We cannot -- and we must not -- ever forget the millions of innocents who perished because of hatred, irrationality and indifference. | UN | ولا يمكن أن ننسى، بل ويجب ألا ننسى أبدا الملايين من الأبرياء الذين قضوا نحبهم نتيجة للحقد وعدم التعقل واللامبالاة. |
But something new has been added: serious reluctance and indifference regarding international concerns. | UN | غير أن شيئا جديدا أضيف إلى ذلك، هو: التردد الخطير واللامبالاة فيما يتعلق بالشواغل الدولية. |
The general picture had been one of complacency and indifference. | UN | وعكست الصورة العامة إحساسا بالرضاء عن النفس واللامبالاة. |
Women also suffer from the violence created by contempt and indifference. | UN | وتُعاني المرأة أيضا من العنف الناجم عن الازدراء وعدم الاكتراث. |
It has been characterized by short-term returns, tolerance for excessive risk and indifference to environmental and social costs. | UN | لقد اتسم بالاهتمام بالعوائد القصيرة الأجل والتسامح مع المخاطر المفرطة وعدم الاكتراث بالتكاليف البيئية والاجتماعية. |
There has been widespread acknowledgement of the role of racism, discrimination and indifference in contributing to this violence. | UN | وثمة اعتراف واسع النطاق بتأثير العنصرية والتمييز واللامبالاة في هذا العنف. |
It is nevertheless clear that by investing in children we lay the foundation for a world that cares and where passivity and indifference have no place. | UN | ومع ذلك، فإن من الواضح أننا باستثمارنا في الأطفال نضع الأساس لعالم مهتم، ولا مكان فيه للسلبية واللامبالاة. |
They are prisoners of the morally repugnant politics of ethnic cleansing, division, violence and indifference. | UN | وهم أسرى للسياسات البغيضة أخلاقيا القائمة على التطهير العرقي والتفرقة والعنف واللامبالاة. |
Let us endeavour to foster freedom of religion and belief in order to overcome extremism, stereotypes, prejudice, ignorance and indifference. | UN | ولنكافح من أجل تعزيز حرية الدين والمعتقد لكي نتغلب على التطرف والقولبة والتحيز والجهل واللامبالاة. |
Injustice, inequality and indifference will bring it forth again and again, just like the accumulation of electricity in the atmosphere produces a lightning bolt. | UN | فالإجحاف وعدم المساواة واللامبالاة أمور تحيي الإرهاب مرارا وتكرارا شأنه شأن تكدس الكهرباء في جو مشحون بالبرق. |
Only then will we be able to understand the language of the many children, women and men afflicted by underdevelopment, war and indifference. | UN | عندئذ فقط سنتمكن من فهــم لغــة الكثــير من اﻷطــفال والنساء والرجال الذين يعانون من التخلف والحرب واللامبالاة. |
It has been said that the two dominant feelings in our age are fear and indifference. | UN | لقـــد قيـــل إن الخوف واللامبالاة يمثلان أقوى المشاعر السائدة في زماننا. |
Because food is an art, people, and true artists fight back through all the pain and indifference. | Open Subtitles | لأن الطعام هو فن، أيها الناس، والفنانين الحقيقيين يقاتلون بلا تهاون مع كل هذه الآلام واللامبالاة. |
Some ripple of inhumanity has built into this wave of cruelty and indifference. | Open Subtitles | موجة من الوحشية تاصلت في هذه موجة من القسوة واللامبالاة. |
That neglect and indifference have come back to haunt us in the form of piracy. | UN | وارتد ذلك الإهمال وعدم الاكتراث إلينا ليطاردانا في شكل القرصنة. |
To struggle for social integration, therefore, means condemning selfishness and indifference first of all. | UN | وبالتالي، فإن الكفاح من أجل التكامل والاندماج الاجتماعي يستوجب أولا شجب مواقف اﻷنانية وعدم الاكتراث. |
37. Driven by fear and superstition, incidences of violence are largely met with silence and indifference. | UN | ٣٧ - وتُواجه حوادث العنف، بدافع الخوف والتطير، بالصمت وعدم الاكتراث في كثير من الأحيان. |
This process not only was cumbersome, slow, painful, frustrating and visibly fragile at times, but also endured international scepticism and indifference. | UN | ولم تكن هذه العملية مرهقة، وبطيئة، ومؤلمة ومحبطة، وهشة في بعض الأوقات، فحسب، بل إنها عانت من التشكك وعدم الاكتراث على الصعيد الدولي. |
We do not believe in interfering in the domestic affairs of other countries, but neither can we condone omission and indifference in the face of situations that affect our neighbours. | UN | ومع أننا لا نؤمن بالتدخل في الشؤون الداخلية للبلدان الأخرى، فلا يمكننا السكوت عن الإهمال في الواجب وعدم الاكتراث إزاء الحالات التي تؤثر على جيراننا. |
Yet those basic rights are still threatened on every continent by violence and indifference. | UN | ولكن هذه الحقوق الأساسية ما زالت مهددة في جميع القارات جراء العنف وعدم الاهتمام. |
A Member State of the United Nations which is not expressing ethnic or religious intolerance is trying to survive the bloodiest harassment witnessed by Europe since 1945 - nations respond with passivity and indifference. | UN | إن دولة عضوا في اﻷمم المتحدة لا تبدي تعصبا عرقيا أو دينيا تحاول البقاء وهي تتعرض ﻷكبر عملية تحرش دموية شهدتها أوروبا منذ عام ١٩٤٥ - بينما ترد الدول على ذلك بسلبية ولا مبالاة. |
We have had the bad experience of regrettable vacillation and indifference in the face of appalling crimes committed in Bosnia and Rwanda, and now in Kosovo. | UN | لقد مررنا بتجربة سيئة تتمثل في تذبذب وعدم اكتراث مؤسفين، في مواجهة جرائم مروعة ارتكبت في البوسنة، ورواندا، واﻵن في كوسوفو. |