"and industrial relations" - Translation from English to Arabic

    • والعلاقات الصناعية
        
    • وعلاقات العمل
        
    • والعلاقات في القطاع الصناعي
        
    • العلاقات الصناعية
        
    The Employment and Industrial Relations Act, 2002 will allow Malta to: UN وقانون التوظيف والعلاقات الصناعية لعام 2002 سيسمح لمالطة بما يلي:
    Additionally, the Employment and Industrial Relations Act, provides for the prohibition of discrimination in employment. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينص قانون التوظيف والعلاقات الصناعية على حظر التمييز في التوظيف.
    Cap 452 of Employment and Industrial Relations Act 2002 UN :: الباب 452 من قانون التوظيف والعلاقات الصناعية لعام 2002.
    The prohibition of discrimination in employment matters is regulated by the Employment and Industrial Relations Act. UN وينظم قانون علاقات العمل والعلاقات الصناعية حظر التمييز في المسائل المتعلقة بالعمل.
    ILO assistance has also been requested by the Palestinian Ministry of Labour to strengthen the labour administration and Industrial Relations system. UN وكانت وزارة العمل الفلسطينية قد طلبت مساعدة من منظمة العمل الدولية أيضا لتعزيز نظام إدارة العمل وعلاقات العمل.
    The Ministry of Labour and Industrial Relations is attempting a Labour Market Information project to address this issue. UN وتسعى وزارة العمل والعلاقات الصناعية إلى إنشاء مشروع لمعلومات سوق العمل لمعالجة هذه المسألة
    The Labour and Industrial Relations Act and the National Remuneration Orders protected every individual's right to work and prohibited summary dismissal. UN وقال إن قانون العمل والعلاقات الصناعية والأوامر الوطنية بشأن الأجور تحمي حق الفرد في العمل وتحظر الطرد من الخدمة.
    Protection against sexual harassment was also provided under the Employment and Industrial Relations Act of 2002. UN كما أن قانون العمل والعلاقات الصناعية لعام 2002 ينص على الحماية من التحرش الجنسي.
    Two cases of sexual harassment had been reported to the police since the Employment and Industrial Relations Act had come into force in 2002. UN ومنذ دخول قانون التوظيف والعلاقات الصناعية حيز النفاذ عام 2002، جرى إبلاغ الشرطة عن حالتين للتحرش الجنسي.
    Any changes made must also conform to the provisions of the Employment and Industrial Relations Act, 2002. UN ويجب في كل التعديلات أن تتوافق مع أحكام قانون العمالة والعلاقات الصناعية لعام 2002.
    In relations between private individuals, sex discrimination is prohibited in certain legislation regulating different spheres such as the Employment and Industrial Relations Act, 2002 and subsidiary legislation that regulates the relationship between employer and employee. UN وفي العلاقات بين الأشخاص، فإن التمييز على أساس نوع الجنس يحظره تشريع معين ينظم قطاعات مختلفة، مثل قانون التوظيف والعلاقات الصناعية لعام 2002 والتشريع الفرعي الذي ينظم العلاقة بين العامل وصاحب العمل.
    The Employment and Industrial Relations Act, 2002 provides comprehensive protection of married women and pregnant workers against dismissal. UN ويوفر قانون التوظيف والعلاقات الصناعية لعام 2002 حماية شاملة من الفصل للمرأة المتزوجة والعاملات الحوامل.
    The Gender Equality Act which is currently being debated in Parliament, shall include an amended version of protection against harassment at the workplace which runs parallel to Section 29 Part 10 of the Employment and Industrial Relations Act, 2002. UN وتجري الآن في البرلمان مناقشة قانون المساواة بين الجنسين وسيتضمن نسخة معدلة من الحماية من التحرش في مكان العمل، التي توازي ما نص عليه القسم 29، الجزء 10 من قانون التوظيف والعلاقات الصناعية لعام 2002.
    The Employment and Industrial Relations Act, 2002, protects married women employees and pregnant workers from dismissal. UN إن قانون التوظيف والعلاقات الصناعية لعام 2002 يحمي الموظفات المتزوجات والعاملات الحوامل من الفصل.
    Moreover, Section 81 in the Employment and Industrial Relations Act, 2002 lays down the powers of Tribunal in cases of dismissal. UN وعلاوة على ذلك، ينص القسم 81 من قانون التوظيف والعلاقات الصناعية على سلطات المحكمة في حالات الفصل.
    The Employment and Industrial Relations Act, 2002 sets conditions regarding employment relations and Industrial Relations. UN يضع قانون التوظيف والعلاقات الصناعية لعام 2002 الشروط فيما يتعلق بعلاقات التوظيف والعلاقات الصناعية.
    (i) Measuring conditions of workers and Industrial Relations in the mining industry; UN ' 1` قياس أحوال العاملين والعلاقات الصناعية في صناعة التعدين؛
    The Government established human rights offices, within various existing Departments or Agencies such as the, Office of the Public Solicitors, OC and the DCD, Labor and Industrial Relations and the Police. UN وقد أنشأت الحكومة مكاتب حقوق الإنسان داخل مختلف الإدارات أو الوكالات القائمة، مثل مكتب الوكلاء العامين، ولجنة أمين المظالم، وإدارة التنمية المجتمعية، والعمل والعلاقات الصناعية والشرطة.
    Specific legislation to prevent discriminatory employment practices included the Regulation of Wages and Industrial Relations Act of 1971, which provided, inter alia, for the right of workers to participate in and form trade unions and for the protection of workers' rights, including the rights of women. UN ومن بين التشريعات المحددة التي تمنع الممارسات التمييزية أثناء العمل قانون تنظيم الأجور والعلاقات الصناعية لعام 1971 الذي ينص في جملة أمور على حق جميع العاملين في المشاركة في نقابات العمال وتشكيل نقابات عمال وحماية حقوق العاملين، بما في ذلك حقوق المرأة.
    448. Since the writing of the third periodic report in 1995, there have been considerable developments concerning the promotion of good employment practice and Industrial Relations in the island. UN منذ كتابة التقرير الدوري الثالث في عام 1995، أجريت تطويرات كبيرة فيما يتعلق بتعزيز الممارسة السليمة للاستخدام والعلاقات الصناعية في الجزيرة.
    The ILO organized training and awareness seminars for its tripartite constituents which have been directed at improving working conditions and Industrial Relations for women workers. UN كما عقدت منظمة العمل الدولية حلقات دراسية للتدريب والتوعية لأعضاء لجانها الثلاثية، وجهت إلى تحسين ظروف وعلاقات العمل بالنسبة للمرأة.
    104. Under Government proposals, announced in 2011, to reform the infrastructure for asserting employment rights and for seeking redress in cases of discrimination, the existing employment rights and Industrial Relations bodies are being merged to form a unified Workplace Relations Commission. UN 104- ووفقاً للاقتراحات التي طرحتها الحكومة عام 2011 لإصلاح البنية الأساسية الكفيلة بضمان حقوق العمل والتماس التعويضات في قضايا التمييز، يجري حالياً دمج الهيئات القائمة المعنية بحقوق العمل والعلاقات في القطاع الصناعي لتشكل لجنة موحدة معنية بالعلاقات في مكان العمل.
    Other aspects of work are governed by Occupational and Health Decrees 1991 and Industrial Relations Act 1994. UN أما الجوانب الأخرى للعمل فتحكمها المراسيم الخاصة بالمهن والصحة العامة الصادرة في 1991 وقانون العلاقات الصناعية لسنة 1994.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more