"and indexing" - Translation from English to Arabic

    • وفهرستها
        
    • وفهرسة
        
    • والفهرسة
        
    • وفهارس
        
    Unlike some well-run national Governments, there is no central approach in the United Nations to the recording of actions and the maintenance and indexing of files. UN وخلافا لبعض الحكومات الوطنية الحسنة التسيير، لا يوجد في اﻷمم المتحدة أي نهج مركزي لتدوين اﻹجراءات ولا صيانة الملفات وفهرستها.
    (l) Electronic archiving: scanning and indexing records of the Court. UN (ل) الحفظ الإلكتروني: المسح الضوئي لسجلات المحكمة وفهرستها.
    Such a network would require that each library share in the processing and indexing of documents originating in its organization. UN وستحتاج هذه الشبكة الى أن تشارك كل مكتبة في عملية تجهيز وفهرسة الوثائق الصادرة أصلا عن منظمتها.
    Labelling the amulets and indexing your diaries. Open Subtitles كوضع البطاقات التعريفية علي التمائم وفهرسة يومياتك
    The English versions of the twelfth and thirteenth supplements had been edited and awaited type-setting and indexing. UN وقد تم تحرير النسخة الإنكليزية من الملحقين الثاني عشر والثالث عشر، وهي في انتظار تنضيد الأحرف المطبعية والفهرسة.
    37. Cataloguing, classification and indexing are technical skills that have long been recognized as a specialization of librarians and information professionals. UN 37 - وطالما اعتبر كل من وضع القوائم والتصنيف والفهرسة مهارة فنية يعترف لأمناء المكتبات ومهنيي المعلومات بالاختصاص فيها.
    (iii) Tools and indexing to help direct women to relevant information; UN `3 ' أدوات وفهارس للمساعدة في توجيه المرأة إلى المعلومات ذات الصلة؛
    This involves the initial registration and indexing of all material, entering it onto the Office of the Prosecutor computer systems and databases and filing and retrieving all physical material as well as the retrieval of all electronically stored information. UN وهذا يشمل التسجيل اﻷولي لجميع المواد وفهرستها وإدخالها في اﻷنظمة الحاسوبية لمكتب المدعي العام وقواعد بياناته، ووضع جميع العناصر المادية فـي ملفات واسترجاعها، فضــلا عــن استرجاع كل المعلومات المخزونة إلكترونيا.
    11. Under the current organizational structure, those activities are carried out in two different sections, the Acquisition and Cataloguing Section and the Documentation Section, where the checklisting and indexing of United Nations documents is done. UN ١١ - وفي ظل الهيــكل التنظيمي الحالي، يجري الاضـطلاع بهذه اﻷنشــطة في قسمين مختلـفين، قسم الاقتناء والتكشيف، وقسم الوثائق، الذي يتم فيه تسجيل البيانات الببليوغرافية لوثائق اﻷمم المتحدة وفهرستها.
    (l) Electronic archiving: scanning and indexing records of the Court. UN (ل) الحفظ الإلكتروني: المسح الضوئي لسجلات المحكمة وفهرستها.
    (l) Electronic archiving: scanning and indexing records of the Court. UN (ل) المحفظات الإلكترونية: المسح الضوئي لسجلات المحكمة وفهرستها.
    (l) Electronic archiving: scanning and indexing records of the Court. UN (ل) الحفظ الإلكتروني: المسح الضوئي لسجلات المحكمة وفهرستها.
    Having completed the main series of Security Council documents, the digitization programme will now be focusing on earlier General Assembly documentation, followed by a retrospective content analysis and indexing of the documents to ensure that they are better preserved and made available. UN وبعد أن أُنجزت رقمنة المجموعة الرئيسية من وثائق مجلس الأمن، سيجري تركيز برنامج الرقمنة الآن على وثائق الجمعية العامة الصادرة في الدورات الأسبق، يليها تحليل محتوى الوثائق بأثر رجعي وفهرستها لضمان المحافظة عليها وإتاحتها بشكل أفضل.
    From the perspective of content collection, cataloguing and indexing, the knowledge management system should first harness the most demanded types of knowledge products when they already exist and contribute to their promotion and by making them more easily retrievable. UN ومن منظور تجميع وتصنيف وفهرسة المحتويات، ينبغي لنظام إدارة المعلومات أولاً توفير أنواع المعارف الأكثر طلباً والمساهمة في تطويرها وتيسير الوصول إليها.
    DHL currently uses large staff resources for digitization, retrospective conversion of old card catalogues and indexing of pre-1979 documents. UN وتستخدم مكتبة داغ همرشولد حاليا موارد كبيرة من الموظفين لتحويل بطاقات الفهارس القديمة وفهرسة وثائق ما قبل عام 1979 تحويلا استعاديا رقميا.
    The UNTAC records management unit was given responsibility for organizing files at each location in accordance with a central plan, periodically monitoring each office to ensure consistency, and later consolidating and indexing the records at mission headquarters. UN وقد أوكلت لوحدة إدارة السجلات في السلطة مسؤولية تنظيم الملفات في كل موقع وفقا لخطة مركزية، مع رصد كل مكتب بشكل دوري لكفالة الاتساق، ثم توحيد وفهرسة السجلات في مقر البعثة.
    Each partner would share the processing and indexing of the documents originating in its office by feeding one or more centralized databases, in conjunction with the Optical Disk System network. UN وسيقوم كل شريك بتقاسم تجهيز وفهرسة الوثائق التي تصدر عن المكتب التابع له عن طريق تلقيم إحدى قواعد البيانات المركزية أو أكثر، بالتلازم مع شبكة نظام اﻷقراص البصرية.
    Other important function includes the review of content and extraction of key data for categorization and indexing. UN وتشمل المهام الهامة الأخرى استعراض المحتويات واستخراج البيانات الرئيسية لأغراض التصنيف والفهرسة.
    The purpose of cataloguing and indexing is to create tools that permit users to identify and access the information available to them. UN والغرض من التصنيف والفهرسة هو تهيئة الأدوات التي تتيح للمستعملين تحديد المعلومات المتاحة لهم والوصول إليها.
    It is expected that the scanning and indexing project will be completed by the end of 2004, and that from then on current documents of the Commission will be loaded on a regular basis. UN ومن المتوقع أن يكتمل مشروع المسح والفهرسة بحلول نهاية عام 2004، وأن يبدأ بعدئذ فصاعدا تحميل وثائق اللجنة بشكل منتظم.
    It is expected that ILMS will force a streamlining of operations, especially in the area of documentation control and indexing. UN ومن المتوقع أن يؤدي هذا النظام بالضرورة إلى تبسيط العمليات، وخاصة في مجال مراقبة الوثائق والفهرسة.
    Provides cataloguing and indexing to all documents and publications of ECLAC, including those of CLADES and the Latin American Demographic Centre (CELADE); UN توفر إعداد كتالوجات وفهارس لجميع وثائق ومنشورات اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومن بينها تلك المتعلقة بمركز أمريكا اللاتينية للوثائق الاقتصادية والاجتماعية والمركز الديمغرافي ﻷمريكا اللاتينية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more