The situation is aggravated further by effects of external financial turbulence, volatility of export earnings, and increases in the prices of essential imports. | UN | ويتفاقم الوضع بسبب تأثير الاضطرابات المالية الخارجية، وتقلبات حصائل الصادرات، والزيادات في أسعار الواردات الأساسية. |
Gentrification of neighbourhoods, the current financial and credit crises, and increases in home prices and rents, all forced individuals and families into spending more on housing at the expense of other needs. | UN | ثم إن ارتفاع المستوى الاجتماعي للأحياء، والأزمة المالية والائتمانية والزيادات في أسعار المساكن وفي الإيجار كلها عوامل تُجبر الأفراد والأسر على زيادة الإنفاق على السكن على حساب الاحتياجات الأخرى. |
The following table shows improvements in occupational hazard insurance and increases in cash benefits. | UN | ويبيّن الجدول التالي أوجه التحسن التي طرأت على التأمين ضد الأخطار المهنية والزيادات في المستحقات النقدية. |
This trend is expected to continue in the future, fuelled by advances in medical technology and prescription drugs and increases in utilization resulting from improved life expectancy. | UN | ويرتقب أن يستمر هذا الاتجاه في المستقبل، تغذيه أوجه التقدم في التكنولوجيا الطبية والعقاقير الموصوفة طبيا والزيادة في استخدامها نتيجةً لزيادة معدل العمر المتوقع. |
While a full assessment of the programme has yet to be carried out, there are early positive indications of an increase in the number of children under five receiving treatment for malaria; reductions in the malaria fatality rate in hospitals and increases in the utilization of health-care services and antenatal consultations. | UN | ومع أنه لم يجر بعد تقييم كامل لهذا البرنامج، فإن هناك مؤشرات إيجابية مبكرة إلى زيادة في عدد الأطفال دون سن الخامسة الذين يتلقون العلاج الخاص بالملاريا؛ وانخفاضا في معدل الوفيات الناجمة عن الملاريا في المستشفيات وزيادة في الاستفادة من خدمات الرعاية الصحية والاستشارات السابقة للولادة. |
Methamphetamine use remains prominent throughout South-East Asia, with rebounding use in Thailand and increases in Cambodia. | UN | ولا يزال تعاطي الميثامفيتامين بارزا في جميع أنحاء جنوب شرق آسيا، مع انتعاش في التعاطي في تايلند وزيادات في كمبوديا. |
The assessment of the Authority was that this increase had been the result of police-generated enforcement of priorities identified in the policing plan and increases in front-line policing. | UN | وتُرجع الهيئة هذه الزيادة إلى قيام الشرطة بإنفاذ الأولويات المحددة في خطة حفظ الأمن وإلى زيادات في المهام الميدانية. |
The difference between the two rates of growth is principally attributable to the escalation of the costs of medical treatment and increases in the rates of utilization of medical services. | UN | ويعزى الفارق بين معدلي النمو أساسا إلى ارتفاع تكاليف العلاج الطبي والزيادات في معدلات الاستفادة من الخدمات الطبية. |
Better reporting and increases in funding saw multilateral assistance increase to $96 million in 2001. | UN | وأدى تحسن الإبلاغ والزيادات في التمويل إلى ارتفاع المساعدة المتعددة الأطراف إلى 96 مليون دولار في عام 2001. |
Inflation decreased notably in Costa Rica and El Salvador and somewhat less in Guatemala; however it increased in Honduras and Nicaragua as a consequence of devaluation measures and increases in food prices. | UN | وانخفض التضخم بصورة بارزة في كوستاريكا والسلفادور، وانخفض أقل من ذلك في غواتيمالا؛ على أنه تزايد في هندوراس ونيكاراغوا نتيجة تدابير تخفيض قيمة العملة والزيادات في أسعار اﻷغذية. |
Moreover, there was a difference between true inflation and increases in compensation costs that occurred after, and outside of, the budget approval process. | UN | وعلاوة على ذلك، يوجد اختلاف بين التضخم الحقيقي والزيادات في تكاليف التعويض التي تحدث بعد وخارج عملية الموافقة على الميزانية. |
In addition to Cho and others and Di Nicola and others, researchers Niklas Jakobsson and Andreas Kotsadam found a causal link between legalizing prostitution and increases in human trafficking. | UN | وبالإضافة إلى الباحث شو وآخرين والباحث دي نيكولاس وآخرين، وجد الباحثان نيكلاس جاكوبسون وأندرياس كوتسدام علاقة سببية بين تقنين البغاء والزيادات في الاتجار بالبشر. |
The modest expansion of the service sector and increases in foreign direct investment, mainly in extractive industries, contributed positively to growth. | UN | وقد أسهم التوسع المتواضع لقطاع الخدمات والزيادات في الاستثمار المباشر الأجنبي، ولا سيما في الصناعات الاستخراجية، بشكل إيجابي في النمو. |
Upward pressure on the headline inflation rate came from the sharp rise in energy prices and increases in administered prices and indirect taxes. | UN | وحدثت ضغوط بارتفاع معدلات التضخم الأساسية نتيجة الارتفاع الحاد في أسعار الطاقة والزيادة في الأسعار المفروضة من الحكومات والضرائب غير المباشرة. |
Numbers have increased significantly in New Zealand over the last 15 years because of both increases in the number of women being imprisoned, and increases in the lengths of the sentences imposed. | UN | وزادت الأعداد بصورة هامة في نيوزيلندا على مدى السنوات الـ 15 الماضية بسبب الزيادة في عدد النساء اللائي يجري سجنهن، والزيادة في طول مدد الأحكام الموقعة على حد سواء. |
:: Public health education to cope with changed patterns and increases in disease; | UN | :: التعليم في مجال الصحة العامة من أجل مواجهة الأنماط المتغيرة والزيادة في انتشار الأمراض؛ |
The analysing group further noted that, while the plan presented is workable, the fact that the request indicates a 100%+ increase in financing and increases in demining capacity suggests that Ecuador may find itself in a situation wherein it could proceed with implementation much faster than that suggested by the amount of time requested. | UN | كما لاحظ فريق التحليل أنه في حين أن الخطة المقدمة قابلة للتنفيذ، فإن ما يشير إليه الطلب من زيادة في التمويل بنسبة 100 في المائة وزيادة في قدرات إزالة الألغام، يوحي بأن إكوادور قد تجد نفسها في وضع يمكّنها من بدء التنفيذ بأسرع مما توصي به الفترة الزمنية المطلوبة. |
However, Egyptian goods are sometimes packaged poorly and cannot withstand the rigorous loading and unloading procedures; this results in return of shipments and increases in prices of goods. | UN | غير أن البضائع المصرية تكون مغلفة بشكل سيئ أحيانا فلا تستطيع أن تتحمل إجراءات التحميل والتفريغ القاسية؛ وهذا يؤدي إلى إعادة بعض الشحنات وزيادة في أسعار السلع. |
This results in a decrease in the number of underrepresented Member States, from 31 to 17, and increases in the number of overrepresented Member States, from 17 to 27, and Member States within range, from 132 to 136. | UN | ويؤدي هذا إلى نقصان في عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا، من 31 إلى 17، وزيادة في عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا، من 17 إلى 27، والدول الأعضاء داخل النطاق، من 132 إلى 136. |
In those economies, there has been considerable deterioration of living conditions and increases in poverty rates as a result of declines in production and employment. | UN | وهناك تدهور كبير في مستويات المعيشة وزيادات في معدلات الفقر في تلك الاقتصادات نتيجة لحدوث انخفاضات في اﻹنتاج والعمالة. |
The increase had been achieved primarily through the Czech Republic's contribution to the EU development budget, debt relief, reconstruction relief in Asia and the Middle East and increases in the core budget for bilateral projects. | UN | وقد تحققت الزيادة بصورة أولية من خلال مساهمة الجمهورية التشيكية في ميزانية الاتحاد الأوروبي الإنمائية والتخفيف من عبء الديون والإغاثة في مجال الإعمار في آسيا والشرق الأوسط وزيادات في الميزانية الرئيسية للمشاريع الثنائية. |
These ongoing reviews have led to an increase in the province's minimum wage and increases in social assistance contributions, in particular to defray living and rental expenses. | UN | وقد أفضت هذه الاستعراضات المستمرة إلى زيادة في الحد الأدنى للأجور بالمقاطعة وإلى زيادات في مساهمات المساعدة الاجتماعية، لا سيما المقدمة للتخفيف من نفقات المعيشة والإيجار. |
Spatial differences were only observed for HexaBDE 153, and increases in the measured concentration from 1983 to 2003 were observed for the HexaBDE 153 and 154 and the HeptaBDE 183. | UN | ولم تلاحظ الفروق المكانية إلا بالنسبة للإثير سداسي البروم ثنائي الفينيل 153 ولوحظ حدوث زيادة في التركيزات المقاسة من 1983 إلى 2003 بالنسبة للإثير سداسي البروم ثنائي الفينيل 153 و154 والإثير سباعي البروم ثنائي الفينيل 183. |
Inventory recalculations and increases in emissions between 2010 and 2011, for example in Belarus, Czech Republic and Hungary | UN | إعادة حساب قوائم الجرد وارتفاع في كمية الانبعاثات بين عامي 2010 و2011 في بيلاروس والجمهورية التشيكية وهنغاريا على سبيل المثال |