"and inspected" - Translation from English to Arabic

    • وتفتيش
        
    • وتفتيشها
        
    • وفتشت
        
    • واطلعت
        
    • كما فتشت
        
    • ومعاينتها
        
    • وعاينت
        
    • التي جرى تفتيشها
        
    • والتفتيش فيما
        
    • وقامت بتفتيش
        
    • وقامت بتفتيشها
        
    $57.4 million worth of strategic deployment stock items were received and inspected UN جرى استلام وتفتيش مخزونات النشر الاستراتيجي بلغت قيمتها 57.4 مليون دولار
    $46.3 million worth of strategic deployment stock items were received and inspected during the performance period UN جرى استلام وتفتيش ما قيمته 46.3 مليون دولار من أصناف مخزونات النشر الاستراتيجية خلال فترة الأداء
    $2.1 million worth of United Nations reserve stocks received and inspected UN جرى استلام وتفتيش ما قيمته 2.1 مليون دولار من المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة
    The vessel was redirected to a port of one of the reporting States, where the cargo was offloaded and inspected. UN ووجهت السفينة إلى أحد موانئ دولة من الدولتين المبلغتين حيث جرى تفريغ الحمولة وتفتيشها.
    If suspected of conducting prohibited activities, the vessels may be stopped, boarded and inspected for violations. UN وإذا ما اشتُبه في قيام سفينة بأنشطة محظورة، يجوز إيقافها، والصعود إلى متنها وتفتيشها بحثا عن انتهاكات.
    Then the group checked the tagged equipment and inspected all the centre's buildings and also asked about the activity of the laboratories belonging to it. UN ثم دققت المجموعة المعدات المعلمة باللواصق، وفتشت البنايات العائدة للمركز كافة كما استفسرت عن نشاط المختبرات التابعة له.
    They then went to the company's administrative offices and inspected the plans of the offices and the company's organizational chart, then carefully inspected certain equipment which had been tagged. UN ثم توجهت المجموعة إلى إدارة المصنع واطلعت على مخططات المصنع وهيكليته، كما دققت بعض المعدات المعلمة باللواصق.
    $18.9 million worth of Department of Peacekeeping Operations trans-shipment items received and inspected UN جرى استلام وتفتيش ما قيمته 18.9 مليون دولار من الأصناف المعاد شحنها الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام
    Managed and inspected 2 military-type and 4 commercially contracted aircraft UN إدارة وتفتيش طائرتين عسكريتين وأربع طائرات مستأجرة
    Managed and inspected 3 fixed-wing and 23 rotary-wing aircraft in locations throughout Liberia for 20,300 flight hours UN إدارة وتفتيش 3 طائرات ثابتة الجناح و 23 طائرة مروحية في مواقع منتشرة في شتى أنحاء ليبريا لمدة 300 20 ساعة طيران
    $40.5 million worth of strategic deployment stocks items received and inspected during the period UN استلام وتفتيش ما قدره 40.5 مليون دولار من بنود مخزونات النشر الاستراتيجية خلال الفترة
    Managed and inspected 2 military-type and 4 commercially contracted aircraft UN :: إدارة وتفتيش طائرتين من النوع العسكري وأربع طائرات تجارية متعاقد عليها
    (ii) Increased number of programmes evaluated and inspected UN ' 2`زيادة عدد البرامج التي خضعت لتقييم وتفتيش
    Accordingly, the claim that there are other sites that are required to be visited and inspected under the monitoring plan is groundless. UN لذلك فإن الادعاء بأن هناك مواقع أخرى تتطلب خطة الرقابة زيارتها وتفتيشها هو ادعاء لا يقوم على أساس ..
    11. Normal sites could be visited and inspected without restriction. UN ١١ - يمكن زيارة المواقع العادية وتفتيشها بدون قيد.
    Contingent-owned equipment and self-sustainment verified, monitored and inspected UN تم التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن وسائل الاكتفاء الذاتي ورصدها وتفتيشها
    The group checked and weighed the quantities of Fomblin oil in the warehouses and the laboratory and inspected the buildings containing destroyed reactors. UN دققت المجموعة ووزنت كميات من زيت التومينين الموجودة في المخازن وفي المختبر وفتشت أبنية المفاعلات المدمرة.
    The group inspected all the site facilities, inquired about and observed the activities carried on there, made a detailed examination of the tags placed on sea-launched missiles and inspected weapons warehouses. UN فتشت المجموعة مرافق الموقع كافة واستفسرت عن نشاطه واطلعت على هذه الأنشطة ثم دققت اللواصق الموجودة على الصواريخ البحرية كما فتشت مخازن الأعتدة.
    The group examined the factory's machinery and equipment in detail and inspected all buildings. UN دققت المجموعة الأجهزة والمعدات في المصنع كما فتشت جميع الأبنية الموجودة.
    Every vehicle gets stopped and inspected. Look for damage. Open Subtitles يتم إيقاف كل عربة ومعاينتها ابحثوا عن أضرار
    In addition, it experienced violence at first hand, spoke to victims and inspected destroyed properties and the sites of some of the worst confrontations between demonstrators and the IDF. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد كانت على مقربة من العنف وتكلمت مع بعض الضحايا وعاينت ممتلكات مدمّرة ومواقع بعض أسوأ المواجهات بين المتظاهرين والجيش الإسرائيلي.
    The completion of the initial inspection of the Russian chemical-weapons-related facilities brought the total number of chemical weapons production facilities declared and inspected in all member States to 59. UN وبإكمال التفتيش المبدئي على المنشآت الروسية ذات الصلة باﻷسلحة الكيميائية بلغ العدد اﻹجمالي لمنشآت إنتاج اﻷسلحة الكيميائية المعلنة التي جرى تفتيشها في جميع الدول اﻷعضاء ٥٩ منشأة.
    4,428 items of major equipment and self-sustainment capabilities in 22 logistic categories were verified, monitored and inspected monthly UN تم شهريا الاضطلاع بأعمال التحقق والرصد والتفتيش فيما يتعلق بـ 428 4 صنفا من المعدات الرئيسية وقدرات الدعم الذاتي في 22 فئة لوجستية
    It also held a meeting with representatives of retired Russian military personnel and inspected a military camp from which Russian troops had been withdrawn. UN كما عقدت البعثة اجتماعا مع ممثلي اﻷفراد العسكريين المتقاعدين من روسيا وقامت بتفتيش معسكر سحب منه جنود تابعين لروسيا.
    - A military force consisting of an estimated 500 armed troops entered via the Kirkeh area, south-east of Bikufah, on 10 April 2000 and inspected the area. UN المحور الثالث: دخلت قوة عسكرية مسلحة تقدر بـ (500) عسكري في منطقة (كيركه) الواقعة في جنوب شرق بيكوفة بتاريخ 10 نيسان/أبريل 2000 وقامت بتفتيشها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more