"and information received" - Translation from English to Arabic

    • والمعلومات الواردة
        
    • والمعلومات التي ترد
        
    • ومعلومات وردت
        
    • والمعلومات المتلقاة
        
    • والمعلومات التي وردت
        
    • والمعلومات المقدمة
        
    • ومعلومات واردة
        
    • والمعلومات التي تلقاها
        
    • والمعلومات التي ترده
        
    • والمعلومات التي تلقتها
        
    • وعلى المعلومات الواردة
        
    Effects of armed conflicts on treaties: comments and information received from Governments UN آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات: التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    Comments and information received from Governments UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    Comments and information received from Governments UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    Comments and information received from Governments UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    Such databases will assist in the evaluation of data and information received from monitoring programmes established by contractors for the purpose of observing and measuring the effects of exploration activities on the marine environment. UN وستساعد قواعد البيانات هذه في تقييم البيانات والمعلومات التي ترد من برامج الرصد التي ينشئها المتعاقدون لغرض مراقبة وقياس آثار أنشطة الاستكشاف على البيئة البحرية.
    Comments and information received from Governments UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    Comments and information received from Governments UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    Comments and information received from Governments UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    Comments and information received from Governments UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    Report of the Secretary-General on the responsibility of States for internationally wrongful acts: comments and information received from Governments UN تقرير الأمين العام عن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا: التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    Comments and information received from Governments UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    Chapter III reports on our examination of the reports and information received from States parties. UN ويقدم الفصل الثالث تقريرا عن الدراسة التي اضطلعنا بها للتقارير والمعلومات الواردة من الدول اﻷطراف.
    3. The present report summarizes the comments and information received. UN 3- ويرد في هذا التقرير موجز للتعليقات والمعلومات الواردة.
    Comments and information received from Governments UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    Comments and information received from Governments UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    Comments and information received from Governments UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    Comments and information received from Governments UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    Comments and information received from Governments UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    Such databases will assist in the evaluation of data and information received from monitoring programmes established by contractors for the purpose of observing and measuring the effects of exploration activities on the marine environment. UN وستساعد قواعد البيانات هذه على تقييم البيانات والمعلومات التي ترد من برامج الرصد التي ينشئها المتعاقدون لغرض مراقبة وقياس آثار أنشطة الاستكشاف على البيئة البحرية.
    According to data and information received from Judiciary Complex for Children, 1,339 cases of child prostitution were reported during 2000 and 2001. UN وأفادت بيانات ومعلومات وردت من المجمَّع للأطفال، أن 339 1 حالة تتعلق ببغاء الأطفال أُبلغ عنها خلال عامي 2000 و2001.
    Those measures vary according to the level of the threat and information received. UN وتتنوع هذه التدابير وفقا لمستوى الخطر والمعلومات المتلقاة.
    II. Views and information received UN ثانيا - الآراء والمعلومات التي وردت
    The data and information received are entered and stored by the secretariat in the reporting database. UN وتدخل الأمانة البيانات والمعلومات المقدمة في قاعدة بيانات الإبلاغ وتخزنها فيها.
    Views and information received from States and United Nations bodies UN آراء ومعلومات واردة من الدول وهيئات اﻷمم المتحدة
    25. Based on the range of documentation and information received, the Working Group believes itself to be in a position to render an Opinion on this case. UN 25- وعلى أساس الوثائق والمعلومات التي تلقاها الفريق العامل فإنه يعتقد أن بوسعه إصدار رأي بشأن القضية.
    The Special Rapporteur also remains concerned at journalists being held accountable for receiving, storing and disseminating classified data which was obtained in a way that is not illegal, including leaks and information received from unidentified sources. UN 91- ولا يزال المقرر الخاص يشعر بالقلق أيضاً إزاء محاسبة الصحفيين على تلقي وتخزين ونشر البيانات السرية التي يتم الحصول عليها بطريقة قانونية، بما في ذلك التسريبات والمعلومات التي ترده من مصادر مجهولة.
    It was on the basis of insights gained through her country visits and information received through other activities, including her assessment of regional response mechanisms, that the Special Rapporteur decided to make effective remedies for victims the subject of more systematic and detailed attention. UN وقررت المقررة الخاصة، بناء على النظرة التي اكتسبتها من خلال زياراتها القطرية والمعلومات التي تلقتها من خلال أنشطة أخرى، بما في ذلك تقييمها لآليات الاستجابة الإقليمية، أن تجعل من ضمان سبل الانتصاف الفعالة للضحايا موضوع اهتمام أكثر منهجية وتفصيلاً.
    Based on suspicious transaction reports under the Money Laundering Act and information received from the police or other sources, the Danish Financial Intelligence Unit analyses information concerning collections or possible collections. UN وبناء على تقارير المعاملات المشبوهة المقدمة بموجب قانون غسل الأموال وعلى المعلومات الواردة من الشرطة أو مصادر أخرى، تقوم وحدة الاستخبارات المالية بتحليل المعلومات المتعلقة بعمليات جمع الأموال التي تمت أو عمليات الجمع الممكنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more