"and informative" - Translation from English to Arabic

    • ومفيدة
        
    • والزاخر بالمعلومات
        
    • والغني بالمعلومات
        
    • وغنية بالمعلومات
        
    • وإعلامية
        
    • والإعلامية
        
    • وغني بالمعلومات
        
    • والزاخرة بالمعلومات
        
    • وزاخر بالمعلومات
        
    • وغنيا بالمعلومات
        
    • والمفيدة
        
    • ومفيد
        
    • ومفيدا
        
    • والحافلة بالمعلومات
        
    • والمفيد الذي
        
    The side events organized by our Australian and Japanese colleagues constituted a welcome and informative initiative towards this end. UN إن الأنشطة الجانبية التي نظمها زميلانا الاسترالي والياباني تشكل مبادرة جديرة بالترحيب ومفيدة تحقيقا لهذه الغاية.
    The Committee also appreciates the constructive and informative dialogue held with the high-level cross-sectoral delegation of the State party. UN وتقدر اللجنة أيضاً الحوار البناء والزاخر بالمعلومات الذي دار مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى والمشترك بين القطاعات.
    I commend the Secretary-General for his concise and informative report. UN وامتدح اﻷمين العام على تقـريره الموجز والغني بالمعلومات.
    From the statistical point of view, the annual report offers truly interesting and informative reading. UN ومن منظور إحصائي، فإن التقرير السنوي يتيح بالفعل مادة شيقة وغنية بالمعلومات للقراءة.
    It monitors children's rights, provides methodological assistance and implements educational and informative activities. UN وترصد المؤسسة حقوق الطفل، وتوفر مساعدة منهجية وتنفذ أنشطة تثقيفية وإعلامية.
    Articles are regularly printed and educational and informative programmes broadcast in the mass media, from the State radio and television to commercial radio stations and newspapers. UN كما يتم بانتظام نشر المقالات وبث البرامج التثقيفية والإعلامية من خلال وسائط الاتصال في البلد، سواء كان ذلك عن طريق المؤسسة العامة للإذاعة والتلفزة، أو المحطات الإذاعية التجارية والجرائد.
    17. In commenting on the report, several delegations said that they had found it to be both useful and informative. UN 17 - وأفادت وفود عدة، في معرض تعليقها على التقرير، أنه مفيد وغني بالمعلومات.
    Mr. YALDEN thanked the delegation for an extremely thorough report and for its concise and informative answers. UN 59- السيد يالدين شكر الوفد على تقريره الدقيق جداً وأجوبته الموجزة والزاخرة بالمعلومات.
    There are also some 200 scientific and technological journals and over 300 magazines, while many newspapers and periodicals of other types have introduced lively, interesting and informative science sections. UN ويوجد أيضاً زهاء 200 صحيفة علمية وتكنولوجية وأكثر من 300 مجلة؛ وفي نفس الوقت، أضافت صحف ومجلات دورية أخرى عديدة إلى أعدادها أجزاءً علمية مفعمة بالحياة ومثيرة للاهتمام ومفيدة بمعلوماتها.
    222. Many delegations found the report to be well written and informative. UN 222 - وقد رأت وفود كثيرة أن التقرير قد كُتب بطريقةٍ جيدة ومفيدة.
    They are part of the outreach to the general public on the Organization's priority themes and must therefore be clear and informative. UN وتشكل هذه المعارض جزءا من توعية الجمهور بشأن المواضيع التي تحظى بالأولوية في المنظمة ويجب، بالتالي، أن تكون واضحة ومفيدة.
    My appreciation also goes to Ambassador Yukiya Amano, Director General of the IAEA, for his comprehensive and informative statement on the main developments in the Agency's activities during that period. UN وأعرب عن تقديري أيضاً للسفير يوكيا أمانو، المدير العام للوكالة، على بيانه الشامل والزاخر بالمعلومات حول التطورات الرئيسية في أنشطة الوكالة خلال تلك الفترة.
    I would also like to thank the Secretary-General for his comprehensive and informative annual report on the work of the United Nations, which covers all aspects of the Organization's work in the past year, the first year of the new millennium. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على تقريره السنوي الشامل والزاخر بالمعلومات عن أعمال الأمم المتحدة، الذي يغطي جميع جوانب عمل المنظمة في العام الماضي، وهو العام الأول في الألفية الجديدة.
    I thank the Secretary-General for a comprehensive and informative report on the implementation of the Almaty Programme of Action. UN وأشكر الأمين العام على تقريره الشامل والغني بالمعلومات عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    The European Union thanks the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA) for his concise, comprehensive and informative report. UN إن الاتحاد اﻷوروبي يشكر المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية على تقريره الموجز والشامل والغني بالمعلومات.
    We find that the three informal meetings we had on agenda item 1 last week, under the coordinatorship of Ambassador Strømmen of Norway, were highly beneficial and informative. UN ونرى أن الاجتماعات غير الرسمية الثلاثة التي عقدناها في الأسبوع الماضي بشأن البند 1، والتي قام بتنسيقها السيد سترومين، سفير النرويج،كانت مفيدة للغاية وغنية بالمعلومات.
    Educational and informative brochures and flyers were produced and an infomercial was aired on the local media in these municipalities. UN وصدرت كتيبات ونشرات تثقيفية وإعلامية كما بُثت في وسائط الإعلام المحلية فقرة إعلانية للتوعية في هذه البلديات.
    51. Steps have been taken to eliminate discriminatory and sexist language in the Penal Code, but this is a cultural problem that will require a long time to change; in the meanwhile, certain laws, procedural codes, regulations and other legal instruments as well as educational and informative publications still contain discriminatory language. UN 69 - اتخذت إجراءات لحذف لغة التمييز والتحيز ضد المرأة من القانون الجنائي، وإن كانت المشكلة الثقافية تنطوي على عملية تغيير بعيدة المدى، ولذلك فإن هذه اللغة لا تزال موجودة في الواقع في بعض القوانين وقوانين الإجراءات والأنظمة وغيرها من الصكوك القانونية، وكذلك في المواد التعليمية والإعلامية.
    It is complete and informative as far as it goes. UN وهذا التقرير كامل وغني بالمعلومات.
    207. The Commission noted with appreciation the comprehensive and informative briefing that had been provided by the HR Network. UN 207 - لاحظت اللجنة مع التقدير الإحاطة الشاملة والزاخرة بالمعلومات التي قدمتها شبكة الموارد البشرية.
    The format of interactive dialogue had proven to be very useful and informative. UN وأكد أن الشكل المتمثل في جلسات الحوار جمّ الفائدة وزاخر بالمعلومات.
    One speaker called for an improvement in the analytical part of the otherwise comprehensive and informative report. UN ودعا أحد المتكلمين إلى تحسين الجزء التحليلي من التقرير الذي يعد من النواحي الأخرى شاملا وغنيا بالمعلومات.
    Mr. Yakushiji thanked the members of the delegation for their frank and informative answers to the questions posed by Committee members. UN 42- السيد ياكوشيجي شكر أعضاء الوفد على إجاباتهم الصريحة والمفيدة على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    We have examined the report and commend its presentation in a format which is concise and informative. UN وقد درسنا التقرير ونثني على عرضه بشكل موجز ومفيد.
    The Committee notes that the report was candid and informative and described the obstacles impeding the full realization of equality between women and men. UN وتلاحظ اللجنة أن التقرير كان صريحـا ومفيدا ووصف العقبات التي تعترض تحقيق المساواة الكاملة بين المرأة والرجل.
    I would also like to thank the Secretary-General for his comprehensive and informative reports that have been introduced for this debate. UN وأود أن أشكر أيضا الأمين العام على تقاريره الشاملة والحافلة بالمعلومات التي قُدمت بمناسبة هذه المناقشة.
    The Committee also appreciates the constructive and informative dialogue held with the State party's high-level delegation. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للحوار البنّاء والمفيد الذي أجرته مع الوفد الرفيع المستوى للدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more