"and in reviewing" - Translation from English to Arabic

    • وفي استعراض
        
    • ولدى مراجعة
        
    • وعلى استعراض
        
    Acknowledging further the excellent work of the Scientific and Technical Advisory Panel (STAP) in providing strategic advice and in reviewing projects, UN وإذ تسلّم كذلك بالدور القيم الذي ينهض به الفريق الاستشاري العلمي والتقني في توفير المشورة الاستراتيجية وفي استعراض المشاريع،
    The EGTT was involved in the development of the agenda and in reviewing the report of the expert meeting. UN وشارك الفريق في وضع جدول الأعمال وفي استعراض تقرير اجتماع فريق الخبراء.
    ILO provides technical assistance in drafting by-laws and in reviewing laws that indirectly have an impact on the performance of cooperatives, including tax legislation and accounting standards. UN وتقدم منظمة العمل الدولية المساعدة التقنية في وضع النظم الأساسية وفي استعراض القوانين التي تؤثر بشكل غير مباشر على أداء التعاونيات، بما في ذلك التشريعات الضريبية والمعايير المحاسبية.
    The Board recommends that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs ensure, as far as possible, strict compliance with the procurement manuals in respect of invitations to bid, the specification of items to be purchased and in reviewing requisitions and placing orders. UN ويوصي المجلس بأن يكفل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، قدر الإمكان، الامتثال الصارم لدليل المشتريات فيما يتعلق بالدعوة إلى تقديم عطاءات وتحديد مواصفات الأصناف التي ينبغي شراؤها وفي استعراض الطلبات وتقديم الطلبات التجارية.
    The child's views should be given due weight concerning all aspects of their treatment and in reviewing it. UN وينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لآراء الطفل فيما يتصل بكل جوانب العلاج الذي يتلقاه ولدى مراجعة هذا العلاج.
    (ii) FAO should offer its assistance, upon request, in drafting national framework legislation and in reviewing the sectoral legislation, taking into consideration FAO's considerable expertise and accumulated knowledge concerning legislation in the fields of food and agriculture. UN `2` ينبغي لمنظمة الأغذية والزراعة أن تقدم المساعدة عند الطلب في صياغة تشريعات إطارية وطنية وفي استعراض التشريعات القطاعية، واضعة في اعتبارها الخبرة الفنية الهائلة لدى منظمة الأغذية والزراعة وما تجمع لديها من معارف بشأن التشريع في مجالات الأغذية والزراعة.
    Judging from the views expressed by participants and members of the Special Committee, these seminars have been extremely useful in gathering and conveying information regarding the situation in Non-Self-Governing Territories and the work of the Special Committee and in reviewing the progress achieved in the implementation of the plan of action. UN وإذا ما قيِّمت استنادا إلى الآراء التي أعرب عنها المشاركون وأعضاء اللجنة الخاصة، فإن هذه الحلقات الدراسية كانت مفيدة للغاية في جمع وإرسال المعلومات فيما يتعلق بالحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وأعمال اللجنة الخاصة وفي استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل.
    Established in 1997 as a collaborative initiative between UNHCR and the International Save the Children Alliance, the Action for the Rights of Children steering committee was expanded in 1999 to include UNICEF and the Office of the High Commissioner for Human Rights, both of which are actively involved in regional initiatives and in reviewing training materials. UN وجرى في عام ١٩٩٩ توسيع اللجنة التوجيهية، التي أنشئت في عام ١٩٩٧ كمبادرة تعاونية بين مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين والتحالف الدولي ﻹنقاذ الطفولة، لتشمل اليونيسيف ومفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، اللتين شاركتا بنشاط في المبادرات اﻹقليمية وفي استعراض مواد التدريب.
    Judging from the views expressed by participants and members of the Special Committee, these seminars have been extremely useful in gathering and conveying information regarding the situation in Non-Self-Governing Territories and the work of the Special Committee and in reviewing the progress achieved in the implementation of the plan of action. UN وإذا ما قيِّمت استنادا إلى الآراء التي أعرب عنها المشاركون وأعضاء اللجنة الخاصة، فإن هذه الحلقات الدراسية كانت مفيدة للغاية في جمع وإرسال المعلومات فيما يتعلق بالحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وأعمال اللجنة الخاصة وفي استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل.
    Key role in reviewing whistle-blower protection policies; in developing standards and procedures for procurement, and in reviewing cases involving vendors under investigation; in revising policy on financial disclosure and declaration of interest statements. UN يقوم المكتب بدور رئيسي في استعراض سياسات حماية المبلِّغين عن المخالفات؛ وفي وضع المعايير والإجراءات المتعلقة بالمشتريات، وفي استعراض الحالات التي تنطوي على جهات بائعة تكون قيد التحقيق؛ وفي تنقيح السياسة المتعلقة بالكشف المالي وبيانات الإعلان عن المصلحة.
    14. UNFPA acknowledges the important role played by the Division for Oversight Services in providing advice on key business initiatives and in reviewing various policies. UN 14 - ويسلِّم الصندوق بأهمية الدور الذي تقوم به شُعبة خدمات الرقابة في تقديم المشورة بشأن مبادرات الأعمال الرئيسية وفي استعراض مختلف السياسات.
    Key role in reviewing whistle-blower protection policies; in developing standards and procedures for procurement, and in reviewing cases involving vendors under investigation; in revising policy on financial disclosure and declaration of interest statements. UN يقوم المكتب بدور رئيسي في استعراض سياسات حماية المبلِّغين عن المخالفات؛ وفي وضع المعايير والإجراءات المتعلقة بالمشتريات، وفي استعراض الحالات التي تنطوي على جهات بائعة تكون قيد التحقيق؛ وفي تنقيح السياسة المتعلقة بالكشف المالي وبيانات الإعلان عن المصلحة.
    5. Calls upon Member States and United Nations bodies and agencies to include disability issues and persons with disabilities in their efforts to achieve the Millennium Development Goals and, in reviewing progress towards the achievement of the Goals, to assess the extent to which persons with disabilities have benefited from those efforts; UN 5 - يهيب بالدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها أن تأخذ مسائل الإعاقة والأشخاص ذوي الإعاقة في الاعتبار في سياق الجهود التي تبذلها من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي استعراض التقدم المحرز في تحقيقها من أجل تقييم مدى استفادة الأشخاص ذوي الإعاقة من تلك الجهود؛
    In addition, the GICHD has assisted two States Parties - Jordan and Mozambique - in the development of national standards and in reviewing existing standards. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساعد مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية دولتين من الدول الأطراف - الأردن وموزامبيق - في وضع معايير وطنية وفي استعراض المعايير القائمة.
    5. Calls upon Member States and United Nations bodies and agencies to include disability issues and persons with disabilities in their efforts to achieve the Millennium Development Goals and, in reviewing progress towards the achievement of the Goals, to assess the extent to which persons with disabilities have benefited from those efforts; UN 5 - يهيب بالدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها أن تأخذ مسائل الإعاقة والأشخاص ذوي الإعاقة في الاعتبار في سياق الجهود التي تبذلها من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي استعراض التقدم المحرز في تحقيقها من أجل تقييم مدى استفادة الأشخاص ذوي الإعاقة من تلك الجهود؛
    In addition, the GICHD has assisted two States Parties - Jordan and Mozambique - in the development of national standards and in reviewing existing standards. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساعد مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية دولتين من الدول الأطراف - الأردن وموزامبيق - في وضع معايير وطنية وفي استعراض المعايير القائمة.
    57. Stresses the need to enhance the role of the General Assembly in conference follow-up and in reviewing progress on implementation, by ensuring that the working methods of its plenary meetings and of its committees allow maximum focus, visibility and political energy in its work; UN 57 - تشدد على ضرورة تحسين دور الجمعية العامة في متابعة المؤتمرات وفي استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائجها، بالعمل على أن تتيح أساليب عمل جلساتها العامة وعمل لجانها أقصى حد من التركيز والوضوح والنشاط السياسي في عمل الجمعية؛
    The child's views should be given due weight concerning all aspects of their treatment and in reviewing it. UN وينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لآراء الطفل فيما يتصل بكل جوانب العلاج الذي يتلقاه ولدى مراجعة هذا العلاج.
    The child's views should be given due weight concerning all aspects of their treatment and in reviewing it. UN وينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لآراء الطفل فيما يتصل بكل جوانب العلاج الذي يتلقاه ولدى مراجعة هذا العلاج.
    The child's views should be given due weight concerning all aspects of their treatment and in reviewing it. UN وينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لآراء الطفل فيما يتصل بكل جوانب العلاج الذي يتلقاه ولدى مراجعة هذا العلاج.
    The aim of the Expert Group is to assist the Working Group in resolving issues on the research agenda of the 2008 SNA and emerging research issues and in reviewing of the implementation programme. UN والغرض من فريق الخبراء هو مساعدة الفريق العامل على حلّ المسائل المدرجة على جدول أعمال البحوث لنظام 2008 والمسائل البحثية الناشئة، وعلى استعراض برنامج التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more