"and income replacement" - Translation from English to Arabic

    • استبدال الدخل
        
    It considered that pensionable remuneration and income replacement ratios should be monitored not less frequently than on a biennial basis, unless developments required an exception. UN وهي ترى أنه ينبغي رصد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي ومعدلات استبدال الدخل مرة كل سنتين على اﻷقل ما لم تقتض الظروف غير ذلك.
    37. The Commission then examined the evolution of United Nations/United States pensionable remuneration comparisons and income replacement ratios over the years 1990 to 1996, as set out below: UN ٣٧ - ثم انتقلت اللجنة إلى دراسة مقارنات أجور موظفي اﻷمم المتحدة/الولايات المتحدة الداخلة في حساب المعاش التقاعدي ونسب استبدال الدخل على مدى السنوات من ١٩٩٠ إلى ١٩٩٦، كما هو موضح أدناه:
    Whether or not the comparator considered them to be pensionable, the methodology comparing United Nations/United States pensionable remuneration levels and income replacement ratios excluded any non-pensionable amounts. UN وسواء كانت الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة تعتبرها أو لا تعتبرها داخلة في حساب المعاش التقاعدي، فإن منهجية مقارنة مستويات اﻷجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي ونسب استبدال الدخل لدى اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة، تستبعد أية مبالغ غير داخلة في حساب المعاش التقاعدي.
    Given that what constituted base or pensionable salary varied from one country to another, the ratios of salaries to allowances could vary greatly, affecting stability in pensionable remuneration and income replacement ratios. UN ونظراً لأن ما يشكل قاعدة المرتب الأساسي أو التقاعدي يتباين من بلد إلى آخر، فإن معدلات المرتبات إلى البدلات قد تتباين كثيراً مما يؤثر على الاستقرار في الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي ومعدلات استبدال الدخل.
    It was therefore of the view that its secretariat should monitor all factors affecting the United Nations/United States pensionable remuneration and income replacement ratios on a regular basis and submit a report thereon at least once every two years. UN ولذلك فهي ترى أن تقوم أمانتها برصد جميع العوامل التي تؤثر على اﻷجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي ومعدلات استبدال الدخل في اﻷمم المتحدة/الولايات المتحدة على أساس منتظم وأن تقدم تقريرا عنها مرة كل سنتين على اﻷقل.
    124. As part of its consideration of the methodology for determining the pensionable remuneration of the Professional and higher categories of staff, the Commission considered the issue of the frequency of the monitoring of pensionable remuneration and income replacement ratios. UN ١٢٤ - ونظرت اللجنة، كجزء من نظرها في منهجية تقرير اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين من الفئة الفنية والفئات العليا، في مسألة تواتر رصد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي ونسب استبدال الدخل.
    An annual calculation of the pensionable remuneration margin and income replacement ratios vis-à-vis the comparator's pension system ensured the evolution of pensionable remuneration levels in tune with those intended by the Commission in its recommendations and the General Assembly in its endorsements. UN ويضمن القيام بحساب مستوى لهامش اﻷجر في حساب المعاش التقاعدي ومعدلات استبدال الدخل مقابل نظام المعاشات التقاعدية للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، تطور مستويات اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي بما يتفق مع المستويات التي تقصدها اللجنة في توصياتها، وتقصدها الجمعية العامة في تأييدها تلك التوصيات.
    (c) The United Nations/United States pensionable remuneration and income replacement ratios should continue to be monitored between comprehensive reviews, at least biennially, and reported to the General Assembly whenever deemed necessary. UN )ج( الاستمرار، فيما بين الدراسات الاستعراضية الشاملة، بمراقبة اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي ونسب استبدال الدخل المعمول بها في اﻷمم المتحدة/الولايات المتحدة اﻷمريكية، مرة واحدة على اﻷقل كل سنتين، وأن تبلغ الجمعية العامة بذلك كلما اقتضى اﻷمر؛
    In that context, the Commission noted that as long as there was no sudden and drastic change in the United States rates of income taxation, and the one-to-one interim adjustment process continued to apply on the United Nations side, the monitoring of pensionable remuneration and income replacement ratios would produce results, even over extended periods of time, such as those shown under paragraph 37 above. UN وفي هذا الصدد تلاحظ اللجنة أنه ما دام لم يحدث أي تغيير مفاجئ أو كبير في معدلات الولايات المتحدة لضريبة الدخل، وما دامت عملية التسوية التناظرية المؤقتة مطبقة من جانب اﻷمم المتحدة، فإن رصد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي ومعدلات استبدال الدخل سيؤدي الى نتائج، حتى على فترات طويلة، مماثلة لتلك الواردة في الفقرة ٣٧ أعلاه.
    (c) The United Nations/United States pensionable remuneration and income replacement ratios should continue to be monitored between comprehensive reviews, at least biennially, and reported to the General Assembly whenever deemed necessary. UN )ج( مواصلة رصد نسَب اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي ونسَب استبدال الدخل بالنسبة لﻷمم المتحدة والولايات المتحدة بين الاستعراضات الشاملة وذلك كل سنتين على اﻷقل، وإبلاغ الجمعية العامة بذلك كلما دعت الحاجة.
    43. On the basis of the above analysis, the Commission formulated tentative conclusions regarding the approach and the methodology to be used for determining the pensionable remuneration of the Professional and higher categories, its interim adjustment between comprehensive reviews and the periodic monitoring of the United Nations/United States pensionable remuneration and income replacement ratios. UN ٤٣ - قامت اللجنة، استنادا الى التحليل السالف الذكر، بصياغة استنتاجات مؤقتة بشأن الطريقة والمنهجية اللتين يتعين استخدامهما في تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا وتسويته المؤقتة فيما بين الدراسات الاستعراضية الشاملة، والرقابة الدورية لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي النافذ في اﻷمم المتحدة/الولايات المتحدة اﻷمريكية ونسب استبدال الدخل فيهما.
    49. The Chairman of CCAQ observed that in the organizations' view, the monitoring of the United Nations/United States pensionable remuneration and income replacement ratios had ceased to serve its intended purpose, particularly since the majority of the United States federal civil service employees were now covered by FERS. UN ٤٩ - قال رئيس اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية إن من رأي المنظمات أن رصد اﻷجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي في اﻷمم المتحدة/الولايات المتحدة ونسب استبدال الدخل لم يعد يفي بالغرض المقصود منه، خاصة وأن غالبية موظفي الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة يشملهم اﻵن نظام تقاعد الموظفين الاتحاديين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more