"and information relevant" - Translation from English to Arabic

    • والمعلومات ذات الصلة
        
    • والمعلومات المتصلة
        
    23. FAO is also responsible for the collection, compilation and analysis of data and information relevant to biodiversity for food and agriculture, in particular for forestry and fisheries. UN 23 - وتضطلع الفاو بالمسؤولية أيضاً عن جمع وتجميع وتحليل البيانات والمعلومات ذات الصلة بالتنوع البيولوجي للأغذية والزراعة، ولا سيما التنوع البيولوجي للغابات ومصائد الأسماك.
    23. FAO is also responsible for the collection, compilation and analysis of data and information relevant to biodiversity for food and agriculture, in particular for forestry and fisheries. UN 23 - وتضطلع الفاو بالمسؤولية أيضاً عن جمع وتجميع وتحليل البيانات والمعلومات ذات الصلة بالتنوع البيولوجي للأغذية والزراعة، ولا سيما التنوع البيولوجي للغابات ومصائد الأسماك.
    Some participants observed that the underlying assumptions might need to be updated in the light of recent developments in the carbon market and information relevant to economies in transition. UN ولاحظ بعض المشاركين أن الافتراضات الأساسية قد تحتاج إلى استيفاء في ضوء التطورات الأخيرة في سوق الكربون والمعلومات ذات الصلة بالاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    (iv) Ensure that all basic data and information relevant to the Register is available electronically in all official languages of the United Nations; UN `4 ' الحرص على توفير البيانات الأساسية والمعلومات المتصلة بالسجل إلكترونيا بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية؛
    Gather, analyze, synthesize, and present data and information relevant to the major themes and categories established by the global scientific process; UN :: جمع البيانات والمعلومات المتصلة بالمواضيع والفئات الرئيسية التي حددتها عملية التقييم العلمي العالمي، وتحليلها وتجميعها وعرضها؛
    It should be noted that the rules of procedure, in particular rule 15, provide that at the request of the Conference, the Secretary-General shall provide professional assistance to the Conference by preparing background papers and bibliographies on issues which are the subject of negotiations in the Conference as well as by compiling data and information relevant to the conduct of negotiations. UN وينبغي ملاحظة أن النظام الداخلي ينص في المادة ١٥ بصفة خاصة على أن يقدم اﻷمين العام، بناء على طلب المؤتمر، المساعدة الفنية له وذلك بإعداد أوراق المعلومات اﻷساسية والببليوغرافية بشأن القضايا التي تكون موضوع المفاوضات في المؤتمر وكذلك بتجميع البيانات والمعلومات ذات الصلة بسير المفاوضات.
    (e) Collect data and information relevant to the implementation of article 82 of the Convention. UN )ﻫ( جمع البيانات والمعلومات ذات الصلة بتنفيذ المادة ٨٢ من الاتفاقية.
    (g) Collect data and information relevant to the implementation of article 82 of the Convention. UN )ز( جمع البيانات والمعلومات ذات الصلة بتنفيذ المادة ٨٢ من الاتفاقية.
    12. It is proposed that the General Assembly should emphasize the need to improve systems for collecting and reporting data and information relevant to the marine environment. UN 12 - ويُقترح أن تشدد الجمعية العامة على ضرورة تحسين النظم المتصلة بجمع وإبلاغ البيانات والمعلومات ذات الصلة بالبيئة البحرية.
    16. The UNCCD secretariat is currently drafting the elements of reporting guidelines, such as a consolidated list of performance indicators, the rationale for collecting and disseminating best practices and information relevant to measuring investment flows. UN 16- وتقوم أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر حالياً بصياغة عناصر المبادئ التوجيهية للإبلاغ، مثل قائمة موحدة بمؤشرات الأداء، والأساس المنطقي لتجميع ونشر أفضل الممارسات والمعلومات ذات الصلة بقياس تدفقات الاستثمار.
    Additionally, the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities is considering guidelines relevant to the sharing of experience and information relevant to the long-term sustainability of outer space activities. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينظر الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد في المبادئ التوجيهية ذات الصلة بتبادل الخبرات والمعلومات ذات الصلة باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد.
    FAO is also responsible for the collection, compilation and analysis of data and information relevant to biodiversity for food and agriculture, in particular for forestry and fisheries. UN 25 - وتضطلع منظمة الأغذية والزراعة بالمسؤولية أيضا عن جمع وتجميع وتحليل البيانات والمعلومات ذات الصلة بالتنوع البيولوجي للأغذية والزراعة، وخاصة التنوع البيولوجي للغابات ومصايد الأسماك.
    15. At the request of the Conference the Secretary-General shall provide professional assistance to the Conference by preparing background papers and bibliographies on issues which are the subject of negotiations in the Conference as well as by compiling data and information relevant to the conduct of negotiations. UN ٥١- يوفر اﻷمين العام ما يطلبه المؤتمر من مساعدة فنية، وذلك عن طريق إعداد أوراق المعلومات اﻷساسية وقوائم المراجع المتعلقة بالقضايا التي تكون موضوع مفاوضات في المؤتمر، وعن طريق تجميع البيانات والمعلومات ذات الصلة بسير المفاوضات.
    15. At the request of the Conference the Secretary-General shall provide professional assistance to the Conference by preparing background papers and bibliographies on issues which are the subject of negotiations in the Conference as well as by compiling data and information relevant to the conduct of negotiations. UN 15- يوفر الأمين العام ما يطلبه المؤتمر من مساعدة فنية، وذلك عن طريق إعداد أوراق المعلومات الأساسية وقوائم المراجع المتعلقة بالقضايا التي تكون موضوع مفاوضات في المؤتمر، وعن طريق تجميع البيانات والمعلومات ذات الصلة بسير المفاوضات.
    15. At the request of the Conference the Secretary-General shall provide professional assistance to the Conference by preparing background papers and bibliographies on issues which are the subject of negotiations in the Conference as well as by compiling data and information relevant to the conduct of negotiations. UN ٥١- يوفر اﻷمين العام ما يطلبه المؤتمر من مساعدة فنية، وذلك عن طريق إعداد أوراق المعلومات اﻷساسية وقوائم المراجع المتعلقة بالقضايا التي تكون موضوع مفاوضات في المؤتمر، وعن طريق تجميع البيانات والمعلومات ذات الصلة بسير المفاوضات.
    15. At the request of the Conference the Secretary-General shall provide professional assistance to the Conference by preparing background papers and bibliographies on issues which are the subject of negotiations in the Conference as well as by compiling data and information relevant to the conduct of negotiations. UN 15- يوفر الأمين العام ما يطلبه المؤتمر من مساعدة فنية، وذلك عن طريق إعداد أوراق المعلومات الأساسية وقوائم المراجع المتعلقة بالقضايا التي تكون موضوع مفاوضات في المؤتمر، وعن طريق تجميع البيانات والمعلومات ذات الصلة بسير المفاوضات.
    32. Through the Sabaya Programme, UNIFEM supported an electronic discussion among rural women aimed at building their capacity to use the Internet as a form of communication and expression, and as a means of collecting and processing data and information relevant to their needs. UN 32 - ومن خلال برنامج صبايا، قدم الصندوق الإنمائي للمرأة الدعم لمناقشة إلكترونية تجري بين الريفيات وتهدف إلى تنمية قدراتهن على استخدام الإنترنت كوسيلة للاتصال والتعبير وسبيل إلى جمع وتجهيز البيانات والمعلومات ذات الصلة باحتياجاتهن.
    Many representatives expressed general support for the draft tables and forms proposed by the Secretariat for listing and submitting notifications as well as the proposed procedure for gathering questions and information relevant to notes (ii) and (iii) in Annex A and notes (ii) and (iii) in Annex B, but several offered specific amendments. UN وأعرب الكثير من الممثلين عن تأييد عام لمشاريع الجداول والاستمارات التي اقترحتها الأمانة لإدراج وتقديم الإخطارات فضلاً عن الإجراء المقترح لتجميع الأسئلة والمعلومات ذات الصلة بالملاحظتين `2` و`3` من المرفق ألف والملاحظتين `2` و`3` من المرفق باء بيد أن العديد من الممثلين عرضوا مع ذلك، إجراء تعديلات محددة.
    (e) Ensure that all basic data and information relevant to the Register is available electronically in all official languages of the United Nations; UN (هـ) الحرص على توفير البيانات الأساسية والمعلومات المتصلة بالسجل إلكترونيا بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية؛
    (e) Ensure that all goods, services and information relevant to child health, whether provided through facilities or community-based interventions, are available, accessible and acceptable to all, as well as being of good quality; UN (ه( الحرص على أن تكون كافة السلع والخدمات والمعلومات المتصلة بصحة الطفل، سواء ما يُقدَّم منها عن طريق منشآت أو عن طريق التدخلات المجتمعية، متاحة وسهلة المنال ومقبولة من الجميع وذات مستوى جيد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more