"and in the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • وفي الجمعية العامة
        
    • أو في الجمعية العامة
        
    • والجمعية العمومية
        
    During the period of introduction of results-based budgeting there was a continuous dialogue between the Secretariat, the experts of ACABQ and the Member States in CPC and in the General Assembly. UN وخلال فترة العمل بالميزنة القائمة على النتائج كان هناك حوار مستمر بين الأمانة وخبراء اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والدول الأعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق وفي الجمعية العامة.
    The Secretary-General's high-quality analysis of this issue has inspired a substantive discussion in the Security Council and in the General Assembly. UN وتحليل الأمين العام الرفيع المستوى لهذه المسألة أثار مناقشة موضوعية في مجلس الأمن وفي الجمعية العامة.
    The draft resolution has always been adopted without a vote both in the First Committee and in the General Assembly. UN وقد اعتمد مشروع القرار دوما بدون تصويت في اللجنة الأولى وفي الجمعية العامة على حد سواء.
    The draft resolution has always been adopted without a vote, both in the First Committee and in the General Assembly. UN ولطالما اعتمد مشروع القرار هذا بدون تصويت، في اللجنة الأولى وفي الجمعية العامة على حد سواء.
    The Netherlands looks forward to a continued debate on the crucial topic of revitalization, both in this forum and in the General Assembly. UN وتتطلع هولندا إلى مواصلة النقاش بشأن الموضوع الحيوي الذي يمثله تنشيط المؤتمر، سواء داخل هذه الهيئة أو في الجمعية العامة.
    Therefore, we are pleased to join the consensus on the adoption of the draft resolution in the Committee and in the General Assembly. UN ولذلك، يسرنا أن ننضم إلى توافق الآراء على اعتماد مشروع القرار في اللجنة وفي الجمعية العامة.
    Our perception in this regard has been guided by the discussions which have taken place in the Economic and Social Council and in the General Assembly. UN وقد استرشد تصورنا في هذا الصدد بالمناقشات التي دارت في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي الجمعية العامة.
    They also looked forward to discussing this issue at the second regular session of the Board and in the General Assembly. UN وذكرت أيضا أنها تتطلع إلى مناقشة هذه المسألة في دورة المجلس التنفيذي العادية الثانية وفي الجمعية العامة.
    We note that since 1980 this resolution has been adopted both in the First Committee and in the General Assembly by consensus. UN ونلحظ أن هذا القرار، منذ عام ١٩٨٠، تم اتخاذه في اللجنة اﻷولى وفي الجمعية العامة بتوافق اﻵراء.
    They also take into account the discussions on working methods held in the Open-ended Working Group and in the General Assembly since the tabling of the position paper. UN كما تأخذ المقترحات في الاعتبار المناقشات بشأن أساليب العمل والتي أجريت في اجتماعات الفريق العامل المفتوح باب العضوية وفي الجمعية العامة منذ تقديم ورقة الموقف.
    The adoption of the Convention is the culmination of an initiative we have pursued over the past two years in the Security Council and in the General Assembly to promote more effective measures to protect United Nations and associated personnel. UN فاعتماد هذه الاتفاقية جــاء تتويجــا لمبادرة تابعناها على مدى السنتين الماضيتين في مجلس اﻷمن وفي الجمعية العامة لوضع تدابير أكثر فعالية لحماية موظفــي اﻷمم المتحــدة واﻷفــراد المرتبطين بها.
    States, both individually and in the General Assembly, should therefore take the measures required to ensure that the special status enjoyed by United Nations officials does not allow them to escape prosecution. UN ولذلك ينبغيللدول، على الصعيد الفردي وفي الجمعية العامة على حد سواء، أن تتخذ التدابيراللازمة لضمان ألا يتيح الوضع الخاص الذي يتمتع بها موظفو الأمم المتحدة إفلاتهم منالمحاكمة.
    Of course, we may have differing views on the substance of a human rights draft resolution, but we must all agree on the critical importance of maintaining the integrity of our work in the Third Committee and in the General Assembly. UN قد تكون لدينا طبعاً وجهات نظر مختلفة بشأن موضوع مشروع قرار ما، متعلق بحقوق الإنسان، لكنه يجب علينا أن نتفق جميعاً على الأهمية البالغة للحفاظ على سلامة أعمالنا في اللجنة الثالثة وفي الجمعية العامة.
    Such draft resolutions regarding the activities of the Advisory Committee are traditionally adopted by consensus, both in the First Committee and in the General Assembly. UN ومشاريع القرارات المتعلقة بأنشطة اللجنة الاستشارية جرت العادة على اعتمادها بتوافق الآراء، في اللجنة الأولى وفي الجمعية العامة على حد سواء.
    We remain thankful for the statements made by the heads of delegation at the Millennium Summit and in the General Assembly expressing their legitimate concerns over the dangers emanating from the Pakistani Taliban-occupied territories of Afghanistan. UN ونحن لا نزال شاكرين للبيانات التي أدلى بها رؤساء الوفود في قمة الألفية وفي الجمعية العامة معربين عن قلقهم المشروع إزاء الأخطار الناشئة من أراضي أفغانستان التي يحتلها الطالبان الباكستانيون.
    We hope that the draft resolution will attract wide support in this Committee and in the General Assembly and will enable the Conference on Disarmament to commence work on this issue at an early date. UN ونأمل أن يحظى مشروع القرار بتأييد واسع في هذه اللجنة وفي الجمعية العامة حتى يتمكن مؤتمر نزع السلاح من بدء العمل بشأن هذه المسألة في وقت مبكر.
    It was noted that shifting some of the Fund's major administrative costs to the member organizations would avoid or limit any adverse actuarial impact on the Fund; moreover, potential adverse implications for the Fund's budgetary process could arise owing to the likelihood of increased difficulties in reaching a consensus in the Board and in the General Assembly. UN ولوحظ أن نقل بعض التكاليف اﻹدارية الرئيسية للصندوق إلى المنظمات اﻷعضاء من شأنه أن يسفر عن تجنب أي أثر اكتواري ضار على الصندوق أو الحد منه؛ وفضلا عن ذلك، ربما تنشأ آثار ضارة محتملة على عملية ميزانية الصندوق، بسبب احتمال تزايد الصعوبات من حيث التوصل إلى توافق في اﻵراء في المجلس وفي الجمعية العامة.
    In the Security Council and in the General Assembly we clearly expressed our positive reaction to the proposals to enhance the effectiveness of the work of the Tribunal, inter alia, through establishing a third Trial Chamber. UN وقد أعربنا بوضــوح فــي مجلــس اﻷمــن وفي الجمعية العامة عن استجابتنا للمقترحات الداعية إلى تعزيز فعالية أعمال المحكمة، بجملة وسائل، من بينها إنشاء دائرة ثالثة للموضوع.
    My Government is pleased to be able to support “White Helmets” in the field and in the General Assembly. UN ويسر حكومتي أن تكون قادرة على مساعدة " الخوذ البيض " في الميدان وفي الجمعية العامة.
    We hope that draft resolution A/C.1/50/L.29 will enjoy broad support in the First Committee and in the General Assembly. UN ونأمل أن يحظى مشروع القرار A/C.1/50/L.29 بتأييد واسع في اللجنة اﻷولى وفي الجمعية العامة.
    The failure of those adjustments to fully satisfy Member States, however, remained one of the primary reasons for the protracted negotiations on the scale both in the Fifth Committee and in the General Assembly. UN غير أن عدم نيل هذه التسويات الرضا الكامل للدول اﻷعضاء يظل أحد اﻷسباب الرئيسية للمفاوضات المطولة بشأن الجدول سواء في اللجنة الخامسة أو في الجمعية العامة.
    Participate in the running of the Judicial Division, sitting in the various courts -- civil chamber, social chamber, criminal chamber, joint chambers, commercial chamber -- and in the General Assembly. UN شارك في إدارة الشعبة القضائية في محاكم مختلفة - الغرفة المدنية والغرفة الاجتماعية والغرفة الجنائية والدوائر المختلطة والغرفة التجارية والجمعية العمومية.\

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more