"and included representatives" - Translation from English to Arabic

    • وضم ممثلين
        
    • وضم الوفد ممثلين
        
    • وشارك فيها ممثلون
        
    • ضم ممثلين
        
    • ويضم ممثلين
        
    • وضمت ممثلين
        
    The multidisciplinary team was led by my Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Edmond Mulet, and included representatives of the African Union and ECCAS. UN وكان الفريق المتعدد الاختصاصات بقيادة مساعد الأمين العام لعمليات حفظ السلام إدموند موليه، وضم ممثلين عن الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية.
    Participants came from 16 Asian and other countries and included representatives of national human rights commissions, academic and research institutions, local, regional and international NGOs, the media and international organizations. UN وقدِم المشاركون من 16 بلداً آسيوياً وغير آسيوي وضم ممثلين عن لجان وطنية لشؤون حقوق الإنسان، ومؤسسات أكاديمية وبحثية، ومنظمات غير حكومية محلية وإقليمية ودولية، ووسائط إعلامية ومنظمات دولية.
    Participants came from 16 Asian and other countries and included representatives of national human rights commissions, academic and research institutions, local, regional and international non-governmental organizations, the media and international organizations. UN وقدم المشاركون من 16 بلدا آسيويا وغير آسيوي وضم ممثلين عن لجان وطنية لشؤون حقوق الإنسان، ومؤسسات أكاديمية وبحثية، ومنظمات غير حكومية محلية وإقليمية ودولية، ووسائط إعلامية ومنظمات دولية.
    The delegation of the Government of the Russian Federation was again led by the Deputy Minister for Social Protection and included representatives of the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Finance. UN وترأس وفد حكومة الاتحاد الروسي مرة ثانية نائب وزير الحماية الاجتماعية وضم الوفد ممثلين عن وزارة الخارجية ووزارة المالية.
    The humanitarian forums were co-chaired by CONSAHDIS and the United Nations Humanitarian Coordinator, and included representatives from the Government of Chad, United Nations entities, nongovernmental organizations and the International Committee of the Red Cross. UN وعُقدت المنتديات الإنسانية بالرئاسة المشتركة للآلية الوطنية لتنسيق الدعم المقدم إلى الأنشطة الإنسانية ومنسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية، وشارك فيها ممثلون عن حكومة تشاد، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية ولجنة الصليب الأحمر الدولية.
    17. The Committee commends the State party for its delegation, which was headed by the State Secretary of the Ministry of Foreign Affairs and included representatives of different government ministries and departments. UN 17 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف للوفد الذي أرسلته برئاسة وكيل وزارة الخارجية والذي ضم ممثلين عن مختلف الوزارات والإدارات الحكومية.
    3. The Committee commends the State party on its large delegation, which represented various ministries and included representatives of a number of provinces and territories. UN 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفداً كبيراً يمثل مختلف الوزارات ويضم ممثلين عن عدد من المقاطعات والأقاليم.
    The mission was led by the Chair of the Working Group and included representatives from the delegations of Austria, France, Japan, Mexico, the Russian Federation, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America. UN وكانت البعثة بقيادة رئيس الفريق العامل، وضمت ممثلين من وفود الاتحاد الروسي، وفرنسا، والمكسيك، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والنمسا، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان.
    In the Fall of 2002, AFMLS held a conference in London which focused on terrorist financing and included representatives from European, Middle Eastern, and Asian countries. UN وفي خريف عام 2002، عقد القسم مؤتمرا في لندن ركز فيه بؤرة الاهتمام على تمويل الإرهاب وضم ممثلين من دول أوروبا والشرق الأوسط وآسيا.
    3. The Committee commends the State party for its high-level delegation, which was headed by the Minister of Women's Affairs and included representatives from the Cambodian National Council for Women and the ministries of justice, health and education. UN 3 - وتـثـنـي اللجنة على الدولة الطرف لوفدها الرفيع المستوى، الذي رأسه وزير شؤون المرأة وضم ممثلين عـن المجلس الوطني الكمبودي للمرأة ووزارات العدل والصحة والتعليم.
    353. The Committee commends the State party for its delegation, which was headed by the State Secretary of the Ministry of Integration and Gender Equality and included representatives of various Government ministries and departments. UN 353 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف للوفد الذي أرسلته برئاسة وزير الدولة لوزارة شؤون الاندماج والمساواة بين الجنسين وضم ممثلين عن مختلف الوزارات والإدارات الحكومية.
    161. The Committee commends the State party for its delegation, which was headed by the Director of the Ministry for Foreign Affairs and included representatives of various Government ministries and departments as well as a member of Parliament. UN 161 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف للوفد الذي أرسلته برئاسة مدير وزارة الخارجية وضم ممثلين عن وزارات وإدارات شتى وأحد أعضاء البرلمان.
    3. The Committee thanks the State party for its delegation, which was headed by the Permanent Representative of Bulgaria to the United Nations, Stephan Tafrov, and included representatives of various ministries and departments. UN 3 - وتشكر اللجنة الدولة الطرف على وفدها الذي ترأسه الممثل الدائم لبلغاريا لدى الأمم المتحدة، ستيفان تافروف، وضم ممثلين عن مختلف الوزارات والإدارات.
    The Agreement was prepared by a working group chaired by my Office and included representatives from the Bosnia and Herzegovina Ministry of Defence, the Bosnia and Herzegovina Armed Forces and the Agency, assisted by advisers from NATO, the Organization for Security and Cooperation in Europe, and the Norwegian Institute of International Affairs. UN وقد أشرف على إعداد هذا الاتفاق فريق عامل برئاسة مكتبي وضم ممثلين من وزارة الدفاع في البوسنة والهرسك والقوات المسلحة للبوسنة والهرسك والوكالة بمساعدة مستشارين من منظمة حلف شمال الأطلسي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمعهد النرويجي للشؤون الدولية.
    3. The Committee commends the State party for its high-level delegation, which was headed by the Minister of Justice and Human Rights, Wivine Mumba Matipa, and included representatives of the Ministry of Gender, Family and Children and the Ministry for Foreign Affairs. UN 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لوفدها الرفيع المستوى الذي ترأسته وزيرة العدل وحقوق الإنسان ويفين مومبا ماتيبا، وضم ممثلين لوزارة شؤون المرأة والأسرة والطفل ووزارة الخارجية.
    3. The Committee commends the State party for its delegation, which was headed by the State Secretary of the Ministry of Labour, Employment and Social Policy, Brankica Janković, and included representatives of ministries and offices, in addition to a member of the National Assembly. UN 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لوفـدها الذي ترأسته برانكيكا يانكوفيتش، وزيرة الدولة بوزارة العمل والعمالة والسياسة الاجتماعية، وضم ممثلين للوزارات والمكاتب، وكذلك عضو الجمعية الوطنية.
    The eight-member delegation from the Commission was led by the Permanent Representative of Norway to the United Nations, in his capacity as chair of the country-specific configuration on Burundi, and included representatives from Angola, Croatia, Egypt, India, Jamaica, Norway, Pakistan and Uganda. UN وترأس وفدَ اللجنة المؤلف من ثمانية أعضاء الممثلُ الدائم للنرويج لدى الأمم المتحدة بصفته رئيسا للتشكيلة المخصصة لبوروندي، وضم الوفد ممثلين من أنغولا وأوغندا وباكستان وجامايكا وكرواتيا ومصر والنرويج والهند.
    The delegation was headed by the Chair of the Commission's country-specific configuration on the Central African Republic, the Permanent Representative of Belgium to the United Nations, Jan Grauls, and included representatives from the Central African Republic, Poland, Gabon, South Africa, France, Japan, the International Organization of la Francophonie and the Peacebuilding Support Office. UN ورأس الوفد رئيس التشكيلة القطرية المخصصة المعنية بجمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة، ويان غرولز الممثل الدائم لبلجيكا لدى الأمم المتحدة، وضم الوفد ممثلين من جمهورية أفريقيا الوسطى، وبولندا، وغابون، وجنوب أفريقيا، وفرنسا، واليابان، والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية، ومكتب دعم بناء السلام.
    The workshop focused on the role of legislators to promote and protect human rights including the integration and ratification of human rights instruments, and included representatives from 6 different African national human rights institutions and the Independent National Commission on Human Rights aimed at the building of effective relationships between legislatures and these institutions UN وركزت حلقة العمل على دور المشرِّعين في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك إدماج صكوك حقوق الإنسان والمصادقة عليها، وشارك فيها ممثلون من 6 مؤسسات وطنية أفريقية مختلفة معنية بحقوق الإنسان ومن اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان، وذلك بهدف إقامة علاقات فعّالة تربط بين الهيئات التشريعية وهذه المؤسسات
    The mission, which left New York on 9 November and returned on 17 November, was led by the Permanent Representative of Japan, Ambassador Kenzo Oshima, and included representatives from Argentina, Denmark, France, Greece, Qatar, the Russian Federation, Slovakia, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America. UN وترأس البعثة، التي غادرت نيويورك في 9 تشرين الثاني/نوفمبر وعادت في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، الممثل الدائم لليابان السفير كينزو أوشيما، وشارك فيها ممثلون من الاتحاد الروسي، والأرجنتين، والدانمرك، وسلوفاكيا، وفرنسا، وقطر، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية، واليونان.
    59. The Committee commends the State party for its delegation, which was headed by the Undersecretary of the Ministry of Social Security and Labour and included representatives of various government ministries and departments. UN 59 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لوفدها برئاسة وكيل وزارة الضمان الاجتماعي والعمل الذي ضم ممثلين لمختلف وزارات وإدارات الحكومة.
    Other participants noted that in their experience, the composition of UNEP expert panels was well-balanced and included representatives of government, academia, civil society and other stakeholders. UN وأشار مشاركون آخرون إلى أن تشكيل أفرقة خبراء البرنامج يعد من واقع خبراتهم، حسن التوازن، ويضم ممثلين عن الحكومات والأكاديميات والمجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين.
    The committee was chaired by the Director-General of the Ministry of Labour and Social Affairs and included representatives from the Prime Minister's Office, the AASW, the Ministry of Public Security, the Ministry of Health, the Ministry of Education and women's organizations. UN وترأس اللجنة المدير العام لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية، وضمت ممثلين من مكتب رئيس الوزراء، وسلطة النهوض بمركز المرأة، ووزارة الأمن العام، ووزارة الصحة، ووزارة التعليم، والمنظمات النسائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more