisions and in projects, programmes and services which have an impact on children. UN 199- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الملائمة لإدراج مبدأ مصالح الطفل الفضلى العام إدراجاً ملائماً في جميع التشريعات، وفي جميع القرارات القضائية والإدارية، وفي المشاريع والبرامج والخدمات التي لها تأثير على الأطفال.
    278. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that the general principle of the best interests of the child is appropriately integrated in all legislation and budgets, as well as in judicial and administrative decisions and in projects, programmes and services which have an impact on children. UN 278- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف كافة التدابير الملائمة للتأكد من إدماج المبدأ العام الذي يقضي بمراعاة مصالح الطفل الفضلى إدماجاً ملائماً في كافة التشريعات والميزانيات فضلاً عن القرارات القضائية والإدارية وفي المشاريع والبرامج والخدمات التي لها أثر في الأطفال.
    186. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that the general principle of the best interests of the child is appropriately integrated in all legislation and budgets, as well as judicial and administrative decisions and in projects, programmes and services that have an impact on children. UN 186- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الملائمة لضمان مراعاة المبدأ العام المتعلق بمصالح الطفل الفضلى مراعاةً سليمة في كل التشريعات والميزانيات، فضلاً عن القرارات القضائية والإدارية وفي المشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر في الأطفال.
    405. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that the general principle of the best interests of the child is appropriately integrated in all legislation and budgets, as well as judicial and administrative decisions and in projects, programmes and services that have an impact on children. UN 405- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان إدماج المبدأ العام المتمثل في مصالح الطفل الفضلى، على نحو مناسب، في جميع التشريعات والميزانيات، وكذلك في القرارات القضائية والإدارية وفي المشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر على الطفل.
    176. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that the principle of the best interests of the child is appropriately integrated in all legislation, as well as judicial and administrative decisions and in projects, programmes and services which have an impact on children. UN 176- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان إدماج مبدأ مصالح الطفل الفضلى، بصورة ملائمة، في جميع التشريعات، وكذلك في القرارات القضائية والإدارية وفي المشاريع والبرامج والخدمات التي تمس الطفل.
    The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to ensure that the general principle of the best interests of the child is understood and appropriately integrated in all legal provisions as well as in judicial and administrative decisions and in projects, programmes and services that have an impact on children. UN 256- توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف جهودها لضمان فهم المبدأ العامل المتعلق بمصالح الطفل الفضلى وإدماجه على النحو الملائم في جميع الأحكام القانونية وفي القرارات الإدارية والقضائية وفي المشاريع والبرامج والخدمات التي لها تأثير على الأطفال.
    237. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that the general principle of the best interests of the child is fully incorporated in legislation, as well as in judicial and administrative decisions and in projects, programmes and services which have an impact on children. UN 237- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان إدماج المبدأ العام المتمثل في مراعاة مصالح الطفل الفُضلى إدماجاً كاملاً في التشريعات وكذلك في الأحكام القضائية والقرارات الإدارية وفي المشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر على الأطفال.
    688. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to ensure that the general principle of the best interests of the child is understood, appropriately integrated and implemented in all legal provisions as well as in judicial and administrative decisions, and in projects, programmes and services that have direct and indirect impact on children. UN 688- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لضمان تفهُّم المبدأ العام المتمثل في رعاية مصالح الطفل الفضلى، ولإدراجه وتنفيذه على النحو المناسب في جميع الأحكام القانونية وفي القرارات القضائية والإدارية، وفي المشاريع والبرامج والخدمات التي تمس الأطفال بشكل مباشر أو غير مباشر.
    53. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to ensure effective implementation of the general principle of the best interests of the child as enshrined in article 3 of the Convention in all legal provisions as well as in judicial and administrative decisions and in projects, programmes and services that have an impact on children. UN 53- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لضمان التنفيذ الفعال للمبدأ العام لمصالح الطفل الفضلى، كما تنص عليه المادة 3 من الاتفاقية، في جميع الأحكام القانونية والقرارات القضائية والإدارية وفي المشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر في الأطفال.
    423. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to ensure that the general principle of the best interests of the child is understood, appropriately integrated and implemented in all legal provisions as well as in judicial and administrative decisions, and in projects, programmes and services that have direct and indirect impact on children. UN 423- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لضمان فهم المبدأ العام المتمثل في مصالح الطفل الفضلى وإدماجه وتطبيقه بصورةٍ ملائمة في جميع الأحكام القانونية، فضلاً عن القرارات القضائية والإدارية وفي المشاريع والبرامج والخدمات التي لها تأثير مباشر وغير مباشر على الأطفال.
    569. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to ensure that the general principle of the best interests of the child is understood and appropriately integrated and implemented in all legal provisions as well as in judicial and administrative decisions and in projects, programmes and services that have an impact on children. UN 569- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لضمان فهم المبدأ العام المتمثل في مصالح الطفل الفضلى وإدراجه بالشكل الملائم في جميع الأحكام القانونية، وكذلك في القرارات القضائية والإدارية وفي المشاريع والبرامج والخدمات التي لها تأثير على الطفل.
    171. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to ensure that the general principle of the best interests of the child is appropriately understood and integrated in all legal provisions as well as in judicial and administrative decisions and in projects, programmes and services which have an impact on children. Respect for the views of the child UN 171- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لضمان فهم المبدأ العام المتمثل في مصالح الطفل الفضلى فهماً ملائماً وإدماجه في جميع الأحكام القانونية، فضلاً عن القرارات القضائية والإدارية وفي المشاريع والبرامج والخدمات التي لها تأثير مباشر وغير مباشر على الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more