"and information centres" - Translation from English to Arabic

    • ومراكز المعلومات
        
    • ومراكز الإعلام
        
    • ومراكز معلومات
        
    Audits of technical cooperation projects and information centres UN المراجعة الحسابية لمشاريع التعاون التقني ومراكز المعلومات
    Libraries and information centres in ILO. UN :: المكتبات ومراكز المعلومات في منظمة العمل الدولية.
    Libraries and information centres in ILO. UN :: المكتبات ومراكز المعلومات في منظمة العمل الدولية.
    Libraries and information centres have always played a vital and significant role in access information and knowledge. UN وقد أدت المكتبات ومراكز الإعلام دائما دورا حيويا ومهماً في توفير إمكانية الحصول على المعلومات والمعارف.
    United Nations offices and information centres in Almaty, Mexico City, Minsk and Yerevan subtitled the film into Kazakh, Spanish, Russian and Armenian, respectively. UN واضطلعت مكاتب الأمم المتحدة ومراكز الإعلام في ألماتي ومكسيكو سيتي ومينسك ويريفان، بترجمة الشريط إلى اللغات الكازاخستانية والإسبانية والروسية والأرمينية، على التوالي.
    Those guidelines would streamline procedures for the creation of web pages by various units of the Secretariat, the regional commissions, peacekeeping missions and information centres. UN ومن شأن هذه المبادئ التوجيهية تبسيط إجراءات إنشاء صفحات على الشبكة من جانب وحدات الأمانة العامة، واللجان الإقليمية، وبعثات حفظ السلام، ومراكز الإعلام.
    The Code includes provisions relating to capacity-building, whereby signatories undertake to cooperate in the repression of piracy and armed robbery and to share information via national focal points and information centres. UN وتتضمن المدونة أحكاما تتعلق ببناء القدرات تتعهد فيها الدول الموقعة عليها بالتعاون من أجل قمع القرصنة والسطو المسلح وبتبادل المعلومات عن طريق مراكز تنسيق ومراكز معلومات وطنية.
    If users cannot query them on-line, then they can do so using the versions published on CD-ROM. d/ Local, national and regional libraries and information centres provide access to these and other computerized information resources they acquire. UN وتوفر المكتبات ومراكز المعلومات المحلية والوطنية واﻹقليمية إمكانية الوصول الى هذه الموارد والى ما تقتنيه من الموارد اﻷخرى المحوسبة للمعلومات.
    The Satya N. Nandan Library is an active member of the International Association of Aquatic and Marine Science Libraries and information centres, which meets annually in one of the member countries, and of the Library and Information Association of Jamaica. UN ناندان عضو نشط في الرابطة الدولية للمكتبات ومراكز المعلومات المعنية بالعلوم المائية والبحرية، التي تجتمع سنويا في أحد البلدان الأعضاء، وهي أيضا عضو نشط في رابطة المكتبات والمعلومات في جامايكا.
    The Library is an active member of the International Association of Aquatic and Marine Science Libraries and information centres, which meets annually in one of its member countries, and the Library and Information Association of Jamaica. UN والمكتبة عضو نشط في الرابطة الدولية للمكتبات ومراكز المعلومات المعنية بالعلوم المائية والبحرية التي تجتمع سنويا في أحد البلدان الأعضاء، وهي أيضا عضو نشط في رابطة المكتبات والمعلومات في جامايكا.
    The Library is an active member of the International Association of Aquatic and Marine Science Libraries and information centres, which meets annually in one of the member countries, and the Library and Information Association of Jamaica. UN والمكتبة عضو نشط في الرابطة الدولية للمكتبات ومراكز المعلومات المعنية بالعلوم المائية والبحرية، التي تجتمع سنويا في إحدى البلدان الأعضاء، وهي أيضا عضو نشط في رابطة المكتبات والمعلومات في جامايكا.
    Regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations, and information centres for the International Committee on Global Navigation Satellite Systems UN المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة، ومراكز المعلومات التابعة للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    The development of information technology applications, such as the creation of virtual laboratories, libraries and information centres, might even change the nature of partnerships and become an essential component of efficient networks. UN بل إن تطور تطبيقات تكنولوجيا المعلومات مثل إنشاء المختبرات والمكتبات ومراكز المعلومات الحاسوبية قد يغير طبيعة الشراكات ويصبح عنصرا أساسيا في التواصل الفعال.
    The decision to bring together all the field programmes and information centres in common premises, to be known as United Nations Houses, is both rational and symbolic. UN والقرار القاضي بجمع كل البرامج الميدانية ومراكز المعلومات في مقار مشتركة، تسمى دور اﻷمم المتحدة، قرار رشيد وذو دلالة على حد سواء.
    31. Mexico welcomed the work carried out by the Department in identifying and reforming such key areas as publications, libraries and information centres. UN 31 - وأعربت عن ترحيب المكسيك بالأعمال التي تقوم بها الإدارة في دراسة وإصلاح مجالات رئيسية مثل المنشورات والمكتبات ومراكز الإعلام.
    The proposals for improving publications, library services and information centres stressed, among other things, improved technological availability; but those without access to electronic means should not be forgotten. UN والمقترحات الخاصة بتحسين المنشورات وخدمات المكتبة ومراكز الإعلام تشدد، في جملة أمور، على تحسين توافر التكنولوجيا في تلك المجالات؛ غير أنه ينبغي عدم نسيان من لا تتوفر لهم الوسائل الإلكترونية.
    Nearly 6,000 copies of this poster were distributed well in advance to national and regional statistical offices, United Nations agencies, resident coordinators and information centres worldwide. UN ووُزعت نحو 000 6 نسخة من هذا الملصق قبل حلول موعد الاحتفال بفترة كافية على المكاتب الإحصائية الوطنية والإقليمية، ووكالات الأمم المتحدة، والمنسقين المقيمين ومراكز الإعلام في مختلف أنحاء العالم.
    It was also pleased to note that the Department had become more receptive to the opinions of Member States and information centres with regard to the selection of candidates for participation in those events. UN ويسر وفده أيضاً أن يلاحظ أن الإدارة أصبحت أكثر تجاوباً مع آراء الدول الأعضاء ومراكز الإعلام فيما يتعلق باختيار المرشحين للمشاركة في هذه المناسبات.
    Enhanced coordination with United Nations information centres worldwide would improve local communities' grasp of the Organization's activities, in addition to facilitating the exchange of views and experiences between Headquarters and information centres. UN ومن شأن تحسين مستوى التنسيق مع مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة في مختلف أرجاء العالم أن يزيد من فهم المجتمعات المحلية للأعمال التي تضطلع بها المنظمة، بالإضافة إلى تسهيل تبادل الآراء والخبرات بين المقر ومراكز الإعلام.
    15. In 2005 the Tribunal Library conducted two training workshops in Rwanda in automation of library and information centres. UN 15 - وفي عام 2005، نظمت مكتبة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا حلقتين تدريبيتين في رواندا في التشغيل الآلي للمكتبات ومراكز الإعلام.
    Within African countries, United Nations agencies and information centres are supporting the NEPAD secretariat in popularizing the New Partnership and increasing local awareness and ownership of the programme. UN وتقدم وكالات الأمم المتحدة ومراكز الإعلام التابعة لها الدعم داخل البلدان الأفريقية لأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا من أجل إضفاء الطابع الشعبي على الشراكة الجديدة وزيادة الوعي والملكية للبرنامج على الصعيد المحلي.
    (h) Promote the establishment of national database and information centres about the rights and the relevant services in relation to the victims or potential victims of discrimination on one of the grounds enumerated in article 1, paragraph 1, of the Convention; UN (ح) التشجيع على إنشاء قاعدة بيانات وطنية ومراكز معلومات بشأن الحقوق والخدمات ذات الصلة بضحايا التمييز أو الضحايا المحتملين للتمييز القائم على أساس أحد الأسباب المبينة في الفقرة 1 من المادة 1 من الاتفاقية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more