"and in the fifth committee" - Translation from English to Arabic

    • وفي اللجنة الخامسة
        
    This can be achieved both here and in the Fifth Committee. UN ويمكن تحقيق هذا هنا وفي اللجنة الخامسة على حد سواء.
    Much more work remains to be done in the plenary meetings and in the Fifth Committee. UN ولا تزال هناك أعمال كثيرة جدا ينبغي الاضطلاع بها في الجلسات العامة وفي اللجنة الخامسة.
    Another speaker insisted that any proposal for increasing the resources allocated to the Office of the President should be considered in accordance with the existing rules of procedure, specifically in the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and in the Fifth Committee. UN وأكد متحدث آخر أن أي اقتراح يتعلق بزيادة الموارد المخصصة لمكتب الرئيس ينبغي أن ينظر فيها وفقا لأحكام النظام الداخلي الحالي؛ ولا سيما في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وفي اللجنة الخامسة.
    As requested, his Department would also address the political aspects of the proposal, taking into account, as far as possible, statements made in the Committee on Conferences and in the Fifth Committee. UN وستقوم إدارته، وفق ما هو مطلوب، بمعالجة الجوانب السياسية للاقتراح، واضعة في اعتبارها، قدر اﻹمكان، البيانات التي أدلي بها في لجنة المؤتمرات وفي اللجنة الخامسة.
    That such measures were not only unnecessary but humiliating to women had been heard from women themselves, both in the Staff Council and in the Fifth Committee. UN وعدم اقتصار هذه التدابير على كونها ليست غير ضرورية فحسب بل كونها مهينة للمرأة أيضا فقد سمعت من النساء أنفسهن في كل من مجلس الموظفين وفي اللجنة الخامسة.
    If the situation in the Conference on Disarmament does not change, we should revisit the issue of its financing, in both the First Committee and in the Fifth Committee. UN وإذا لم يتغير الحال في مؤتمر نزع السلاح، ينبغي أن نعيد النظر في مسألة تمويله، في اللجنة الأولى وفي اللجنة الخامسة على السواء.
    In spite of substantive agreement in the General Assembly, we, too, often note that the implementation of these important decisions is blocked or heavily modified when the budgetary implications are dealt with in the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) and in the Fifth Committee. UN وبالرغم من الاتفاق الموضوعي الذي تم التوصل إليه في الجمعية العامة، فغالبا ما نلاحظ نحن أيضا أن تنفيذ هذه القرارات الهامة قد أعيق أو عُدّل بشكل كبير لدى النظر في الآثار المترتبة في الميزانية في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وفي اللجنة الخامسة.
    We are therefore ready to engage, in a spirit of cooperation and partnership, in further discussions in the Second Committee on the report on core resources for development, and in the Fifth Committee on the Revolving Credit Fund, on the utilization of the Development Account and on the impact of implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures. UN ولذا نحن على استعداد لكي نبدأ بروح من التعاون والشراكة مناقشات إضافية في اللجنة الثانية حول تقرير الموارد اﻷساسية للتنمية، وفي اللجنة الخامسة حول صندوق الائتمان الدائر وحول الاستفادة من حساب التنمية وحول أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية.
    In particular, the broad principles regarding costs to States Parties, contained in section 1 of the annex to the Agreement, remain to be worked out in practice in the new Authority and in the Fifth Committee of this Assembly. UN وعلى وجه الخصوص، إن المبادئ الواسعة النطاق المتعلقة بالكلفات التي تتحملها الدول اﻷطراف، والتي ترد في الفرع ١ من المرفق بالاتفاق، لا تزال بحاجة إلى وضعها عمليا في السلطة الجديدة وفي اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة.
    10. The introduction of EULEX along with the related scaling down of the role of UNMIK and the reduction of its budget were the subject of discussions in the Security Council in November 2008 and in the Fifth Committee and the General Assembly in June 2009. UN 10 - وكان إدخال بعثة الاتحاد الأوربي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو الذي اقترن بتخفيض دور بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وخفض ميزانيتها موضوع مناقشات دارت في مجلس الأمن في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 وفي اللجنة الخامسة والجمعية العامة في حزيران/يونيه 2009.
    Mr. Belaoura (Algeria) (spoke in French): My delegation fully endorses the statements by the representative of Mexico a few moments ago and in the Fifth Committee last week. UN السيد بلاعورا (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): يؤيد وفدي بالكامل بيانات ممثل المكسيك منذ دقائق قليلة وفي اللجنة الخامسة في الأسبوع الماضي.
    Member States can express their views on the plan in the Committee for Programme and Coordination (the terms of reference of which are set out in Economic and Social Council resolution 2008 (LX) of 14 May 1976) and in the Fifth Committee. UN ويمكن للدول اﻷعضاء أن تعرب عن آرائها بشأن الخطة في لجنة البرنامج والتنسيق )التي يحدد صلاحياتها قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٢٠٠٨ )د - ٦٠( المؤرخ ١٤ أيار/مايو ١٩٧٦( وفي اللجنة الخامسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more