"and individuals that have" - Translation from English to Arabic

    • واﻷفراد الذين قدموا
        
    • واﻷفراد ممن
        
    We welcome the support of the Member States, international organizations and individuals that have generously made resources available to the OAU Mechanism, and we urge the international community to make similar contributions. UN ونحن نرحب بدعم الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية واﻷفراد الذين قدموا بسخاء موارد ﻵلية منظمة الوحدة الافريقية ونحــث المجتمــع الدولــي على تقديم إسهامات مماثلة.
    14. Expresses its gratitude and appreciation to the Governments, organizations and individuals that have already contributed to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture; UN ١٤ - تعرب عن امتنانها وتقديرها للحكومات والمنظمات واﻷفراد الذين قدموا تبرعات بالفعل إلى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب؛
    14. Expresses its gratitude and appreciation to the Governments, organizations and individuals that have already contributed to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture; UN ١٤ - تعرب عن امتنانها وتقديرها للحكومات والمنظمات واﻷفراد الذين قدموا تبرعات بالفعل إلى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب؛
    32. Expresses its appreciation to the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture for the work it has accomplished and to those Governments, organizations and individuals that have already contributed to the Fund; UN ٢٣- تعرب عن تقديرها لمجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب لما أنجزه من أعمال وللحكومات والمنظمات واﻷفراد الذين قدموا تبرعات بالفعل إلى الصندوق؛
    Appreciation is expressed to those Governments, non-governmental organizations and individuals that have contributed to the Fund. It is important to increase contributions to enable more activities to be carried out in partnership with indigenous people. UN والصندوق ممتن للحكومات والمنظمات غير الحكومية واﻷفراد ممن ساهموا في الصندوق، ويؤكد أهمية زيادة المساهمات من أجل التمكن من الاضطلاع بمزيد من اﻷنشطة بالاشتراك مع الشعوب الأصلية.
    13. Expresses its gratitude and appreciation to the Governments, organizations and individuals that have already contributed to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture; UN ١٣ - تعرب عن امتنانها وتقديرها للحكومات والمنظمات واﻷفراد الذين قدموا تبرعات بالفعل إلى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب؛
    19. Expresses its gratitude and appreciation to the Governments, organizations and individuals that have already contributed to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture; UN ١٩ - تعرب عن امتنانها وتقديرها للحكومات والمنظمات واﻷفراد الذين قدموا تبرعات بالفعل إلى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب؛
    13. Expresses its gratitude and appreciation to the Governments, organizations and individuals that have already contributed to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture; UN ١٣ - تعرب عن امتنانها وتقديرها للحكومات والمنظمات واﻷفراد الذين قدموا تبرعات بالفعل إلى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب؛
    The Assembly would furthermore express its appreciation to the Governments, organizations and individuals that have made generous contributions to the Trust Fund, and to the voluntary agencies which have rendered legal, educational and relief assistance to the victims of apartheid throughout the years. UN وتعرب الجمعية العامــــة أيضــــا عن تقديرها للحكومات والمنظمات واﻷفراد الذين قدموا إسهامات سخية الى الصندوق الاستئماني، وللوكالات الطوعية التي قدمت مساعدة قانونية وتعليمية وغوثية الى ضحايا الفصل العنصري طوال السنوات.
    1. Expresses its gratitude and appreciation to the Governments, organizations and individuals that have already contributed to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture; UN ١ - تعرب عن امتنانها وتقديرها للحكومات والمنظمات واﻷفراد الذين قدموا تبرعات بالفعل إلى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب؛
    14. Expresses its gratitude and appreciation to those Governments, organizations and individuals that have already contributed to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture; UN ٤١- تعرب عن امتنانها وتقديرها للحكومات والمنظمات واﻷفراد الذين قدموا فعلاً مساهمات الى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب؛
    1. Expresses its gratitude and appreciation to the Governments, organizations and individuals that have already contributed to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture; UN ١ - تعرب عن امتنانها وتقديرها للحكومات والمنظمات واﻷفراد الذين قدموا تبرعات بالفعل إلى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب؛
    11. Expresses its gratitude and appreciation to those Governments, organizations and individuals that have already contributed to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture; UN ١١- تعرب عن امتنانها وتقديرها للحكومات والمنظمات واﻷفراد الذين قدموا فعلا مساهمات إلى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب؛
    While commending those Governments, non-governmental organizations and individuals that have been supporting the efforts of my Special Envoy, the time has come for the international community to urge RUF to take advantage of my good offices and to initiate a process of negotiation. UN وفي الوقت الذي أثني فيه على تلك الحكومات والمنظمات غير الحكومية واﻷفراد الذين قدموا الدعم للجهود التي يبذلها ممثلي الخاص، فإن الوقت قد حان ﻷن يحث المجتمع الدولي الجبهة المتحدة الثورية على الاستفادة من مساعي الحميدة والشروع في عملية تفاوض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more