"and include it" - Translation from English to Arabic

    • وأن تدرجه
        
    • وإدراجه
        
    • وإدراجها
        
    • وأن تدرجها
        
    • وضمه
        
    In paragraph 3 of that report, the Special Political and Decolonization Committee recommends that the General Assembly should defer consideration of the item to its forty-ninth session and include it in the provisional agenda of that session. UN في الفقرة ٣ من ذاك التقرير، أوصت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار بأن ترجئ الجمعية العامة النظر في هذا البند الى دورتها التاسعة واﻷربعيــــن وأن تدرجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
    After discussion and statements by a number of Parties relating to recent ratifications, the preparatory segment noted with appreciation the efforts being made by countries to ratify the instruments and requested the Secretariat to update the draft decision and include it among those that would be forwarded to the highlevel segment for adoption. UN وبعد المناقشات والبيانات التي أدلى بها عدد من الأطراف فيما يتعلق بالتصديقات الحديثة العهد، أشار الجزء التحضيري مع التقدير إلى الجهود التي تبذلها البلدان للتصديق على الصكوك وطلب إلى الأمانة أن تستوفي مشروع المقرر وأن تدرجه في تلك المقررات التي ستتم إحالتها إلى الجزء رفيع المستوى لاعتمادها.
    He suggested that the Special Committee should approve the report on the work of the Pacific Regional Seminar, and include it as an annex to its own report to the General Assembly. UN واقترح أن توافق اللجنة الخاصة على التقرير المقدم عن أعمال الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ، وأن تدرجه كمرفق في التقرير الذي تقدمه إلى الجمعية العامة.
    The General Assembly decided to defer its consideration of agenda item 120 to its sixty-third session and include it in the provisional agenda of the sixty-third session. UN قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 120 من جدول الأعمال إلى دورتها الثالثة والستين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والستين.
    In the most recent instance, the communication triggered concern, but it did not result in the Commission taking further action other than to note the report of the Working Group and include it in the Commission's annual report to the Economic and Social Council. UN وقد أثارت أحدث واقعة من هذا النوع اهتمام اللجنة، لكنها لم تؤد إلى اتخاذ اللجنة أية إجراءات أخرى بخلاف الإحاطة بتقرير الفريق العامل وإدراجه في تقرير اللجنة السنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    If such data was not currently available, the State party must strive to gather it and include it in its next report. UN وإذا لم تكن تلك البيانات متاحة حاليا، يجب أن تسعى الدولة الطرف جاهدة لجمعها وإدراجها في تقريرها المقبل.
    I would be grateful if your Excellency could arrange to circulate this letter as an information document and include it in the record of the General Assembly. UN وأرجو ممتنا يا صاحب السعادة تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة إعلامية وإدراجها في سجلات الجمعية العامة.
    The Committee urges the State party to compile data on the implementation of anti-terrorism legislation and how it affects the enjoyment of rights under the Covenant, and include it in the next periodic report. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تقوم بتجميع بيانات عن تنفيذ تشريعات مكافحة الإرهاب، وكيفية تأثيرها على التمتع بالحقوق المنصوص عليها في العهد، وأن تدرجها في التقرير الدوري المقبل.
    39. The Special Committee should adopt the report of the Caribbean Regional Seminar and include it in its report to the General Assembly, as it did with the reports of the previous regional seminars. UN 39 - وينبغي أن تعتمد اللجنة الخاصة تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي وأن تدرجه في تقريرها إلى الجمعية العامة، أسوة بتقاريرها عن الحلقات الدراسية الإقليمية السابقة.
    315. The Committee suggested that, in accordance with its general recommendation 17 (tenth session)2 and with the Beijing Platform for Action, the Government of Argentina should place a value on unremunerated work and include it in national accounts by means of satellite accounts. UN ٣١٥ - واقترحت اللجنة أنه وفقا للتوصية العامة ١٧ للجنة ومنهاج عمل بيجين، ينبغي لحكومة اﻷرجنتين أن تعمل على تثمين قيمة العمل بدون أجر وأن تدرجه في الحسابات القومية من خلال حسابات تابعة.
    39. The Special Committee should adopt the report of the Caribbean Regional Seminar and include it in its report to the General Assembly, as it did with the reports of the previous regional seminars. UN 39 - وينبغي أن تعتمد اللجنة الخاصة تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي وأن تدرجه في تقريرها إلى الجمعية العامة، أسوة بتقاريرها عن الحلقات الدراسية الإقليمية السابقة.
    50. The Special Committee should adopt the report of the Pacific regional seminar and include it in its report to the General Assembly, as it did with the reports of the previous regional seminars. UN 50 - وينبغي أن تعتمد اللجنة الخاصة تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ وأن تدرجه في تقريرها إلى الجمعية العامة، أسوة بتقاريرها عن الحلقات الدراسية الإقليمية السابقة.
    43. The Special Committee should adopt the report of the Canouan seminar and include it in its report to the General Assembly, as it did with the reports of the previous regional seminars. UN 43 - وينبغي أن تعتمد اللجنة الخاصة تقرير حلقة كانوان الدراسية وأن تدرجه في تقريرها إلى الجمعية العامة، أسوة بتقاريرها عن الحلقات الدراسية الإقليمية السابقة.
    60. The Special Committee should adopt the report of the Pacific Regional Seminar and include it in its report to the General Assembly, as it did with the report of the Caribbean Regional Seminar, in Havana in 2001. UN 60 - وينبغي للجنة الخاصة أن تعتمد تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ وأن تدرجه في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة، على غرار ما حدث بالنسبة لتقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المعقودة في هافانا عام 2001.
    As mining is a capital-intensive, high-risk activity, requiring long-term perspective, it has been common to adopt special legislation relating to foreign investment and taxation and include it in mining codes. UN ونظراً لأن التعدين يتطلب كثافة رأسمالية، ويمثل نشاطاً مرتفع المخاطر، ويتطلب توقعات طويلة الأجل، فقد أصبح من الشائع اعتماد تشريع خاص يتعلق بالاستثمار الأجنبي وفرض الضرائب على الكيانات الأجنبية، وإدراجه في المدونات القانونية للتعدين.
    3. Several speakers mentioned that there was a need to value the reproductive work of women and include it in the gross domestic product (GDP) and tax system. UN 3 - ونوه عدة متحدثين بضرورة تقدير قيمة العمل الإنجابي الذي تؤديه المرأة وإدراجه في الناتج المحلي الإجمالي والنظام الضريبي.
    8. The CHAIRMAN suggested that the Committee should adopt the new wording of the proposal submitted by the Islamic Republic of Iran as amended by the United Kingdom and include it as the third sentence of paragraph 1 of the working paper. UN ٨ - الرئيس: اقترح أن توافق اللجنة على الصياغة الجديدة للاقتراح المقدم من إيران بصيغته التي قامت بتعديلها المملكة المتحدة وإدراجه بوصفه جملة ثالثة بالفقرة اﻷولى من وثيقة العمل.
    The Secretariat will review the additional information received and include it in an addendum to the present report for the Committee's consideration. UN وستقوم الأمانة باستعراض ما وردها من معلومات إضافية وإدراجها في إضافة إلى هذا التقرير كي تنظر اللجنة فيها.
    Consider revising the list of acceptable purposes and specific exemptions to remove fire-fighting foam from the former and include it in the latter; UN أن ينظر في تنقيح لائحة الأغراض المقبولة والإعفاءات المحددة لإزالة رغاوي مكافحة الحرائق من الأولى وإدراجها في الأخيرة؛
    The Executive Board shall make this information publicly available and include it in its reports to the COP/MOP. UN وعلى المجلس التنفيذي إتاحة هذه المعلومات لاطلاع الجمهور وإدراجها في تقريره إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    The Committee urges the State party to compile data on the implementation of anti-terrorism legislation and how it affects the enjoyment of rights under the Covenant, and include it in the next periodic report. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تقوم بتجميع بيانات عن تنفيذ تشريعات مكافحة الإرهاب، وكيفية تأثيرها على التمتع بالحقوق المنصوص عليها في العهد، وأن تدرجها في التقرير الدوري المقبل.
    39. The Chairman suggested that the Special Committee should adopt the report of the Caribbean Regional Seminar and include it as an annex in its report to the General Assembly. UN 39 - الرئيس: اقترح أن تعتمد اللجنة الخاصة تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي وضمه بصفته مرفقا إلى تقريرها إلى الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more