Assisting in increasing market transparency and information flows that would improve the rationality of investments; | UN | :: المساعدة في زيادة شفافية الأسواق وتدفقات المعلومات التي تحسّن من ترشيد الاستثمارات؛ |
The increase in trade, investment and information flows that characterize the globalization of the world economy can yield many benefits and open up many opportunities for developing countries and countries with economies in transition. | UN | والزيادة في التجارة والاستثمار وتدفقات المعلومات التي تتسم بها عولمة الاقتصاد العالمي يمكن أن تدر العديد من الفوائد وتفتح الكثير من الفرص للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Terrorist networks could be challenged only through concerted international cooperation with regard to extradition, prosecution and information flows. | UN | وأضاف أنه لا سبيل إلى تحدي الشبكات الإرهابية إلا من خلال التعاون الدولي المنسق فيما يتعلق بتسليم المجرمين والتقديم إلى المحاكمة وتدفقات المعلومات. |
The intricate linkages and networks that unite terror groups can be challenged only through concerted international cooperation and efforts by way of extradition, prosecution and information flows. | UN | ولا يمكن التصدي للروابط والشبكات المعقدة التي توحد المجموعات الإرهابية إلا من خلال التعاون والجهود الدولية المتضافرة من خلال تسليم المجرمين ومحاكمتهم وتدفق المعلومات. |
In particular, there were calls for a favourable regulatory and legal framework, better transparency, and information flows between Governments and investors. | UN | وبرزت دعوات بصفة خاصة لإيجاد إطار عمل تنظيمي وقانوني موات وزيادة الشفافية وتدفق المعلومات بين الحكومات والمستثمرين. |
Assisting in increasing market transparency and information flows through, inter alia, collection and publication of relevant commodity information and data on a regular and frequent basis; | UN | :: المساعدة في زيادة شفافية الأسواق وتدفقات المعلومات بطرق منها جمع ونشر المعلومات والبيانات السلعية ذات الصلة وذلك على أساس منتظم ومتواتر؛ |
Assisting in increasing market transparency and information flows through, inter alia, collection and publication of relevant commodity information and data on a regular and frequent basis; | UN | :: المساعدة في زيادة شفافية الأسواق وتدفقات المعلومات بطرق منها جمع ونشر المعلومات والبيانات السلعية ذات الصلة وذلك على أساس منتظم ومتواتر؛ |
The basic principles espoused for good governance generally include political accountability, participation and ownership, effective rule of law, and transparency and information flows. | UN | وشملت مبادئ حسن التسيير الأساسية عموما المساءلة السياسية، والمشاركة والملكية، وسلطان القانون الفعلي، والشفافية وتدفقات المعلومات. |
Successful commodity diversification, however, requires that the enterprise sector be linked via professional associations and information flows to local and central governments. | UN | غير أن التنويع الناجح للسلع اﻷساسية يتطلب ربط قطاع المشاريع التجارية من خلال الرابطات المهنية وتدفقات المعلومات إلى الحكومات المحلية والمركزية. |
Tertiary education should also be fostered in order to strengthen a cultural base that is receptive and able to absorb the new technologies and information flows necessary for sustainable development. | UN | كما ينبغي تشجيع التثقيف في المرحلة الثالثة من أجل تعزيز القاعدة الثقافية التي تكون قادرة على تقبل واستيعاب التكنولوجيات الجديدة وتدفقات المعلومات اللازمة للتنمية المستدامة. |
On the other hand, with respect to globalization, it also appeared increasingly important to compile statistics and indicators addressing global, transnational aspects, such as global warming, multinational corporations and information flows. | UN | ومن ناحية أخرى، فقد بدت أيضا، فيما يتعلق بالعولمة، اﻷهمية المتزايدة ﻹعداد اﻹحصاءات والمؤشرات التي تتناول الجوانب العالمية والجوانب عبر الوطنية، مثل الاحترار العالمي والشركات المتعددة الجنسيات وتدفقات المعلومات. |
Experience indicates that a thorough reorganization and integration of rural support services is needed, using modern means of communication and training in order to enable rural populations to take advantage of the opportunities offered by the increasing globalization of trade and information flows. | UN | وتشير التجربة إلى ضرورة إعادة تنظيم وتكامل خدمات الدعم الريفية بصورة شاملة، باستخدام وسائل الاتصال الحديثة والتدريب، بغيـة تمكين السكان الريفيين من الاستفادة من الفرص التي تتوافر لهم بزيادة عولمة التجارة وتدفقات المعلومات. |
41. Under its Committee on Trade, ECE continues to undertake work aimed at facilitating national and international transactions through the simplification and harmonization of processes, procedures and information flows through a working party, the United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business (UN/CEFACT). | UN | 41 - وتواصل اللجنة الاقتصادية لأوروبا، في إطار لجنتها المعنية بالتجارة، تنفيذ الأعمال الرامية إلى تيسير الصفقات الوطنية والدولية عن طريق تبسيط وتنسيق العمليات والإجراءات وتدفقات المعلومات من خلال طرف عامل، هو مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية. |
ICT can help developing countries " leapfrog " and leverage resources, enhance productivity, take advantage of global knowledge and information flows and integrate beneficially into the world economy. | UN | فتكنولوجيا المعلومات والاتصالات يمكن أن تساعد البلدان النامية على تحقيق قفزة سريعة وعلى حشد الموارد وتحسين الإنتاجية والاستفادة من المعرفة العالمية وتدفقات المعلومات والاندماج في الاقتصاد العالمي على نحو يعود عليها بالنفع. |
Mechanisms to evaluate its importance and to ensure the long-term security of supply will require appropriate policies, institutions and information flows. | UN | وستتطلب آليات تقييم أهميتها وكفالة ضمان العرض على المدى البعيد وضع سياسات ومؤسسات وتدفق المعلومات بصورة ملائمة. |
These should be further elaborated in detailed procedural manuals clearly indicating the responsibility and authority of the two parties at all levels, including detailed decision-making, reporting and information flows. | UN | وينبغي عرض هذه الاتفاقات بشكل أوفى في أدلة إجرائية مفصلة تبين بوضوح مسؤولية وسلطة الطرفين على جميع الأصعدة، بما في ذلك تفاصيل عملية اتخاذ القرارات والإبلاغ وتدفق المعلومات. |
Efficiencies: Improvement in the collection and dissemination of statistical data; streamlining the servicing of the Commission on Population and Development and information flows within the Department of Economic and Social Information and Policy Analysis. | UN | أوجه الكفاءة : تحسين جمع وتوزيع البيانات اﻹحصائية؛ وتنظيم خدمة لجنة السكان والتنمية وتدفق المعلومات داخل إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات. |
The evaluation brought to light the need to redefine the entire system of data compilation and information flows and to strengthen ILO capacity in terms of producing better statistical products. | UN | وألقى التقييم الضوء على الحاجة إلى إعادة تحديد نظام جمع البيانات وتدفق المعلومات برمته، وتعزيز قدرة المنظمة على صعيد تحسين إنتاج المنتجات الإحصائية. |
35. Underpinning all of the above has been an increasingly complex network of experts, officials, business contacts, institutional linkages and information flows. | UN | 35 - يقوم كل ما سبق ذكره على شبكة مطّردة التعقيد من الخبراء والمسؤولين والاتصالات التجارية والروابط المؤسسية وتدفق المعلومات. |