"and inclusive development" - Translation from English to Arabic

    • والتنمية الشاملة
        
    • وتحقيق التنمية الشاملة
        
    • والتنمية الجامعة
        
    • وبالتنمية الشاملة
        
    Reflections on the international trading system and inclusive development UN تأملات في النظام التجاري الدولي والتنمية الشاملة للجميع
    Reflections on the international trading system and inclusive development UN تأملات في النظام التجاري الدولي والتنمية الشاملة للجميع
    (ii) Committee on Macroeconomic Policy, Poverty Reduction and Inclusive Development: UN ' 2` لجنة سياسات الاقتصاد الكلي، والحد من الفقر، والتنمية الشاملة:
    Subprogramme 1. Macroeconomic policy and inclusive development UN لبرنامج الفرعي 1: سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية الشاملة
    Strengthening capacity in mitigating the impact of the financial crisis and sustaining dynamism and inclusive development in Asia and the Pacific UN تعزيز القدرات في مجال تخفيف أثر الأزمة المالية والحفاظ على الدينامية والتنمية الشاملة للجميع في آسيا والمحيط الهادئ
    We have learned a lesson in the value of collective decision-making and inclusive development, if our planet and its inhabitants are to survive. UN تعلمنا درساً في قيمة صنع القرار جماعيا والتنمية الشاملة للجميع، إذا ما أريد لكوكبنا وسكانه البقاء.
    (ii) Committee on Macroeconomic Policy, Poverty Reduction and Inclusive Development: UN ' 2` لجنة سياسات الاقتصاد الكلي والحد من الفقر والتنمية الشاملة:
    Implementing entity: ESCAP, Macroeconomic Policy and inclusive development Division UN الكيان المنفِّذ: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، شعبة سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية الشاملة
    Subprogramme 1, Macroeconomic policy and inclusive development UN البرنامج الفرعي 1، سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية الشاملة
    There is an urgent need to support macroeconomic reform and to stimulate private sector activity to enhance equitable economic growth and inclusive development. UN وثمة حاجة ماسة لدعم إصلاح الاقتصاد الكلي وتحفيز نشاط القطاع الخاص لتعزيز النمو الاقتصادي المنصف والتنمية الشاملة.
    It shares a vision to influence better practice on global ageing, poverty eradication and inclusive development. UN ولدينا رؤية مشتركة للتأثير على أفضل الممارسات المتعلقة بالشيخوخة العالمية، واستئصال الفقر، والتنمية الشاملة.
    To participate in the high-level Policy Dialogue on Regional Cooperation and inclusive development in South and South-West Asia UN للمشاركة في الحوار الرفيع المستوى بشأن التعاون الإقليمي والتنمية الشاملة في جنوب وجنوب غرب آسيا
    Subprogramme 1. Macroeconomic policy and inclusive development UN البرنامج الفرعي 1: سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية الشاملة
    Recognition of the rights and aspirations of indigenous peoples would go a long way towards national unity and inclusive development. UN وسيسهم الاعتراف بحقوق الشعوب الأصلية وتطلعاتها إسهاما كبيرا في تحقيق الوحدة الوطنية والتنمية الشاملة.
    Subprogramme 1. Macroeconomic policy and inclusive development UN البرنامج الفرعي 1: سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية الشاملة
    Subprogramme 1. Macroeconomic policy and inclusive development UN البرنامج الفرعي 1: سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية الشاملة
    Enhancing the capacity of Governments and indigenous leaders to ensure social integration and inclusive development in Africa and Asia UN هاء - تعزيز قدرات الحكومات وقادة الشعوب الأصلية على كفالة الإدماج الاجتماعي والتنمية الشاملة في أفريقيا وآسيا
    Strengthening capacity in mitigating the impact of the financial crisis and sustaining dynamism and inclusive development in Asia and the Pacific UN تعزيز القدرات في مجال تخفيف أثر الأزمة المالية والحفاظ على الدينامية والتنمية الشاملة للجميع في آسيا والمحيط الهادئ
    Subprogramme 1: Macroeconomic policy and inclusive development UN البرنامج الفرعي 1: سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية الشاملة
    Member States must ensure that the Organization acted equitably in striving for global peace and inclusive development. UN وشدد على ضرورة أن تكفل الدول الأعضاء توخي الإنصاف في العمل الذي تضطلع به المنظمة في سعيها إلى إرساء السلام العالمي وتحقيق التنمية الشاملة للجميع.
    Macroeconomic policy and inclusive development UN سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية الجامعة
    Consequently, the policy prescriptions relating to the informal economy and inclusive development outlined at the World Summit for Social Development remain valid for achieving development and the reduction of inequality. UN وبناء عليه، فإن المعالجات السياسية المتعلقة بالاقتصاد غير النظامي وبالتنمية الشاملة التي حددها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية تظل صالحة لتحقيق التنمية والحد من الاختلالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more