"and included a" - Translation from English to Arabic

    • واشتمل على
        
    • واشتملت على
        
    • وتضمنت عقد
        
    The main theme of the Forum was the interface between competition and regulation and included a peer review of Turkey. UN وتمثل الموضوع الأساسي الذي تناوله المحفل في الصلة بين المنافسة والتنظيم واشتمل على استعراض النظراء بشأن تركيا.
    In July the third annual Latin American Competition Forum was held and included a peer review of Brazil. UN وانعقد منتدى المنافسة الثالث لأمريكا اللاتينية في تموز/يوليه واشتمل على استعراض قام به النظراء بشأن البرازيل.
    The project benefited 50 pilot farms located in the largest irrigated perimeter in Jericho, and included a training programme targeting 100 agricultural technicians and 400 individual farmers. UN وقد استفادت من هذا المشروع 50 مزرعة تجريبية تقع في أكبر منطقة مروية في محيط مدينة أريحا، واشتمل على برنامج تدريبي لفائدة 100 من التقنيين الزراعيين و 400 من المزارعين الأفراد.
    A joint United Nations-Council of Europe study on trafficking in organs, tissues and cells and trafficking in human beings for the purpose of the removal of organs was issued in 2009 and included a number of recommendations to address these phenomena. UN وصدرت، في عام 2009، دراسة مشتركة بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا، عن الاتجار بالأعضاء والأنسجة والخلايا، والاتجار بالبشر لنـزع أعضائهم، واشتملت على عدد من التوصيات لمعالجة هذه الظواهر.
    The HIV/AIDS campaign focused on prevention, particularly with respect to transmission from mother to child, and included a programme for testing and psychosocial support for infected children and orphans. UN وتركز حملة مكافحة الإيدز والعدوى بفيروسه على الوقاية وخاصة فيما يتعلق بانتقال العدوى من الأم إلى الطفل واشتملت على برنامج للاختبار والدعم النفسي والاجتماعي للأطفال المصابين واليتامى.
    It is stated that the appeal underscored the author’s torture experiences and included a certificate from Dr. Hans Söderlund, dated 17 February 1993, corroborating his claims. UN ويُذكر أن هذا الاستئناف أبرز ما تعرض له مقدم البلاغ من تجارب التعذيب واشتمل على شهادة من الدكتور هانز زودار لوند، مؤرخة ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٣، تأكيدا لادعاءاته.
    The in-depth review was carried out during the period November 1995 to November 1996, and included a country visit by the team from 3 to 7 December 1995. UN ١- أجري الاستعراض المتعمق في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ الى تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، واشتمل على زيارة للبلد قام بها الفريق في الفترة من ٣ الى ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    The in-depth review of the first national communication of Denmark was carried out between August 1995 and June 1996 and included a country visit by the review team to Copenhagen from 14 to 18 August 1995. UN ١- أجري الاستعراض المتعمق للبلاغ الوطني اﻷول المقدم من الدانمرك فيما بين آب/أغسطس ٥٩٩١ وحزيران/يونيه ٦٩٩١، واشتمل على زيادة قطرية قام بها فريق الاستعراض لكوبنهاغن في الفترة من ٤١ إلى ٨١ آب/أغسطس ٥٩٩١.
    The in-depth review was carried out between April and August 1996, and included a visit by the team to Tallinn, from 16 to 17 May 1996. UN ١- أُجري الاستعراض المتعمﱢق بين نيسان/أبريل وآب/أغسطس ٦٩٩١ واشتمل على زيارة للفريق الى تالين في يومي ٦١ و٧١ أيار/مايو ٦٩٩١.
    The in-depth review was carried out during the period September to December 1996, and included a country visit by the team from 9 to 12 September 1996. UN ١- أجري الاستعراض المتعمق خلال الفترة من أيلول/سبتمبر الى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، واشتمل على زيارة للبلد قام بها الفريق في الفترة من ٩ الى ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    The in-depth review was carried out between April and November 1996 and included a visit by the team to Riga, from 13 to 15 May 1996. UN ١- أُجري الاستعراض المتعمق خلال الفترة ما بين نيسان/أبريل وتشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ واشتمل على زيارة قام بها الفريق إلى ريغا في الفترة من ٣١ إلى ٥١ أيار/مايو ٦٩٩١.
    The in-depth review was carried out during the period August-November 1996 and included a visit to Lisbon from 9 to 12 September 1996. UN وأجري الاستعراض المتعمق في الفترة من آب/أغسطس الى تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ واشتمل على زيارة للشبونة في الفترة من ٩ الى ٢١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.
    The in-depth review was carried out between April and December 1996 and included a visit to Moscow from 22 to 26 April 1996. UN ١- أُجري الاستعراض المتعمق بين شهري نيسان/أبريل وكانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ واشتمل على زيارة إلى موسكو بين ٢٢ و٦٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١.
    The in-depth review was carried out between May 1996 and February 1997 and included a visit by the team to Bratislava from 2 to 7 June 1996. UN ١- أجري الاستعراض المتعمق بين أيار/مايو ٦٩٩١ وشباط/فبراير ٧٩٩١ واشتمل على زيارة للفريق إلى براتيسلافا من ٢ إلى ٧ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    20. In Baku, Azerbaijan, a workshop for judges, prosecutors and lawyers was held in April 2006 on pretrial detention, conditions of detention, torture, fair trial, and included a review of efforts made by State institutions to follow up on recommendations made in concluding observations of treaty bodies. UN 20- وفي باكو، أذربيجان، عُقدت حلقة عمل للقضاة والمدعين العامين والمحامين في نيسان /أبريل 2006 تناولت الاحتجاز السابق للمحاكمة وظروف الاحتجاز والتعذيب والمحاكمة العادلة، واشتملت على استعراض للجهود المبذولة من قبل مؤسسات الدولة لمتابعة تنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية لهيئات المعاهدات.
    The requirements for the liquidation of the Operation were further revised in February 1995 and included a provision for the extension in Mozambique until 31 March 1995 of a limited number of civilian personnel to complete residual administrative tasks. UN وجرى تنقيح احتياجات تصفية العملية مرة أخرى في شباط/فبراير ١٩٩٥ واشتملت على حكم بالتمديد في موزامبيق حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ في عدد محدود من الموظفين المدنيين لاستكمال المهام اﻹدارية المتبقية.
    In 2004, the World Bank developed its first Sector Strategy Implementation Update, which reported on the implementation of the gender mainstreaming strategy and included a draft gender results framework. UN وصاغ البنك الدولي في عام 2004 أول نشرة مستكملة تصدر عنه بشأن تنفيذ الاستراتيجية القطاعية، وهي نشرة قدمت إفادة عن تنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني، واشتملت على مشروع إطار نتائج خاص بقضايا نوع الجنس.
    The Vice-President of WFDY replied in a letter dated 22 April 1999 to the Committee secretariat and included a report of their activities covering the period 1994–1999 (see sects. B and C below). UN ورد نائب رئيس الاتحاد برسالة مؤرخة ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٩ موجهة إلى أمانة اللجنة واشتملت على تقرير عن أنشطته خلال فترة ١٩٩٤-١٩٩٩ )انظر الفرعين باء وجيم أدناه(.
    J. Reports on field visits of Executive Board members The Executive Board had before it a report on the field visit to Mozambique, which took place from 10 to 19 March and included a joint segment with members of the Executive Boards of UNDP/UNFPA and WFP. UN 195 - وكان معروضا على المجلس التنفيذي تقرير عن الزيارة الميدانية لموزامبيق، التي جرت في الفترة من 10 إلى 19 آذار/مارس واشتملت على جزء مشترك مع أعضاء المجلسين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأغذية العالمي.
    J. Reports on field visits of Executive Board members 108. The Executive Board had before it a report on the field visit to Mozambique, which took place from 10 to 19 March and included a joint segment with members of the Executive Boards of UNDP/UNFPA and WFP. UN 108 - وكان معروضا على المجلس التنفيذي تقرير عن الزيارة الميدانية لموزامبيق، التي جرت في الفترة من 10 إلى 19 آذار/مارس واشتملت على جزء مشترك مع أعضاء المجلسين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأغذية العالمي.
    This consultation constituted the largest programme of public engagement ever undertaken in England on violence against women and girls and included a series of events in each English region, including stakeholder events and a mobile road show, which stopped at shopping centres, universities, housing estates, football grounds and travel hubs, to canvas public opinion and raise awareness of violence against women and girls. UN وشكّلت هذه المشاورة أكبر برنامج على الإطلاق للمشاركة العامة في إنكلترا بشأن العنف ضد النساء والفتيات وتضمنت عقد سلسلة من المناسبات في كل منطقة إنكليزية، بما في ذلك مناسبات عقدها أصحاب المصلحة وعرضا متنقلا، توقف في مراكز التسوق، والجامعات، والمجمعات السكنية، وملاعب كرة القدم، ومراكز السفر، لسبر رأي الجمهور وزيادة الوعي بالعنف ضد النساء والفتيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more