"and in this regard invites" - Translation from English to Arabic

    • وتدعو في هذا الصدد
        
    • ويدعو في هذا الصدد
        
    • وفي هذا الصدد تدعو
        
    • وتدعو في هذا السياق
        
    21. Calls on the international financial institutions and development banks to assist commodity-dependent developing countries in managing the effects of price volatility, and in this regard invites those countries to continue to implement effective economic and fiscal measures; UN 21 - تطلب إلى المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية مساعدة البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية في معالجة آثار تقلب الأسعار، وتدعو في هذا الصدد تلك البلدان إلى مواصلة تنفيذ تدابير اقتصادية ومالية فعالة؛
    4. Welcomes the fact that both the United Nations and the Organization of African Unity have agreed to strengthen and broaden their cooperation in measures to prevent and resolve conflicts in Africa, and in this regard invites the United Nations to provide the Organization of African Unity with the necessary support for the promotion of a culture of peace, tolerance and harmonious relationships in Africa; UN ٤ - ترحب باتفاق اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية معا على تعزيز وتوسيع تعاونهما في اتخاذ التدابير الرامية إلى منع المنازعات في أفريقيا وتسويتها، وتدعو في هذا الصدد اﻷمم المتحدة إلى توفير الدعم اللازم لمنظمة الوحدة اﻷفريقية للعمل على إيجاد ثقافة للسلم والتسامح وعلاقات الوئام في افريقيا؛
    4. Welcomes the fact that both the United Nations and the Organization of African Unity have agreed to strengthen and broaden their cooperation in measures to prevent and resolve conflicts in Africa, and in this regard invites the United Nations to provide the Organization of African Unity with the necessary support for the consolidation and promotion of a culture of peace, tolerance and harmonious relationships in Africa; UN ٤ - ترحب باتفاق اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية معا على تعزيز وتوسيع تعاونهما في اتخاذ التدابير الرامية إلى منع المنازعات في أفريقيا وتسويتها، وتدعو في هذا الصدد اﻷمم المتحدة إلى توفير الدعم اللازم لمنظمة الوحدة اﻷفريقية للعمل على إيجاد وتعزيز ثقافة للسلم والتسامح وعلاقات الوئام في أفريقيا؛
    10. Welcomes the fact that both the United Nations and the OAU have agreed to strengthen and broaden their cooperation on measures to prevent and resolve conflicts in Africa, and in this regard invites the Secretary-General to: UN ١٠ - يرحب بموافقة كل من اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية على تعزيز وتوسيع نطاق تعاونهما بشأن تدابير منع المنازعات في أفريقيا وتسويتها ويدعو في هذا الصدد اﻷمين العام إلى:
    4. Requests the Advisory Committee to examine the ninth progress report of the Secretary-General on the Integrated Management Information System in conjunction with its consideration of the related report of the Board of Auditors, and in this regard invites the Advisory Committee to report to the General Assembly on the matter at its resumed fifty-second session; UN ٤ - تطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تنظر في التقرير المرحلي التاسع لﻷمين العام عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بالاقتران مع نظرها في التقرير ذي الصلة لمجلس مراجعي الحسابات، وفي هذا الصدد تدعو اللجنة الاستشارية إلى تقديم تقرير عن المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة؛
    " 15. Reiterates the role of the United Nations Conference on Trade and Development in addressing commodities issues in a comprehensive way in accordance with relevant General Assembly resolutions and the provisions of the São Paulo Consensus, and in this regard invites the developed countries to provide additional resources to enable the United Nations Conference on Trade and Development to undertake those activities; UN " 15 - تكرر تأكيد أهمية الدور الذي يؤديه مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في معالجة القضايا المتعلقة بالسلع الأساسية على نحو شامل وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وأحكام توافق آراء سان باولو، وتدعو في هذا الصدد البلدان المتقدمة النمو إلى توفير موارد إضافية للمؤتمر كي يضطلع بهذه الأنشطة؛
    5. Also notes the importance of adequate representation from developing countries in the meetings of the subcommittees and working groups, and in this regard invites the Secretary-General to intensify efforts to seek appropriate resources; UN 5 - يلاحظ أيضا أهمية التمثيل المناسب من البلدان النامية في اجتماعات اللجان الفرعية والفريقين العاملين، وتدعو في هذا الصدد الأمين العام إلى تكثيف الجهود الرامية إلى السعي إلى الحصول على الموارد الملائمة؛
    " 4. Takes note of the lack of relevant statistical data on microfinance and microcredit programmes, particularly at the national and regional levels, and in this regard invites the international community, particularly the donor community, to support developing countries in collecting and preserving necessary statistical data and information on this issue; UN " 4 - تحيط علما بنقص البيانات الإحصائية ذات الصلة ببرامج التمويل الصغير والائتمانات الصغيرة، ولا سيما على الصعيدين الوطني والإقليمي، وتدعو في هذا الصدد المجتمع الدولي، وبخاصة الجهات المانحة، إلى دعم البلدان النامية في جمع وحفظ البيانات والمعلومات الإحصائية اللازمة بهذا الشأن؛
    7. Recalls the improvements and innovations in financial mechanisms, including the creation of a voluntary Digital Solidarity Fund, as mentioned in the Geneva Declaration of Principles, and, in this regard, invites voluntary contributions to its financing; UN 7 - تشير إلى الآليات المالية المحسنة والمبتكرة، بما في ذلك إنشاء صندوق تبرعات رقمي للتضامن، كما يرد في إعلان مبادئ جنيف(2)، وتدعو في هذا الصدد إلى تمويله عن طريق التبرعات؛
    " 13. Recognizes the cross-sectoral nature of desertification/land degradation, and in this regard invites all relevant United Nations agencies to cooperate under the aegis of the Convention to support an effective response to land degradation, led by the vision and objectives of the strategy adopted by the Conference of the Parties at its eighth session; UN " 13 - تقر بما للتصحر وتدهور الأرض من طابع شامل لعدة قطاعات، وتدعو في هذا الصدد جميع وكالات الأمم المتحدة إلى التعاون تحت رعاية الاتفاقية على دعم استجابة فعالة لتدهور الأرض، تسترشد برؤية وأهداف الاستراتيجية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف خلال دورته الثامنة؛
    " 20. Decides to hold a fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries towards the end of the current decade, in accordance with paragraph 114 of the Programme of Action, to make a comprehensive appraisal of the implementation of the Programme of Action and to decide on subsequent actions, and, in this regard, invites Member States to consider hosting that conference; UN " 20 - تقرر عقد مؤتمر رابع للأمم المتحدة بشأن أقل البلدان نموا قرب نهاية العقد الحالي، وفقا للفقرة 114 من برنامج العمل، من أجل إجراء تقييم شامل لتنفيذ برنامج العمل والبت في الإجراءات اللاحقة، وتدعو في هذا الصدد الدول الأعضاء إلى النظر في استضافة ذلك المؤتمر؛
    7. Further decides that the Commission, as the central policymaking body within the United Nations system dealing with drug-related matters, shall lead this process by addressing all organizational and substantive matters in an open-ended manner, and in this regard invites the President of the General Assembly to support, guide and stay involved in the process; UN 7 - تقرر كذلك أن تتولى اللجنة، بصفتها الهيئة المركزية لتقرير السياسات التي تعنى بالمسائل المتعلقة بالمخدرات داخل منظومة الأمم المتحدة، قيادة هذه العملية بتناول جميع المسائل التنظيمية والموضوعية في مداولات مفتوحة، وتدعو في هذا الصدد رئيس الجمعية العامة أن يدعم العملية ويوجهها ويظل منخرطا فيها؛
    19. Stresses the need for the enhanced participation of all developing countries, in particular the least developed countries, in all Internet Governance Forum meetings, and in this regard invites Member States, as well as other stakeholders, to support the participation of Governments and all other stakeholders from developing countries in the Forum itself, as well as in the preparatory meetings; UN 19 - تؤكد ضرورة تعزيز مشاركة جميع البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، في جميع اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت، وتدعو في هذا الصدد الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى إلى دعم مشاركة الحكومات وجميع الجهات المعنية الأخرى من البلدان النامية في المنتدى نفسه وفي الاجتماعات التحضيرية؛
    19. Stresses the need for the enhanced participation of all developing countries, in particular the least developed countries, in all Internet Governance Forum meetings, and in this regard invites Member States, as well as other stakeholders, to support the participation of Governments and all other stakeholders from developing countries in the Forum itself, as well as in the preparatory meetings; UN 19 - تؤكد ضرورة تعزيز مشاركة جميع البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، في جميع اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت، وتدعو في هذا الصدد الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية إلى دعم مشاركة الحكومات وجميع الجهات المعنية الأخرى من البلدان النامية في المنتدى نفسه وفي الاجتماعات التحضيرية؛
    14. Requests each Main Committee to further discuss its working methods at the beginning of every session, and in this regard invites the Chairs of the Main Committees to brief the Ad Hoc Working Group at the sixty-ninth session on any best practices and lessons learned with a view to improving working methods, as appropriate; UN 14 - تطلب إلى كل لجنة من اللجان الرئيسية مواصلة مناقشة أساليب عملها في بداية كل دورة، وتدعو في هذا الصدد رؤساء اللجان الرئيسية إلى أن يقدموا في الدورة التاسعة والستين إحاطة إلى الفريق العامل المخصص بشأن أفضل الممارسات والدروس المستفادة بهدف تحسين أساليب العمل حسب الاقتضاء؛
    7. Further decides that the Commission, as the central policymaking body within the United Nations system dealing with drug-related matters, shall lead this process by addressing all organizational and substantive matters in an open-ended manner, and in this regard invites the President of the General Assembly to support, guide and stay involved in the process; UN 7 - تقرر كذلك أن تتولى اللجنة، بصفتها الهيئة المركزية لتقرير السياسات التي تعنى بالمسائل المتعلقة بالمخدرات داخل منظومة الأمم المتحدة، قيادة هذه العملية بتناول جميع المسائل التنظيمية والموضوعية في مداولات مفتوحة، وتدعو في هذا الصدد رئيس الجمعية العامة أن يدعم العملية ويوجهها ويظل منخرطا فيها؛
    " 18. Stresses the need for the enhanced participation of all developing countries, in particular the least developed countries, in all Internet Governance Forum meetings, and in this regard invites Member States, as well as other stakeholders, to support the participation of Governments and all other stakeholders from developing countries in the Forum itself, as well as in the preparatory meetings; UN " 18 - تؤكد ضرورة تعزيز مشاركة جميع البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، في جميع اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت، وتدعو في هذا الصدد الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى إلى دعم مشاركة الحكومات وجميع الجهات المعنية الأخرى من البلدان النامية في المنتدى نفسه وفي الاجتماعات التحضيرية؛
    10. Welcomes the fact that both the United Nations and the OAU have agreed to strengthen and broaden their cooperation on measures to prevent and resolve conflicts in Africa, and in this regard invites the Secretary-General to: UN ١٠ - يرحب بموافقة كل من اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية على تعزيز وتوسيع نطاق تعاونهما بشأن تدابير منع المنازعات في أفريقيا وتسويتها ويدعو في هذا الصدد اﻷمين العام إلى:
    10. Welcomes the fact that both the United Nations and the Organization of African Unity have agreed to strengthen and broaden their cooperation on measures to prevent and resolve conflicts in Africa, and in this regard invites the Secretary-General: UN ١٠ - يرحب بموافقة كل من اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية على تعزيز وتوسيع نطاق تعاونهما بشأن تدابير منع المنازعات في أفريقيا وتسويتها ويدعو في هذا الصدد اﻷمين العام إلى:
    4. Requests the Advisory Committee to examine the ninth progress report of the Secretary-General on the Integrated Management Information System in conjunction with its consideration of the related report of the Board of Auditors, and in this regard invites the Advisory Committee to report to the General Assembly on the matter at its resumed fifty-second session; UN ٤ - تطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تنظر في التقرير المرحلي التاسع لﻷمين العام عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بالاقتران مع نظرها في التقرير ذي الصلة لمجلس مراجعي الحسابات، وفي هذا الصدد تدعو اللجنة الاستشارية إلى تقديم تقرير عن المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة؛
    " 11. Calls upon Member States to undertake a review of the role and functions of existing national machineries for the family with respect to the integration of the family issue into national development, and in this regard invites the Department of Economic and Social Affairs to support national efforts, upon request; UN " 11 - تهيب بالدول الأعضاء إجراء استعراض للدور والمهام الموكولة للآليات الوطنية القائمة المعنية بالأسرة فيما يتعلق بإدراج مسألة الأسرة في إطار التنمية الوطنية، وفي هذا الصدد تدعو إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية إلى تقديم الدعم للجهود الوطنية، بناء على الطلب؛
    8. Requests the Human Rights Council, through the Chair of the Working Group of Experts on People of African Descent, to submit a report on the work of the Working Group to the General Assembly, and in this regard invites the Chair of the Working Group to engage in an interactive dialogue with the Assembly under the item entitled " Elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance " at its seventieth session; UN 8 - تطلب إلى مجلس حقوق الإنسان، عن طريق رئيس فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي، أن يقدّم تقريرا إلى الجمعية العامة عن أعمال الفريق العامل، وتدعو في هذا السياق رئيس الفريق العامل إلى أن يشارك في حوار تفاعلي مع الجمعية العامة خلال دورتها السبعين، في إطار بند جدول الأعمال المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصّب " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more