Facilitating networking and information-sharing among the Decade's actors | UN | تيسير التواصل وتبادل المعلومات فيما بين فعاليات العقد |
Ensuring basic worldwide coordination for the Decade and facilitating networking and information-sharing among the Decade's actors | UN | ضمان التنسيق الأساسي للعقد على الصعيد العالمي وتيسير التواصل وتبادل المعلومات فيما بين الجهات الفاعلة في العقد |
Poor coordination and information-sharing among the different organizational units involved in trust fund management and administration; | UN | ضعف التنسيق وتبادل المعلومات بين مختلف الوحدات التنظيمية المعنية بتنظيم وإدارة الصندوق الاستئماني؛ |
The Committee on Science and Technology facilitates cooperation and information-sharing among national, international and non-governmental entities. | UN | فلجنة العلم والتكنولوجيا تيسر التعاون وتبادل المعلومات بين الكيانات الوطنية والدولية وغير الحكومية. |
There is a lack of trust and information-sharing among Member States and the Secretariat on their respective roles in planning, budgeting, management and oversight: better communication is needed. | UN | وهنالك انعدام في الثقة وتقاسم المعلومات بين الدول الأعضاء والأمانة العامة فيما يتعلق بدور كل منها في التخطيط والميزنة والإدارة والإشراف: إذ يلزم تحسين الاتصال. |
Delegations underscored the importance of the harmonization of legal approaches and procedures, cooperative law-enforcement training and information-sharing among States. | UN | وشددت الوفود على أهمية تنسيق النهج والأساليب، والتدريب على إنفاذ القوانين بشكل تعاوني، وتقاسم المعلومات فيما بين الدول. |
Strengthening of regional cooperation and information-sharing among law enforcement personnel is an additional challenge. | UN | ويشكِّل تعزيز التعاون الإقليمي وتبادل المعلومات فيما بين العاملين في مجال إنفاذ القانون تحديا آخر. |
Furthermore, operational coordination and information-sharing among United Nations presences in the affected countries has improved, in particular between the Dungu and Yambio sub-offices. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تحسن التنسيق على صعيد العمليات وتبادل المعلومات فيما بين كيانات الأمم المتحدة الموجودة في البلدان المتضررة، ولا سيما بين المكتبين الفرعيين في دونغو ويامبيو. |
The region benefited from early coordination efforts, efficient organization and information-sharing among the regional countries, and the diligent work of industrial-sector working groups. | UN | واستفادت المنطقة من جهود التحضير المبكرة والتنظيم الفعال وتبادل المعلومات فيما بين بلدانها والعمل الجاد الذي قامت به أفرقة القطاع الصناعي العاملة. |
One delegation pledged continued financial assistance and underlined the need for more frequent provision of information to States on the progress achieved and for strengthened international cooperation in regard to capacity-building and information-sharing among States at the global and regional levels in order to support the regular process in the future. | UN | وتعهد أحد الوفود بتقديم مساعدة مالية مستمرة وأبرز الحاجة إلى زيادة تواتر تقديم المعلومات إلى الدول بشأن التقدم المحرز وإلى تعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق ببناء القدرات وتبادل المعلومات فيما بين الدول على الصعيدين العالمي والإقليمي من أجل دعم العملية المنتظمة مستقبلا. |
(b) Facilitating networking and information-sharing among Decade's actors | UN | (ب) تيسير التواصل وتبادل المعلومات فيما بين الجهات الفاعلة في العقد |
In the management field, CEB dealt with issues relating to the strengthening of the security management system, the establishment of a Senior Management Service, the reactivation of the Finance and Budget Network, the strengthening of common services and the development of projects in the area of information and communication technology aimed at strengthening communication and information-sharing among the organizations of the system. | UN | أما بالنسبة لميدان الإدارة، فقد تناول المجلس المسائل ذات الصلة بتعزيز نظام إدارة الأمن، وإنشاء دائرة تضم كبار المديرين، وتنشيط شبكة الميزانية والمالية وتعزيز الخدمات المشتركة ووضع مشاريع في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بهدف تمتين التواصل وتبادل المعلومات فيما بين مؤسسات المنظومة. |
Poor coordination and information-sharing among the different organizational units involved in trust fund management and administration; | UN | ضعف التنسيق وتبادل المعلومات بين مختلف الوحدات التنظيمية المعنية بتنظيم وإدارة الصندوق الاستئماني؛ |
Each region had a regional coordinator who was responsible for promoting cooperation and information-sharing among the countries in the region. | UN | ولكل منطقة منسق إقليمي يتولى مسؤولية تعزيز التعاون وتبادل المعلومات بين البلدان الواقعة في المنطقة. |
An online platform is planned for further improving communication and information-sharing among CSOs. | UN | ويُخطط لإنشاء منبر إلكتروني لزيادة تحسين الاتصال وتبادل المعلومات بين تلك المنظمات. |
17. Efforts were also made to enhance coordination and information-sharing among partners in the LRA-affected areas. | UN | 17 - وبذلت الجهود كذلك لتعزيز التنسيق وتبادل المعلومات بين الشركاء في المناطق المتضررة من أعمال جيش " الرب " للمقاومة. |
A strengthened programme review mechanism will mainstream results-based management, and reinforce internal cohesion and information-sharing among different units in UN-Habitat. | UN | وسيساعد وجود آلية معززة لاستعراض البرامج على تعميم نهج الإدارة القائمة على النتائج، وتعزيز التماسك الداخلي وتبادل المعلومات بين مختلف الوحدات في موئل الأمم المتحدة. |
Fostering dialogue, cooperation, networking and information-sharing among relevant stakeholders | UN | تعزيز الحوار والتعاون والتواصل الشبكي وتقاسم المعلومات بين الجهات المعنية |
The most fruitful approach would be one based on cooperation and information-sharing among troop- and police-contributing countries, host Governments, the Secretariat and the Security Council. | UN | وسيكون النهج الأفضل نفعا هو الذي يستند إلى التعاون وتقاسم المعلومات بين البلدان المساهمة بقوات والمساهمة بأفراد شرطة والحكومات المضيفة والأمانة العامة ومجلس الأمن. |
Regional integration is also helping collaboration and information-sharing among national research centres in sub-Saharan Africa. | UN | ويعمل التكامل الإقليمي أيضا على دعم التعاون وتقاسم المعلومات فيما بين مراكز البحوث الوطنية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
(c) Increased coordination and information-sharing among participating organizations | UN | (ج) زيادة التنسيق وتقاسم المعلومات فيما بين المنظمات المشاركة |
It is designed to enable collaboration and information-sharing among police services and increase the effectiveness of investigations by providing tools to store, search, share and analyse the large volumes of investigative information. | UN | وقد صمّم هذا النظام لتمكين أجهزة الشرطة من التعاون وتقاسم المعلومات فيما بينها وزيادة فعالية التحقيقات بتوفير أدوات لحفظ الكميات الضخمة من المعلومات المتعلقة بالتحقيقات والبحث فيها وتقاسمها وتحليلها. |