"and infant mortality" - Translation from English to Arabic

    • ووفيات الرضع
        
    • ووفيات اﻷطفال
        
    • ومعدل وفيات الرضع
        
    • ووفيات الرضّع
        
    • وفيات الرضع والوفيات
        
    • ومعدل وفاة الرضع
        
    • ومعدل وفيات الأطفال
        
    • ووفيات الأطفال الرضع
        
    • ووفيات أطفال
        
    • ووفيات المواليد
        
    • ومعدلات وفيات الرضع
        
    • والأطفال الرضع
        
    • والرضيع
        
    • وخفض وفيات الرضّع
        
    • وفيات الأطفال والرضع
        
    Levels of chronic malnutrition and infant mortality were high. UN وترتفع فيه مستويات سوء التغذية المزمن ووفيات الرضع.
    Reducing maternal and infant mortality in accordance with the Millennium Development Goals. UN :: تخفيض الوفيات النفاسية ووفيات الرضع تماشياً مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    In particular, considerable decline of maternal and infant mortality has been observed during the last five years. UN وعلى وجه الخصـــوص، لوحظ انخفاض كبير في وفيات اﻷمهات ووفيات الرضع خلال الخمس سنوات اﻷخيرة.
    90. In that context, priority must be accorded to combating illiteracy and social backwardness in order to reduce the fertility and infant mortality rates. UN ٩٠ - وفي هذا السياق، ينبغي إيلاء أهمية كبيرة لمكافحة اﻷمية والتأخر الاجتماعي من أجل تقليل معدلات الخصوبة ووفيات اﻷطفال.
    Useful data on women's health and infant mortality rates had been gleaned through a recent household survey. UN ومن خلال دراسة حديثة للأسر المعيشية، تم تجميع بيانات مفيدة عن صحة المرأة ومعدل وفيات الرضع.
    Their life expectancy was up to 20 years less than the general average, and they experienced high maternal and infant mortality rates and a tuberculosis rate up to 45 times that of non-indigenous peoples. UN وعمرهم المتوقع أحيانا أقل 20 ضعفا من المتوسط، ونسبة الوفيات النفاسية ووفيات الرضّع بينهم عالية، ومعدل المصابين بالسل يصل أحيانا إلى 45 ضعفا مقارنة بمعدل المصابين بالسل من الشعوب غير الأصلية.
    Similarly, coverage was increased, reducing maternal and infant mortality. UN وبالمثل، ازدادت التغطية، وانخفضت وفيات الأمومة ووفيات الرضع.
    Zanzibar has also made significant progress in the reduction of under-five and infant mortality. UN كما أحرزت زنجبار تقدماً كبيراً في خفض معدلات وفيات الأطفال دون الخامسة ووفيات الرضع.
    In the area of health, we have seen an increase in life expectancy and a reduction in maternal and infant mortality. UN وفي مجال الصحة، شهدنا زيادة في العمر المتوقع وانخفاضاً في الوفيات النفاسية ووفيات الرضع.
    The Committee recommended the implementation of a maternal and infant mortality reduction programme. UN وأوصت اللجنة بتنفيذ برنامج للحد من الوفيات النفاسية ووفيات الرضع.
    According to information cited by Tibet Women's Association (TWA), maternal and infant mortality rate remains high. UN 42- ووفقاً لمعلومات أوردتها رابطة نساء التبت، فإن معدل الوفيات النفاسية ووفيات الرضع لا تزال مرتفعة.
    The burden of disease in PNG is dominated by high maternal and infant mortality rates and by communicable diseases, which together account for about 60 per cent of the disease burden. UN إن الإصابة بالمرض في بابوا غينيا الجديدة تغلب عليها المعدلات المرتفعة لوفيات الأمهات أثناء النفاس ووفيات الرضع والأمراض المعدية، وهي تمثل زهاء 60 في المائة من الإصابة بالمرض.
    Toolkit to Reduce Maternal and infant mortality among Rural Indigenous Populations UN مجموعة مواد معدة لتقليص الوفيات النفاسية ووفيات الرضع لدى الشعوب الأصلية في الأرياف
    Of the 28 countries with intermediate mortality in Latin America, 17 are expected to meet the targets for life expectancy and infant mortality set for the year 2000. UN ومن بين اﻟ ٢٨ بلدا التي توجد بها مستويات وفاة متوسطة في أمريكا اللاتينية، ينتظر أن تحقق ١٧ بلدا منها اﻷهداف المرسومة لمتوسط العمر المتوقع عند الولادة ووفيات اﻷطفال الموضوعة لعام ٢٠٠٠.
    Vigorous economic expansion in the industrial world was accompanied by historically high growth rates in the developing countries, particularly in the second half of the decade, and significant social advances were evidenced in such indicators as literacy, life expectancy and infant mortality. UN فلقد كان التوسع الاقتصادي القوي في العالم الصناعي مصحوبا بمعدلات نمو مرتفعة تاريخيا في البلدان النامية ولا سيما في النصف الثاني من العقد، كما شوهدت أوجه تقدم اجتماعي كبيرة في مؤشرات مثل محو اﻷمية والعمر المتوقع ووفيات اﻷطفال.
    The birth rate is 26 per 1,000 and infant mortality is still quite high (40.4 per 1,000). UN ويصل معدل المواليد إلى ٦٢ في اﻷلف ووفيات اﻷطفال لا تزال مرتفعة )٤,٠٤ في اﻷلف(.
    Reducing stillbirths and infant mortality UN تخفيض عدد ولادات الأجنة الميتة ومعدل وفيات الرضع
    Positive results have been achieved in reducing maternal mortality and infant mortality through effective institutional measures. UN وتم إحراز نتائج إيجابية في خفض معدلات وفيات النفاس ووفيات الرضّع عن طريق تدابير مؤسسية فعالة.
    (b) New Zealand foetal and infant mortality rates in 1994, disaggregated as to Maori, Pacific Island peoples and others; UN (ب) ومعدلات وفيات الرضع والوفيات المتأخرة للأجنة في عام 1994، والمفصلة بالنسبة لشعوب الماوري وجزر المحيط الهادئ وغيرهم؛
    (e) Please describe the measures taken by your Government in order to reduce the stillbirthrate and infant mortality and to provide for the healthy development of the child. UN (ه) يرجى وصف التدابير التي اتخذتها حكومتكم لخفض معدل المواليد ميتاً. ومعدل وفاة الرضع ولتأمين نمو الطفل نمواً صحياً؛
    The reduction of both maternal and infant mortality are central objectives of this policy and plan, making the health of both mother and infant a priority concern of the public authorities and the community. UN ويضع هذان الصكان خفض معدلات وفيات الأمهات ومعدل وفيات الأطفال في صلب أهدافه، مما يجعل من صحة الأم والطفل الشاغلين الأساسيين للسلطات العامة والمجتمعات المحلية في مجال الصحة.
    Population growth has been slowed, the world has experienced some reduction in fertility and infant mortality has been reduced. UN فقد تم إبطاء النمو السكاني، وشهد العالم شيئا من التخفيض في معدلات الخصوبة ووفيات الأطفال الرضع.
    The same six countries are not expected to reach a life expectancy of 60 years and infant mortality of less than 50 per 1,000 live births by the year 2000. UN ومن غير المتوقع أن تحقق نفس البلــدان الستة متوسط عمــر متوقعــا عند الولادة يبلغ ٦٠ سنة ووفيات أطفال أقل من ٥٠ لكل ٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء بحلول عام ٢٠٠٠.
    Data were also needed on maternal and infant mortality rates in the rural areas. UN ويلزم أيضاً تقديم بيانات عن معدلات الوفيات النفاسية ووفيات المواليد في المناطق الريفية.
    It also commended Belize on achieving gender parity in primary and secondary education and on improved life expectancy and infant mortality rates. UN كما أشادت نيجيريا ببليز لتحقيقها التكافؤ بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي وتحسينها لمتوسط العمر المتوقع عند الولادة ومعدلات وفيات الرضع.
    It indicated that télémédecine allowed Senegal to combat maternal and infant mortality. UN وأشارت إلى أن التطبيب عن بعد يتيح للسنغال مكافحة وفيات الأمهات والأطفال الرضع.
    4. The newly created department for maternal and child health was working to reduce maternal and infant mortality rates. UN 4 - وواصلت القول إن القسم المنشأ حديثا لصحة الأم والطفل يعمل على الحد من معدلات وفيات الأم والرضيع.
    It also noted progress in reducing poverty and infant mortality and promoting religious harmony. UN كما أحاطت علماً بالتقدم المحرز في الحد من الفقر وخفض وفيات الرضّع والنهوض بالوئام الديني.
    There has been a progressive reduction in the child and infant mortality rates during recent years. UN وهناك انخفاض تدريجي في معدلي وفيات الأطفال والرضع في السنوات الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more