"and innocent" - Translation from English to Arabic

    • وبريئة
        
    • اﻷبرياء
        
    • وبريء
        
    • والأبرياء
        
    • و بريئة
        
    • البريئة
        
    • أبرياء
        
    • المستقيمة
        
    • وبريئه
        
    • وإينوسانت
        
    • وأبرياء
        
    • وإنوسنت
        
    • و بريء
        
    • كانت بريئة
        
    • بريء و
        
    When Eve, naked and innocent, offered up to Adam her ripe apples, how could Adam deny himself this meaty fruit, Open Subtitles عندا حزاء , عارية وبريئة عرضت على أدم تفاحتها اليانعة كيف يممنع أدم عن نفسه هذه الفاكهة اللذيذة
    In the process of war, children die and innocent persons suffer. UN ففي عملية الحرب يموت اﻷطفال ويتألم اﻷبرياء.
    I love comin'home to someone so pure and innocent. Open Subtitles أحب الرجوع إلى المنزل لرؤية شخص نقي وبريء جدًا
    The United Nations obligation to protect the helpless and innocent must remain paramount in that regard. UN ويجب أن يظل التزام الأمم المتحدة بحماية الضعفاء والأبرياء هو الالتزام الأسمى في ذلك الصدد.
    You will sit there and look classy and innocent. Open Subtitles سوف تجلسين هناك و تبدين راقية و بريئة
    He/she doesn't inconvenience to help you the to destroy worlds and innocent people? Open Subtitles ألا تضايقك، كل تلك العوالم و الشعوب البريئة التي ساعدت على تدميرها؟
    Everyone thinks I'm so fragile and innocent. Men love it. Open Subtitles كل شخص يعتقد أنني هشة وبريئة الرجال يحبون هذا
    You by pretending to be nice and innocent so I can see what of a bitch I am, and me by telling you about your real mom and how heroically awful she was. Open Subtitles أنتِ تتظاهرين بكونك لطيفة وبريئة لذا أستطيع أن أرى كم أنا عاهرة وكيف أن أمك كانت حمقاء ؟
    She didn't want the guy she likes to misunderstand, so she came herself to insist she was pure and innocent. Open Subtitles هل لم ترد أن يسئ الفتى الذي تحبه فهم الامر. لذلك أتت بنفسها لتؤكد أنها نقية وبريئة
    Buses, vans, houses and offices in the areas were destroyed and innocent bystanders were attacked and injured by uncontrolled and aggressive students. UN وقام طلبة عدوانيون تصعب السيطرة عليهم بتدمير الحافلات وسيارات نقل البضائع والمنازل والمكاتب، والهجوم على المارة اﻷبرياء وإلحاق اصابات بهم.
    In most cases the victims of these land-mines are poor farmers and innocent children. UN وفي معظم الحالات يكون ضحايا اﻷلغام البرية هذه من المزارعين الفقراء واﻷطفال اﻷبرياء.
    From Angola to Bosnia villages are being destroyed and innocent people are slaughtered in cold blood. UN فمن انغولا الى البوسنة يجري تدمير القرى وقتل اﻷبرياء المتعمد.
    I tried, but he's so sweet and innocent and his face and his eyes, and he smells like fresh bread. Open Subtitles حاولت، ولكنه لطيف للغاية وبريء ،وجهه وعيناه ورائحته كالفطائر وتراجعتِ وحسب؟
    Who pleads guilty to two murders and innocent to two others? Open Subtitles من يعترف بجريمتي قتل وبريء من اثنين اخرين؟
    3. The international community must define terrorism that targets civilians and innocent people who, horrified, see themselves and their property threatened. UN ثالثا: ويطالبون المجتمع الدولي بتعريف الإرهاب الذي يروع المدنيين والأبرياء ويعتدي على أرواحهم وممتلكاتهم.
    She's charming and innocent, transparently so. - I knew you would say that. Open Subtitles إنها ساحرة و بريئة و شفافة - لقد عرفت أنك ستقول ذلك -
    My leige and innocent wife, being lashed to rear and set aflame! Open Subtitles زوجتي البريئة يتم ضربها بالسوط من الخلف و وضعت على شعلة ملتهبة
    There are simply no ends that can justify the death and the maiming of vulnerable and innocent people. UN وليست هناك ببساطة أية غايات يمكن أن تبرر موت وتشويه أشخاص ضعاف أبرياء.
    ♪ This simple and innocent girl has become a drunkard ♪ Open Subtitles هذه الفتاة البسيطه المستقيمة اصبحت سكيرة
    Now, with time and distance, thought of as quaint and innocent even. Open Subtitles الآن, الوقت مع الوقت والمسافه التفكير بها كظريفه وبريئه حتى
    The same Section of Trial Chamber II then resumed the proceedings in the Military II case, which involves Augustin Ndindiliyimana, Augustin Bizimungu, Francois-Xavier Nzuwonemeye and innocent Sagahutu, for the continuation of the presentation of the defence for the first co-accused. UN ومن ثم استأنف قسم الدائرة الابتدائية الثانية ذاته إجراءات المحاكمة في قضية العسكريين الثانية، التي تضم أوغسطين ندينديلييمانا وأوغسطين بيزيمونغو وفرانسوا - خافيير نزوونييمي وإينوسانت ساغاهوتو، وذلك لمتابعة تقديم مرافعات الدفاع عن المتهم الأول المشمول بالقضية.
    Despite our belief that the investigation was not serious we decided to appear and deliver testimony, out of a belief that we are civilians and innocent. UN ورغم اقتناعنا بأن التحقيق غير جاد قررنا الظهور وتقديم الشهادة لأننا مقتنعون بأننا مدنيون وأبرياء.
    13. During the reporting period the Office of the Prosecutor has also responded to two requests for early release by Obed Ruzindana and innocent Sagahutu. UN 13 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، رد مكتب المدعي العام للآلية أيضا على طلبي إفراج مبكر قدمهما أوبيد روزيندانا وإنوسنت ساغاهوتو.
    No, you were sweet and innocent. I liked you. Open Subtitles لا، كنت رقيق و بريء لقد أعجبت بك
    Once wholesome and innocent, now forever changed Open Subtitles كانت بريئة من قبل والآن قد تغيّرت للأبد
    She may appear all sweet and innocent and light... but she has a way of controlling your behavior. Open Subtitles ربما تظهر بشكل بريء و لطيف لكن لديها طريقة للسيطرة على سلوكك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more