"and in south africa" - Translation from English to Arabic

    • وفي جنوب أفريقيا
        
    • وفي جنوب افريقيا
        
    He noted that some measurements were being gathered in North America, as part of the World Meteorological Organization's Global Atmosphere Watch, and in South Africa and other countries. UN وأشار إلى أن بعض القياسات قد جمعت في أمريكا الشمالية كجزء من المراقبة العالمية للغلاف الجوي في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، وفي جنوب أفريقيا وغيرها من البلدان.
    One of those is already being tested in Italy and in South Africa. UN ويجري بالفعل اختبار أحد هذه اللقاحات في إيطاليا وفي جنوب أفريقيا.
    In Namibia, for example, the HDI is predicted to fall 10 per cent by 2006 and in South Africa by 15 per cent before 2010 because of AIDS. UN وعلى سبيل المثال، يُتنبأ بأن هذا الرقم القياسي سينخفض بسبب الإيدز في ناميبيا بنسبة 10 في المائة بحلول عام 2006 وفي جنوب أفريقيا بنسبة 15 في المائة قبل حلول عام 2010.
    More information was also needed about the changing situations in Palestine and in South Africa. UN كما توجد ثمة حاجة إلى نشر مزيد من المعلومات عن اﻷوضاع المتغيرة في فلسطين وفي جنوب افريقيا.
    The Central American countries have been true leaders in the area of agreements for peace and political cooperation, and we should recognize that their attainments are no less important than the achievements in the Middle East and in South Africa. UN إن بلدان أمريكا الوسطــى مـا فتئت بحق تحتل مكان الطليعة في مجال الاتفاقات بشـأن السلم والتعاون السياسي، وينبغي لنا أن نعترف بــأن انجازاتها لا تقل أهمية عن الانجازات التي تحققت فــي الشرق اﻷوسط وفي جنوب افريقيا.
    The project covers legal services provided in Italy for representation before Genoa courts and in South Africa for advice and counsel on property transactions. UN ويشمل هذا المشروع الخدمات القانونية المتاحة في إيطاليا للتمثيل أمام محاكم جنوا وفي جنوب أفريقيا لتقديم النصح والمشورة بشأن صفقات الممتلكات.
    The international community is daily confronted with such tragedies as that in Bosnia and Herzegovina or Tajikistan, with countries at the crossroads, such as Russia today, but happily also with encouraging developments, such as those in the Middle East and in South Africa. UN إن المجتمع الدولي يواجه يوميا مآسي من نوع مأساة البوسنة والهرسك أو مأساة طاجيكستان، وبلدان في مفترق الطرق، مثل روسيا اليوم، ولكن لحسن الحظ، هناك أيضا تطورات مشجعة مثل التطورات في الشرق اﻷوسط وفي جنوب أفريقيا.
    Here, we to reaffirm our commitment to the basic principles adopted at the two earth summits, in Rio de Janeiro, in 1992, and in South Africa, in 2002. We believe that these principles constitute a scientific framework that will guarantee our world partnership and help us to shoulder our collective responsibility for the protection of the environment and its natural resources in the service of sustainable development. UN كما تؤكد التزامها التام بالمبادئ الأساسية التي اعتمدها مؤتمرا قمة الأرض في ريو دي جانيرو عام 1992، وفي جنوب أفريقيا عام 2002، من منطلق إيمانها بأن هذه المبادئ تمثل الإطار العلمي لضمان الشراكة العالمية وتحمل المسؤولية الجماعية تجاه حماية البيئة وصون مواردها الطبيعية لخدمة التنمية وضمان استمرارها.
    27. Improved political conditions permitted a notable change in UNDP ability to cooperate in Gaza and Jericho, and in South Africa. UN ٢٧ - وسمحت اﻷحوال السياسية المحسنة بحدوث تغيير ملحوظ في قدرة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على التعاون في غزة وأريحا، وفي جنوب أفريقيا.
    Section 2 (a). and in South Africa. UN ويوجد تعريف مماثل في الهند)٨٣( وفي جنوب أفريقيا)٩٣(.
    This is critical as, for example, up to 32 per cent of all women have been exposed to intimate partner violence during pregnancy, 50 per cent of sexual assaults are on girls under 15, and in South Africa a woman is killed by her intimate partner every 6 hours. UN ويتسم هذا بأهمية حاسمة، على سبيل المثال، حيث أن ما يصل إلى 32 في المائة من جميع النساء قد تعرضن لعنف من شريك حميم خلال فترة الحمل، وترتكب 50 في المائة من الاعتداءات الجنسية ضد فتيات تحت سن الخامسة عشرة، وفي جنوب أفريقيا يقتل شريك حميم إمرأته كل ست ساعات.
    This was an impression, moreover, that did not fade with familiarity. We met a number of times in the years that followed, on his visits to Australia and in South Africa – at his home in Soweto – and on one memorable occasion when I accompanied him to the opening match of the 1995 Rugby World Cup, at Newlands Stadium in Cape Town. News-Commentary ولم يتلاش هذا الانطباع مع الألفة والاعتياد. فقد التقينا عدة مرات في الأعوام التي تلت، في زياراته التي قام بها إلى أستراليا وفي جنوب أفريقيا ــ في بيته في سويتو ــ وفي مناسبة لا تنسى عندما رافقته إلى المباراة الافتتاحية لكأس العالم للرجبي عام 1995، في استاد نيولاندز في كيب تاون.
    30. Referring to the recent tragic events of xenophobic violence targeting migrants in Italy (see paras. 37-38) and in South Africa, the Special Rapporteur pointed out that migrants are easy targets for manifestations of racism and xenophobia. UN 30 - وأشار إلى أحداث العنف القائم على كراهية الأجانب التي وقعت مؤخرا والموجهة إلى المهاجرين في إيطاليا (انظر الفقرتين 37 و 38) وفي جنوب أفريقيا()، ذكر المقرر الخاص أن المهاجرين يشكلون هدفا سهلا لمظاهر العنصرية وكراهية الأجانب.
    Any revolution needs an anthem and in South Africa Cold Fact was the album that gave people permission to free their minds and to start thinking differently. Open Subtitles كل ثورة تحتاج نشيدا وفي جنوب افريقيا الحقيقة الباردة " هو الألبوم" الذي أعطى الناس الإذن
    The positive changes taking place in the Middle East and in South Africa will bring into the compass of the Universal Declaration of Human Rights millions of people who hitherto have been denied their basic human rights, including the right to vote, among many others. UN إن التغيرات الايجابية الجاريـــة في الشرق اﻷوسط وفي جنوب افريقيا ستضع الملاييـــن من اﻷشخاص الذين أنكرت عليهم من قبل حقوق الانسان اﻷساسية، بما في ذلك، في جملة أمور، حق التصويت، تحت مظلة اﻹعلان العالمي لحقوق الانسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more