"and insects" - Translation from English to Arabic

    • والحشرات
        
    • و الحشرات
        
    • وحشرات
        
    • ومنع الحشرات
        
    Corn provides protection from weeds and insects and acts as a scaffold to support twining bean plants. UN وتوفر الذُرة حماية من الأعشاب الضارة والحشرات وتعتبر بمثابة دعامة لدعم المواءمة بين نباتات الفاصولياء.
    Small lizards, birds and insects are the normal quarry Open Subtitles السحالي الصغيرة والطيور والحشرات هي مقلع الفريسة الطبيعي
    Though it is suited to high-yield mechanized harvests, it leaves crops vulnerable to disease and insects. UN رغم أن هذا الأسلوب يلائم المحاصيل العالية الغلة التي تحصد آليا، فهو يعرّض المحاصيل للإصابة بالأمراض والحشرات.
    This contributes towards keeping villages clean and limiting numbers of rodents and insects. UN ويتيح البناء باستخدام الفضلات تحسين نظافة المزارع والحد من غزوات القوارض والحشرات.
    In Apartment 8, former home of Sazonov, Mama's neighbor, collector of butterflies and insects, Open Subtitles شقة رقم 8 . كانت تعيش امي فيها مع المهندس سازانوف محب و جامع الفراشات و الحشرات
    This contributes towards keeping villages clean and limiting numbers of rodents and insects. UN ويساهم ذلك في الحفاظ على نظافة القرى والحد من القوارض والحشرات.
    Hygienic conditions were bad and there were rats and insects in some facilities. UN وأما ظروف النظافة فهي سيئة، وتتواجد الجرذان والحشرات في بعض المرافق.
    Other detainees in the same facility were tortured regularly and held in cramped cells containing vermin and insects. UN وتعرض محتجزون آخرون في ذلك المرفق لتعذيب منتظم ووُضعوا في زنزانات ضيقة مملوءة بالهوام والحشرات.
    Traditional weather forecasting, which is used in agricultural planning, for example, includes the observation of the moon, the sun, the stars, animals and insects. UN فالطرق التقليدية للتنبؤ بأحوال الطقس التي يستعان بها في التخطيط الزراعي، على سبيل المثال، تقوم على مراقبة القمر والشمس والنجوم والحيوانات والحشرات.
    In general, mammals are the most sensitive of the animal species, followed by birds, fish, reptiles and insects. UN وعموما فإن الثدييات هي أكثر أنواع الحيوانات حساسية، تليها الطيور واﻷسماك والزواحف والحشرات.
    uences the navigation and spawning behaviour of some species of fish and insects down here. Open Subtitles الملاحة وسلوك وضع البيض لبعض الانواع من السمك والحشرات
    "A few, including worms and insects, can be collected with little skill." Open Subtitles وبعض الديدان والحشرات والتي يحتاج جمعها للقليل من المهارة
    In the worst hit areas, over half of the rodents and insects die. Open Subtitles في الأماكن الغربية، تموت أكثر من نصف القوارض والحشرات.
    - Tell me about it. I have to distinguish particulates and insects from the body's original location. Open Subtitles أجل، أخبريني حول هذا ، عليّ فصل وتمييز الجسيمات والحشرات من الموقع الأصلي للجثّة
    It's now early July and what looks like more snow is actually a blizzard of seeds and insects. Open Subtitles ..إنها أوائل شهر يوليو الآن و ما يبدو كالمزيد من تساقط الثلوج هو في حقيقة الأمر عاصفة من البذور والحشرات
    That includes the trees and plants that are kind enough to grow here, and all the animals and insects that honor us with their presence. Open Subtitles بما يتضمن الأشجار والنباتات التي تنمو هنا وكل الحيوانات والحشرات التي تشرفنا بوجودها بما فيهم النحل
    Using snakes and insects as vessels for dark energy. Open Subtitles تستخدم الأفاعي والحشرات كأوعيةٍ للطاقةِ المظلمة
    I collect catalogue of amphibians, reptiles and insects. Open Subtitles أجمع الكتالوجات لبعض البرمائيات والزواحف والحشرات
    Spiders and insects are members of the ants-- ants--anthro-- Open Subtitles ...العناكب والحشرات من فصيلة النمل ...النمل ... الـ
    The notes here are all about using snakes and insects as vessels for dark energy. Open Subtitles الملاحظات هنا كلها عن إستخدام الثعابين و الحشرات كالأوانئ بالنسبة إلى الطاقة المظلمة
    The walls were covered in graffiti, and spider webs and insects were in evidence. UN والجدران مغطاة بكتابات، وتظهر بجلاء شبكات عناكب وحشرات.
    Care should be taken to prevent water entering to cells during the rain, and insects and rodents entering the cells. UN ويجب اتخاذ التدابير اللازمة للحيلولة دون دخول الماء إلى الزنزانات حين تمطر، ومنع الحشرات والقوارض من دخولها أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more