"and information gathering" - Translation from English to Arabic

    • وجمع المعلومات
        
    A Resource Center has been established within the WHD for report writing and information gathering. UN وأُنشئ مركز موارد داخل شعبة المرأة والصحة والتنمية لكتابة التقارير وجمع المعلومات.
    It is an imperative need for research and information—gathering to assess the extent of the phenomenon and the response to it of the criminal justice system. UN وهناك حاجة ملحﱠة الى اجراء البحوث وجمع المعلومات بغية تقييم نطاق هذه الظاهرة ومدى استجابة نظام القضاء الجنائي تجاهها.
    To identify requirements for assistance in the completion of additional assessments and information gathering to complete and implement the NIP. UN تحديد الاحتياجات من المساعدات المطلوبة لاستكمال التقييمات الإضافية وجمع المعلومات لإتمام خطة التنفيذ الوطنية وتنفيذها.
    (iii) Development of methodological tools for human rights investigations and information gathering and analysis; UN ' 3` إيجاد أدوات منهجية للتحقيقات المتعلقة بحقوق الإنسان وجمع المعلومات وتحليلها.
    The approach would be consultative and incremental, as further studies and information gathering is ongoing to ensure effective implementation of the reporting obligations. UN وسيتسم النهج بالتشاور والتدرج إذ يتواصل إجراء دراسات أخرى وجمع المعلومات لكفالة التنفيذ الفعال لالتزامات الإبلاغ.
    Building on its achievements during 2009 and the first half of 2010, the Department continued to enhance significantly its field support, policies, recruitment, training and information gathering and analysis. UN وبالاستفادة من إنجازاتها التي حققتها خلال عام 2009 والنصف الأول من عام 2010، واصلت الإدارة تحسين أنشطتها بصورة كبيرة في مجال الدعم الميداني والسياسات والاستقدام والتدريب وجمع المعلومات وتحليلها.
    The assistance provided by the UNIOSIL military liaison team focuses primarily on planning guidance at all levels within the security sector and information gathering to help the Government's decision-making process. UN وتركز المساعدة المقدمة من فريق الاتصال العسكري التابع للبعثة في المقام الأول على توجيهات التخطيط على جميع المستويات في قطاع الأمن وجمع المعلومات لمساعدة عملية صنع القرار على مستوى الحكومة.
    Focusing on the integration of protection issues with UNICEF country programmes, it highlights prevention and targeted responses, capacity-building, relevant partnerships and information gathering. UN وتركيزا على دمج مسائل الحماية مع برامج اليونيسيف القطرية، ألقت الورقة الضوء على الوقاية والاستجابات المستهدفة، وبناء القدرات، والشراكات ذات الصلة، وجمع المعلومات.
    But youth and children have a greater responsibility than awareness creation and information gathering alone, namely, the responsibility of ensuring that their future environment is healthy and productive. UN غير أن الشباب والأطفال عليهم مسؤولية أكبر من مسؤولية نشر الوعي وجمع المعلومات وحدهما؛ وهي المسؤولية المتمثلة في كفالة أن تكون بيئتهم في المستقبل بيئة سليمة ومثمرة.
    The new GMA process should limit as much as possible reporting obligations and particular attention should be paid to ways of facilitating data and information gathering and analysis in marine areas pertaining to developing countries and small island developing States, where suitable mechanisms were not currently in place. UN وينبغي لعملية التقييم البحري العالمي أن تحد إلى أقصى قدر ممكن من التزامات تقديم التقارير وأن تولي اهتماما خاصا لتسهيل سبل الحصول على البيانات وجمع المعلومات وتحليلها في المناطق البحرية المتصلة بالبلدان النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية التي لا توجد فيها حاليا آليات مناسبة.
    (l) Encouraging research and information gathering on environmental problems and ecosystem modification; UN )ل( تشجيع البحوث وجمع المعلومات المتعلقة بالمشاكل البيئية وتغيير النظام الايكولوجي؛
    Action addressing the need for improvements in the area of marketing, distribution and information gathering systems and loss prevention measures should also be considered. UN وينبغي أيضا النظر في اتخاذ إجراءات تتناول الحاجة إلى إدخال تحسينات في مجال شبكات التسويق والتوزيع وجمع المعلومات وتدابير تجنب الخسارة.
    Stresses the importance of the involvement of developing country experts in improving data collection and information gathering relating to the impact of the implementation of response measures, as well as in the analysis, interpretation and dissemination of such data and information; UN يشدد على أهمية إشراك الخبراء من البلدان النامية في تحسين تصنيف البيانات وجمع المعلومات المتعلقة بأثر تنفيذ تدابير الاستجابة، وفي تحليل هذه البيانات والمعلومات وتفسيرها ونشرها؛
    In this regard, the target to be controlled is chosen by analyzing the supplier, means of transportation, country of origin and information gathering. UN إذ يتم في هذا الصدد اختيار الجهة المستهدفة التي يتعين مراقبتها عن طريق تحليل المعلومات المتعلقة بالمورد ووسائل النقل وبلد المنشأ وجمع المعلومات.
    Knowledge management and information gathering and sharing have been identified as key contributing factors to building a learning organization and to strengthening cohesion and effectiveness. UN 36 - تم تحديد إدارة المعارف وجمع المعلومات وتشاطرها على أنها عوامل رئيسية مساهمة في بناء منظمة مستنيرة وكوسيلة لتقوية التلاحم والفعالية.
    The second, an awareness raising and information gathering visit to Newham Asian Women's Project Resource Centre in Plaistow on 20th January 2003. UN وكانت الزيارة الثانية زيارة للتوعية وجمع المعلومات إلى مركز نيوهام لموارد مشروع النساء الآسيويات في بليستو، يوم 20 كانون الثاني/يناير 2003.
    For example, many States have considerably increased their surveillance of and information gathering on terrorist suspects and groups through wiretapping, interception of correspondence and property searches. UN فقد قامت دول كثيرة، على سبيل المثال، بزيادة درجة مراقبتها للأشخاص والمجموعات المشتبه في تورطهم في الإرهاب وجمع المعلومات بشأنهم زيادة كبيرة عن طريق التنصت على المكالمات الهاتفية واعتراض الرسائل وتفتيش الممتلكات.
    10. Stresses the importance of involving experts from developing countries in improving data collection and information gathering relating to the adverse effects of climate change as well as in the analysis, interpretation and dissemination of such data and information; UN 10- يشدد على أهمية إشراك الخبراء من البلدان النامية في تحسين تصنيف البيانات وجمع المعلومات المتعلقة بالآثار الضارة لتغير المناخ بالإضافة إلى تحليل هذه البيانات والمعلومات وتفسيرها وتعميمها؛
    Observation and information gathering UN المراقبة وجمع المعلومات
    Further discussions and information gathering were conducted to develop clear indicators of secure tenure, policies and regulations, legal systems, land management structures and levels of gender equality, aimed at improving technical advice and the provision of tools. UN وجرى تنظيم المزيد من المناقشات وجمع المعلومات لوضع مؤشرات واضحة للحيازة الآمنة وسياسات وقواعد بشأن النظم القانونية، وهياكل إدارة الأراضي، ومستوى المساواة بين الجنسين، بغية تحسين المشورة التقنية وتوفير الوسائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more