"and in somalia" - Translation from English to Arabic

    • وفي الصومال
        
    • والصومال
        
    • وداخل الصومال
        
    Namibia is also concerned about the conflict situations in the Darfur region of the Sudan and in Somalia. UN وتشعر ناميبيا بالقلق أيضا إزاء حالتي الصراع في منطقة دارفور بالسودان وفي الصومال.
    We continue to spearhead the Inter-Government Authority on Development (IGAD) peace processes in southern Sudan and in Somalia. UN ونحن نواصل الدفع بعملية السلام التي تقوم بها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، في جنوب السودان وفي الصومال.
    Some of the sources insist that the militiamen also engage in forms of military training in the Dadaab area and in Somalia on a regular basis. UN وتصر بعض المصادر على أن أفراد المليشيا يشاركون بشكل منتظم أيضا في أشكال من التدريب العسكري في منطقة داداب وفي الصومال.
    Others have helped keep the peace in Angola and in Somalia. UN ويساعد فريقان تشيكيان آخران في حفظ السلم في أنغولا والصومال.
    UNPOS received full administrative support from UNSOA, both in Nairobi and in Somalia UN تلقى مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال الدعم الإداري الكامل من مكتب دعم البعثة، في كل من نيروبي والصومال
    UNSOM received full administrative support from UNSOA both in Nairobi and in Somalia UN الصومال في نيروبي وفي الصومال على حد سواء
    and in Somalia failure to understand the situation led to the victims fighting their United Nations saviours. UN وفي الصومال أدى عدم تفهم الحالة إلى أن يقاتل الضحايا من جاءوا ﻹنقاذهم من اﻷمم المتحدة.
    Today the United Nations moral authority is sorely wounded, bleeding from its wounds in Bosnia, in Rwanda and in Somalia. UN فسلطة اﻷمم المتحدة المعنوية أصابها جرح عميق وما زالت تنزف دما من جراحها في البوسنة وفي رواندا وفي الصومال.
    The situation in Bosnia and Herzegovina and in Somalia continues to be cause for concern to all those who support the promotion and protection of human rights. UN لا تزال الحالة في البوسنة والهرسك وفي الصومال تسبب الانشغال لجميع الذين يؤيدون تعزيز حقوق الانسان وحمايتها.
    Developments in Bosnia and Herzegovina and in Somalia are among the more worrisome of those in which the United Nations has been involved, particularly in view of the Organization's inability to stem the tide of violence and suffering. UN إن التطورات الجارية في البوسنة والهرسك وفي الصومال هي من أشد التطورات التي تتدخل فيها اﻷمم المتحدة إثارة للقلق، نظرا لعدم قدرة المنظمة على كبح جماح العنف والمعاناة.
    On another note, we regret the increasing difficulties being experienced by the Organization, and the countries involved, in efforts to achieve peace, re-establish order and restart the development process, both in the countries of the former Yugoslavia and in Somalia. UN ومن ناحية أخرى، فإننا نأسف للصعوبات المتزايدة التي تمر بها المنظمة والبلدان المعنية، في الجهود المبذولة لتحقيق السلم وإعادة ترسيخ النظام واستئناف عملية التنمية، في يوغوسلافيا السابقة وفي الصومال.
    The experience gained in the former Yugoslavia and in Somalia has shown the close and significant links, in major complex emergencies, between humanitarian assistance and political processes. UN إن التجربة المكتسبة في يوغوسلافيا السابقة وفي الصومال أظهرت الروابط الوثيقة والهامــة، فـــي حــالات الطـــوارئ المعقـــدة الكبــرى، بين المساعدة الانسانية والعمليات السياسية.
    The synergies between the United Nations and the African Union that had been exploited in addressing the conflicts in Darfur and in Somalia were a good example of such cooperation. UN وخير مثال على ذلك التعاون، التآزر بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي الذي استُثمر في معالجة النـزاعات في دارفور وفي الصومال.
    The participants urged the international community to support those who demonstrate with their behaviour a practical commitment to peace, rehabilitation, reconstruction and social and economic development in their areas and in Somalia as a whole. UN وحث المشاركون المجتمع الدولي على مساندة من يثبتون بسلوكهم التزاما عمليا حيال السلام واﻹصلاح والتعمير والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في مناطقهم وفي الصومال ككل.
    19. This has led, in Bosnia and Herzegovina and in Somalia, to a new kind of United Nations operation. UN ٩١ - لقد أدى ذلك في البوسنة والهرسك وفي الصومال إلى خروج عمليات لﻷمم المتحدة من نوع جديد إلى حيز الوجود.
    The situation in Rwanda and in Somalia continues to be of serious concern to my country. UN وما زالت الحالة في رواندا والصومال تشكل لبلدي مصدر قلق عميق.
    Reference was made to the United Nations involvement in Cambodia and in Somalia, as well as in the former republics of Yugoslavia. UN وأشير الى العمليات التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في كمبوديا والصومال وكذلك في جمهوريات يوغوسلافيا السابقة.
    However, at the same time our world witnesses these triumphs of the human spirit, it also faces grave new problems, such as the tragedies that are unfolding in Bosnia and Herzegovina and in Somalia. UN ومع ذلك، في نفس الوقت الذي يشهد فيه عالمنا هذه الانتصارات للروح اﻹنسانية، فإنه يواجه أيضا مشاكل خطيرة جديدة، مثل تلــك المآسـي التي تتفجــر في البوسنــة والهرسـك والصومال.
    Developments in the former Yugoslavia and in Somalia compel us to think about the problems of the effectiveness of United Nations peace-keeping operations. UN تضطرنا التطــورات في يوغوســلافيا السابقة والصومال الى أن نفكر في المشاكل الخاصة بفاعلية عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم.
    32. Recent events in the former Yugoslavia and in Somalia had highlighted the problem of the safety of United Nations personnel. UN ٣٢ - واسترسل قائلا إن اﻷحداث اﻷخيرة في يوغوسلافيا السابقة والصومال قد ألقت الضوء على مشكلة سلامة اﻷفراد.
    8. In accordance with Security Council resolution 1897 (2009) of 30 November 2009, the authorizations contained in resolutions 1846 (2008) and 1851 (2008) related to counter-piracy activity in the territorial waters off the coast of Somalia and in Somalia were extended. UN 8 - وفقا لقرار مجلس الأمن 1897 (2009) المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، فقد تم تمديد الأذون الواردة في القرارين 1846 (2008) و 1851 (2008) المتعلقين بنشاط مكافحة القرصنة في المياه الإقليمية قبالة سواحل الصومال وداخل الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more