"and indigenous peoples on" - Translation from English to Arabic

    • والشعوب الأصلية في
        
    • والشعوب الأصلية بشأن
        
    • والشعوب الأصلية على
        
    Among the main challenges mentioned is building the capacity of both United Nations staff and indigenous peoples on issues related to free, prior and informed consent, as well as including and ensuring indigenous peoples' participation in decision-making bodies. UN ومن ضمن التحديات الرئيسية التي ورد ذكرها بناء قدرات موظفي الأمم المتحدة هم والشعوب الأصلية في شأن القضايا المتصلة بمبدأ الموافقة، فضلا عن إشراك هذه الشعوب في أجهزة اتخاذ القرارات وضمان استمرار هذا الاشتراك.
    Final summary of responses to the questionnaire seeking the views of States and indigenous peoples on best practices regarding possible appropriate measures and implementation strategies to attain the goals of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples UN الموجز النهائي للردود على الاستبيان الرامي إلى استطلاع آراء الدول والشعوب الأصلية في الممارسات الفضلى بشأن ما يمكن اتخاذه من تدابير واستراتيجيات تنفيذ مناسبة لبلوغ أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    Final summary of responses to the questionnaire seeking the views of States and indigenous peoples on best practices regarding possible appropriate measures and implementation strategies to attain the goals of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples UN الموجز النهائي للردود على الاستبيان الرامي إلى استطلاع آراء الدول والشعوب الأصلية في أفضل الممارسات فيما يتعلق بما يمكن اعتماده من تدابير واستراتيجيات تنفيذ مناسبة لبلوغ أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    She further noted that overall the tenor of some responses underscores the ongoing tension between States and indigenous peoples on the best approaches to achieving the goals of the Declaration. UN كما أشارت إلى أن فحوى بعض الردود تؤكد بوجه عام على التوتر الحالي بين الدول والشعوب الأصلية بشأن أفضل النهج لتحقيق أهداف الإعلان.
    The questionnaire survey seeks the view of States and indigenous peoples on best practices. Accessing a global scope of responses is useful in this regard. UN وقالت إن الاستبيان يستطلع آراء الدول والشعوب الأصلية بشأن أفضل الممارسات وإن من المفيد في هذا الصدد الحصول على نطاق عالمي للردود.
    63. They further recommend the establishment of mechanisms for dialogue and negotiation between Governments, companies and indigenous peoples on an equal basis. UN 63 - وتوصي كذلك بإنشاء آليات للحوار والتفاوض بين الحكومات والشركات والشعوب الأصلية على قدم المساواة.
    Final summary of responses to the questionnaire seeking the views of States and indigenous peoples on best practices regarding possible appropriate measures and implementation strategies to attain the goals of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples UN الموجز النهائي للردود على الاستبيان الرامي إلى استطلاع آراء الدول والشعوب الأصلية في أفضل الممارسات فيما يتعلق بما يمكن اعتماده من تدابير واستراتيجيات تنفيذ مناسبة لبلوغ أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    Final summary of responses to the questionnaire seeking the views of States and indigenous peoples on best practices regarding possible appropriate measures and implementation strategies to attain the goals of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples UN الموجز النهائي للردود على الاستبيان الرامي إلى استطلاع آراء الدول والشعوب الأصلية في أفضل الممارسات فيما يتعلق بما يمكن اعتماده من تدابير واستراتيجيات تنفيذ مناسبة لبلوغ أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    Final summary of responses to the questionnaire seeking the views of States and indigenous peoples on best practices regarding possible appropriate measures and implementation strategies to attain the goals of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples UN الموجز النهائي للردود على الاستبيان الرامي إلى استطلاع آراء الدول والشعوب الأصلية في أفضل الممارسات فيما يتعلق بما يمكن اعتماده من تدابير واستراتيجيات تنفيذ مناسبة لبلوغ أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    B. Adoption of the report on the summary of responses to the questionnaire seeking the views of States and indigenous peoples on best practices with regard to possible appropriate measures and implementation strategies in order to attain the goals of the United Nations Declaration on the Rights of UN باء - اعتماد التقرير بشأن موجز الردود على الاستبيان الرامي إلى استطلاع آراء الدول والشعوب الأصلية في أفضل الممارسات فيما يتعلق بما يمكن اعتماده من تدابير واستراتيجيات تنفيذ مناسبة لبلوغ أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية 4 5
    B. Adoption of the report on the summary of responses to the questionnaire seeking the views of States and indigenous peoples on best practices with regard to possible appropriate measures and implementation strategies in order to attain the goals of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples UN باء- اعتماد التقرير بشأن موجز الردود على الاستبيان الرامي إلى استطلاع آراء الدول والشعوب الأصلية في أفضل الممارسات فيما يتعلق بما يمكن اعتماده من تدابير واستراتيجيات تنفيذ مناسبة لبلوغ أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    C. Adoption of the report summarizing the responses to the questionnaire seeking the views of States and indigenous peoples on best practices regarding possible appropriate measures and implementation strategies to attain the goals of the United Nations Declaration UN جيم - اعتماد التقرير بشأن موجز الردود على الاستبيان الرامي إلى استطلاع آراء الدول والشعوب الأصلية في أفضل الممارسات فيما يتعلق بما يمكن اعتماده من تدابير واستراتيجيات تنفيذ مناسبة لبلوغ أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية 5 4
    C. Adoption of the report summarizing the responses to the questionnaire seeking the views of States and indigenous peoples on best practices regarding possible appropriate measures and implementation strategies to attain the goals of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples UN جيم- اعتماد التقرير بشأن موجز الردود على الاستبيان الرامي إلى استطلاع آراء الدول والشعوب الأصلية في أفضل الممارسات فيما يتعلق بما يمكن اعتماده من تدابير واستراتيجيات تنفيذ مناسبة لبلوغ أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    It also adopted the study and advice on access to justice in the promotion and protection of the rights of indigenous peoples and the report on the summary of responses to the questionnaire seeking the views of States and indigenous peoples on best practices regarding possible appropriate measures and implementation strategies to attain the goals of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN كما اعتمدت الدراسة والمشورة المتعلقتين بالوصول إلى العدالة في مجال تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية والتقرير بشأن موجز الردود على الاستبيان الرامي إلى استطلاع آراء الدول والشعوب الأصلية في أفضل الممارسات فيما يتعلق بما يمكن اعتماده من تدابير واستراتيجيات تنفيذ مناسبة لبلوغ أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Adopts the report on the summary of responses to the questionnaire seeking the views of States and indigenous peoples on best practices regarding possible appropriate measures and implementation strategies to attain the goals of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (A/HRC/EMRIP/2013/3); UN (ب) تعتمد التقرير عن موجز الردود على الاستبيان الرامي إلى استطلاع آراء الدول والشعوب الأصلية في أفضل الممارسات فيما يتعلق بما يمكن اعتماده من تدابير واستراتيجيات تنفيذ مناسبة لبلوغ أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية (A/HRC/EMRIP/2013/3)؛
    76. Ms. Lasimbang recalled that the Human Rights Council, in its resolution 21/24, had requested the Expert Mechanism to continue to undertake, with the assistance of OHCHR, a questionnaire to seek the views of States and indigenous peoples on best practices with regard to possible appropriate measures and implementation strategies in order to attain the goals of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN 76- وذكرت السيدة لاسيمبانغ بأن مجلس حقوق الإنسان طلب في قراره 21/24 من آلية الخبراء أن تواصل بمساعدة المفوضية السامية لحقوق الإنسان إجراء استبيان لاستطلاع آراء الدول والشعوب الأصلية في أفضل الممارسات فيما يتعلق بما يمكن اعتماده من تدابير واستراتيجيات تنفيذ مناسبة لبلوغ أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    It thereby offers a platform for the articulation of indigenous concerns and enhances the dialogue between Governments and indigenous peoples on globalization. UN وبذا فإن المشاركة الفعلية توفر منبراً للتعبير عن شواغل الشعوب الأصلية وتعزز الحوار بين الحكومات والشعوب الأصلية بشأن العولمة.
    15. For the purpose of furthering understanding, dialogue and partnership between Governments and indigenous peoples on all issues affecting indigenous people, the composition of the permanent forum might be as follows. UN 15- وبغرض تعزيز الفهم والحوار والشراكة بين الحكومات والشعوب الأصلية بشأن كل القضايا التي تمس السكان الأصليين، يمكن أن يكون تكوين المحفل الدائم كما يلي.
    For example, OHCHR Regional Office for South America continued to advocate for the inclusion of indigenous women in the negotiations between Government of Chile and indigenous peoples on a proposal to amend current legislation on consultation and participation of indigenous peoples in decision-making processes with a view to aligning it with international standards. UN وعلى سبيل المثال، واصل مكتب المفوضية الإقليمي لأمريكا الجنوبية الدعوة إلى إدراج نساء الشعوب الأصلية في المفاوضات بين حكومة شيلي والشعوب الأصلية بشأن مقترح يتعلق بتعديل التشريعات الحالية بشأن مشاورة الشعوب الأصلية مشاركتها في عمليات صنع القرار بهدف مواءمتها مع المعايير الدولية.
    He underlined that since an expert seminar had not been held on the topic of the study, the seventh session provided an opportunity to receive additional contributions regarding the promotion and protection of the rights of indigenous peoples in disaster risk reduction initiatives, as well as to receive feedback from States and indigenous peoples on the study's contents. UN وأوضح أنه نظراً إلى عدم عقد حلقة للخبراء بشأن موضوع الدراسة، فقد أتاحت الدورة السابعة الفرصة لتلقي إسهامات إضافية فيما يتعلق بتعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية في مبادرات الحد من مخاطر الكوارث، وكذلك لتلقي تعليقات من الدول والشعوب الأصلية بشأن محتويات الدراسة.
    Section V offers recommendations to entities of the United Nations system, regional bodies, Member States and indigenous peoples on the basis of the gaps identified. UN ويقدم الفرع الخامس توصيات إلى كيانات منظومة الأمم المتحدة، والهيئات الإقليمية، والدول الأعضاء، والشعوب الأصلية على أساس ما تم تحديده من ثغرات.
    The Chairman-Rapporteur referred to the increased number of informal consultations, especially between Governments and indigenous peoples on a regional basis, which he said had contributed to better understanding. UN وأشار الرئيس - المقرر إلى حدوث زيادة في عدد المشاورات غير الرسمية، خاصة بين الحكومات والشعوب الأصلية على أساس محلي، وقال إن هذا سيساهم في التفاهم بوجه أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more