$57.4 million worth of strategic deployment stock items were received and inspected | UN | جرى استلام وتفتيش مخزونات النشر الاستراتيجي بلغت قيمتها 57.4 مليون دولار |
$46.3 million worth of strategic deployment stock items were received and inspected during the performance period | UN | جرى استلام وتفتيش ما قيمته 46.3 مليون دولار من أصناف مخزونات النشر الاستراتيجية خلال فترة الأداء |
$2.1 million worth of United Nations reserve stocks received and inspected | UN | جرى استلام وتفتيش ما قيمته 2.1 مليون دولار من المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة |
The vessel was redirected to a port of one of the reporting States, where the cargo was offloaded and inspected. | UN | ووجهت السفينة إلى أحد موانئ دولة من الدولتين المبلغتين حيث جرى تفريغ الحمولة وتفتيشها. |
If suspected of conducting prohibited activities, the vessels may be stopped, boarded and inspected for violations. | UN | وإذا ما اشتُبه في قيام سفينة بأنشطة محظورة، يجوز إيقافها، والصعود إلى متنها وتفتيشها بحثا عن انتهاكات. |
Then the group checked the tagged equipment and inspected all the centre's buildings and also asked about the activity of the laboratories belonging to it. | UN | ثم دققت المجموعة المعدات المعلمة باللواصق، وفتشت البنايات العائدة للمركز كافة كما استفسرت عن نشاط المختبرات التابعة له. |
They then went to the company's administrative offices and inspected the plans of the offices and the company's organizational chart, then carefully inspected certain equipment which had been tagged. | UN | ثم توجهت المجموعة إلى إدارة المصنع واطلعت على مخططات المصنع وهيكليته، كما دققت بعض المعدات المعلمة باللواصق. |
$18.9 million worth of Department of Peacekeeping Operations trans-shipment items received and inspected | UN | جرى استلام وتفتيش ما قيمته 18.9 مليون دولار من الأصناف المعاد شحنها الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام |
Managed and inspected 2 military-type and 4 commercially contracted aircraft | UN | إدارة وتفتيش طائرتين عسكريتين وأربع طائرات مستأجرة |
Managed and inspected 3 fixed-wing and 23 rotary-wing aircraft in locations throughout Liberia for 20,300 flight hours | UN | إدارة وتفتيش 3 طائرات ثابتة الجناح و 23 طائرة مروحية في مواقع منتشرة في شتى أنحاء ليبريا لمدة 300 20 ساعة طيران |
$40.5 million worth of strategic deployment stocks items received and inspected during the period | UN | استلام وتفتيش ما قدره 40.5 مليون دولار من بنود مخزونات النشر الاستراتيجية خلال الفترة |
Managed and inspected 2 military-type and 4 commercially contracted aircraft | UN | :: إدارة وتفتيش طائرتين من النوع العسكري وأربع طائرات تجارية متعاقد عليها |
(ii) Increased number of programmes evaluated and inspected | UN | ' 2`زيادة عدد البرامج التي خضعت لتقييم وتفتيش |
Accordingly, the claim that there are other sites that are required to be visited and inspected under the monitoring plan is groundless. | UN | لذلك فإن الادعاء بأن هناك مواقع أخرى تتطلب خطة الرقابة زيارتها وتفتيشها هو ادعاء لا يقوم على أساس .. |
11. Normal sites could be visited and inspected without restriction. | UN | ١١ - يمكن زيارة المواقع العادية وتفتيشها بدون قيد. |
Contingent-owned equipment and self-sustainment verified, monitored and inspected | UN | تم التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن وسائل الاكتفاء الذاتي ورصدها وتفتيشها |
The group checked and weighed the quantities of Fomblin oil in the warehouses and the laboratory and inspected the buildings containing destroyed reactors. | UN | دققت المجموعة ووزنت كميات من زيت التومينين الموجودة في المخازن وفي المختبر وفتشت أبنية المفاعلات المدمرة. |
The group inspected all the site facilities, inquired about and observed the activities carried on there, made a detailed examination of the tags placed on sea-launched missiles and inspected weapons warehouses. | UN | فتشت المجموعة مرافق الموقع كافة واستفسرت عن نشاطه واطلعت على هذه الأنشطة ثم دققت اللواصق الموجودة على الصواريخ البحرية كما فتشت مخازن الأعتدة. |
The group examined the factory's machinery and equipment in detail and inspected all buildings. | UN | دققت المجموعة الأجهزة والمعدات في المصنع كما فتشت جميع الأبنية الموجودة. |
Every vehicle gets stopped and inspected. Look for damage. | Open Subtitles | يتم إيقاف كل عربة ومعاينتها ابحثوا عن أضرار |
In addition, it experienced violence at first hand, spoke to victims and inspected destroyed properties and the sites of some of the worst confrontations between demonstrators and the IDF. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد كانت على مقربة من العنف وتكلمت مع بعض الضحايا وعاينت ممتلكات مدمّرة ومواقع بعض أسوأ المواجهات بين المتظاهرين والجيش الإسرائيلي. |
The completion of the initial inspection of the Russian chemical-weapons-related facilities brought the total number of chemical weapons production facilities declared and inspected in all member States to 59. | UN | وبإكمال التفتيش المبدئي على المنشآت الروسية ذات الصلة باﻷسلحة الكيميائية بلغ العدد اﻹجمالي لمنشآت إنتاج اﻷسلحة الكيميائية المعلنة التي جرى تفتيشها في جميع الدول اﻷعضاء ٥٩ منشأة. |
4,428 items of major equipment and self-sustainment capabilities in 22 logistic categories were verified, monitored and inspected monthly | UN | تم شهريا الاضطلاع بأعمال التحقق والرصد والتفتيش فيما يتعلق بـ 428 4 صنفا من المعدات الرئيسية وقدرات الدعم الذاتي في 22 فئة لوجستية |
It also held a meeting with representatives of retired Russian military personnel and inspected a military camp from which Russian troops had been withdrawn. | UN | كما عقدت البعثة اجتماعا مع ممثلي اﻷفراد العسكريين المتقاعدين من روسيا وقامت بتفتيش معسكر سحب منه جنود تابعين لروسيا. |
- A military force consisting of an estimated 500 armed troops entered via the Kirkeh area, south-east of Bikufah, on 10 April 2000 and inspected the area. | UN | المحور الثالث: دخلت قوة عسكرية مسلحة تقدر بـ (500) عسكري في منطقة (كيركه) الواقعة في جنوب شرق بيكوفة بتاريخ 10 نيسان/أبريل 2000 وقامت بتفتيشها. |