Table 6: Examples of main companies and information management systems | UN | الجدول 6 أمثلة عن أبرز الشركات ونظم إدارة المعلومات |
These include national legal requirements for information disclosure and information management systems that have been created by the private sector. | UN | ويشمل ذلك اشتراطات قانونية وطنية بشأن الإفصاح عن المعلومات ونظم إدارة المعلومات التي أوجدها القطاع الخاص. |
Together, UNICEF, the Special Representative, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs work to develop the tools, guidelines, training materials and information management systems necessary to strengthen the mechanism. | UN | وتعمل اليونيسيف والممثلة الخاصة، وإدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون السياسية معا على تطوير الأدوات والمبادئ التوجيهية والمواد التدريبية ونظم إدارة المعلومات اللازمة لتعزيز هذه الآلية. |
The lack of equipment and logistic support for UNMIK police also continues to hamper many crucial policing functions, particularly in the areas of forensic analysis and information management systems. | UN | وما زال نقص المعدات ونقص الدعم السﱠوقي المقدم لشرطة البعثة يعيق تأدية الكثير من الوظائف المهمة التي تؤديها الشرطة، ولا سيما في مجالَي التحليل العدلي ونظم إدارة المعلومات. |
The Key recommendations of the national policy include issues on land administration, access to land, land-use planning, addressing historical injustices, environmental degradation, conflicts, proliferation of unplanned informal urban settlements, outdated legal frameworks and information management systems. | UN | وتشمل التوصيات الرئيسية للسياسة الوطنية قضايا تتعلق بتنظيم الأراضي، وحيازتها، والتخطيط لاستغلالها، والتصدي للاختلالات التاريخية، والتدهور البيئي، والنزاعات، وانتشار المستوطنات الحضرية العشوائية، والأطر القانونية البالية، ونظم إدارة المعلومات. |
Such improvements could take the form of adequate protection of land rights, provision of incentives for investing in land management, strengthening technical and institutional capacities of public land administrations, and improving data quality and information management systems. | UN | وقد تأتي تلك التحسينات على شكل توفير حماية مناسبة للحقوق في الأراضي، وتقديم حوافز للاستثمار في إدارة الأراضي، وتعزيز القدرات التقنية والمؤسسية للإدارات العامة المعنية بالأراضي، وتحسين جودة البيانات ونظم إدارة المعلومات. |
Engagement topics include Model Additional Protocol implementation, State Systems of Accounting for and Control of nuclear material, safeguards regulations, nondestructive and destructive assay, quality assurance and quality control and information management systems and processes. | UN | وتشمل مجالات التعاون تنفيذ البروتوكول الإضافي النموذجي، والنظام الحكومي للمساءلة عن المواد النووية ومراقبتها، واللوائح التنظيمية المتعلقة بالإجراءات الوقائية النووية، وضمان الجودة ومراقبتها، ونظم إدارة المعلومات والعمليات. |
34. Welcomes the establishment in the Department of Peace-keeping Operations of a 24-hour/7-day-a-week situation centre which will be equipped with appropriately standardized communications and information management systems so as to enhance the management of all peace-keeping operations and requests the Secretary-General to keep under review the efficiency and efficacy of the situation centre; | UN | ٣٤ - ترحب بإنشاء غرفة عمليات في إدارة عمليات حفظ السلم تعمل لمدة ٢٤ ساعة يوميا و ٧ أيام في اﻷسبوع وستزود بنظم الاتصال ونظم إدارة المعلومات الموحدة على النحو الملائم، بما يعزز تنظيم جميع عمليات حفظ السلم، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي قيد الاستعراض مدى كفاءة غرفة العمليات وفعاليتها؛ |
34. Welcomes the establishment in the Department of Peace-keeping Operations of a 24-hour/7-day-a-week situation centre which will be equipped with appropriately standardized communication and information management systems so as to enhance the management of all peace-keeping operations and requests the Secretary-General to keep under review the efficiency and efficacy of the situation centre; | UN | ٣٤ - ترحب بإنشاء غرفة عمليات في إدارة عمليات حفظ السلم تعمل لمدة ٢٤ ساعة يوميا و ٧ أيام في اﻷسبوع وستزود بنظم الاتصال ونظم إدارة المعلومات الموحدة على النحو الملائم، بما يعزز تنظيم جميع عمليات حفظ السلم، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي قيد الاستعراض مدى كفاءة غرفة العمليات وفعاليتها؛ |
It stresses the importance not only of the planning-to-evaluation cycle, in where which RBB is enclosed, but also of human resources management and information management systems as the main pillars in on which any results-based approach should be founded. | UN | وهو يشدد على الأهمية التي تتسم بها دورة التخطيط - التقييم التي تشتمل على عملية الميزنة القائمة على النتائج، ولكنه يشدد أيضاً على أهمية إدارة الموارد البشرية ونظم إدارة المعلومات باعتبارهما الدعامتين الرئيسيتين اللتين ينبغي أن يستند إليهما أي نهج قائم على النتائج. |
These include epidemiological surveillance and information management systems (national and decentralized), laboratory strengthening, health and preparedness planning, health communication and increased cross-sectoral collaboration. | UN | وتشمل هذه العناصر نظم الرقابة الوبائية ونظم إدارة المعلومات (الوطنية والمطبق عليها نظام اللامركزية)، وتعزيز المختبرات، والتخطيط الصحي وتخطيط التأهب، والاتصالات الصحية، وزيادة التعاون عبر القطاعات. |
Despite this, the United Nations has not had a mechanism to support coordination within the United Nations system, and to facilitate the development of guidance, best practices and information management systems that ensure that the United Nations system responds in a coherent manner to requests from Member States and/or mandates from the Security Council in the area of the rule of law. | UN | ورغم هذا، لم يكن لدى الأمم المتحدة آلية لدعم التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة، لتسهيل وضع التوجيهات وأفضل الممارسات ونظم إدارة المعلومات بما يكفل استجابة منظومة الأمم المتحدة بشكل متسق لطلبات الدول الأعضاء و/أو للولايات الصادرة عن مجلس الأمن في مجال سيادة القانون. |
8. The Group discussed approaches building on laws and regulations aimed to avoid illicit stocking, transport, possession and use of explosives; Reference was made to experiences made with licensing systems for civilian use of explosives and information management systems to monitor the flow of explosives. | UN | 8- وناقش الفريق النهج القائمة بالاستناد إلى القوانين والأنظمة الرامية إلى تجنب التخزين غير القانوني للمتفجرات ونقلها، وحيازتها واستخدامها. وجرت الإشارة إلى التجارب التي تمت في إطار نظم الترخيص للاستخدام المدني للمتفجرات ونظم إدارة المعلومات لرصد تدفق المتفجرات. |
8. The Group discussed approaches building on laws and regulations aimed to avoid illicit stocking, transport, possession and use of explosives; Reference was made to experiences made with licensing systems for civilian use of explosives and information management systems to monitor the flow of explosives. | UN | 8- وناقش الفريق النهج القائمة بالاستناد إلى القوانين والأنظمة الرامية إلى تجنب التخزين غير القانوني للمتفجرات ونقلها، وحيازتها واستخدامها. وجرت الإشارة إلى التجارب التي تمت في إطار نظم الترخيص للاستخدام المدني للمتفجرات ونظم إدارة المعلومات لرصد تدفق المتفجرات. |
" Welcomes the establishment in the Department of Peace-keeping Operations of a 24-hour/7-day-a-week situation centre which will be equipped with appropriately standardized communications and information management systems so as to enhance the management of all peace-keeping operations and requests the Secretary-General to keep under review the efficiency and efficacy of the situation centre " (para. 34). | UN | " بإنشاء غرفة عمليات في إدارة عمليات حفظ السلم تعمل لمدة ٢٤ ساعة يوميا و ٧ أيام في اﻷسبوع وتُزود بنظم الاتصال ونظم إدارة المعلومات الموحدة على النحو الملائم، بما يعزز تنظيم جميع عمليات حفظ السلم، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي قيد الاستعراض مدى كفاءة غرفة العمليات وفعاليتها " )الفقرة ٣٤(. |