"and inspecting" - Translation from English to Arabic

    • وتفتيش
        
    • والتفتيش
        
    • وتفتيشها
        
    • وفحصها
        
    Today there are more than 600 million container movements in world trade per year, and inspecting them all is impossible. UN وقد تجاوز عدد عمليات نقل الحاويات اليوم في العالم 600 مليون عملية سنويا وتفتيش جميع الحاويات أمر مستحيل.
    The Board found some deficiencies in the process of receiving and inspecting goods. UN ولاحظ المجلس بعض أوجه القصور في عملية استلام وتفتيش البضائع.
    Pursuant to article 133 of the Constitution, the Superintendency of Banks is responsible for supervising and inspecting banks, credit institutions, financial companies, surety entities and other bodies stipulated in the legislation. UN وفقا للمادة 133 من الدستور السياسي، فإن هيئـة الرقابة المصرفية هي الجهاز المكلـَّـف بالإشراف والتفتيش على المصارف والمؤسسات الائتمانية والشركات المالية ووكالات الضمان وغير ذلك مما ينظمه القانون.
    1 set of guidelines on auditing and inspecting United Nations Police Components UN وضع مجموعة من المبادئ التوجيهية للتدقيق والتفتيش على عناصر شرطة الأمم المتحدة
    Indonesia, Japan, the Philippines, Slovakia and Trinidad and Tobago reported monitoring and inspecting workplaces to ensure compliance with labour laws. UN وأبلغت إندونيسيا وترينيداد وتوباغو وسلوفاكيا والفلبين واليابان، عن قيامها بمراقبة أماكن العمل وتفتيشها بغرض كفالة الامتثال لقوانين العمل.
    242. The Receiving and Inspection Unit will be responsible for receiving and inspecting all equipment and supplies, facilitating invoice payments, creating property records and barcoding non-expendable items. UN 242 - وستضطلع وحدة الاستلام والتفتيش بمسؤولية تسلم جميع المعدات واللوازم وتفتيشها وتيسير دفع الفواتير وإنشاء سجلات للممتلكات وترميز الأصناف غير المستهلكة بشفرات متوازية.
    G. Monitoring and inspecting schools 79 - 81 18 UN زاي - رصد وتفتيش عمل المدارس 79-81 25
    With the introduction of the Galileo Inventory Management System, Asset Management Services has improved the processes for receiving and inspecting goods purchased by the Tribunal. UN وعلى إثر بدء العمل بنظام غاليليو لإدارة المخزونات، قام قسم خدمات إدارة الأصول بتحسين عمليات استلام وتفتيش البضائع التي تشتريها المحكمة.
    Moreover, the unit had formed several local volunteer teams composed of camp residents who would assist it in detecting and collecting mines and inspecting houses and local buildings. UN هذا وشكّل الفريق عدة فرق محلية لمتطوعين من المخيم للعمل المشترك على رصد الألغام وجمعها وتفتيش المنازل والتجمعات المحلية.
    26. This structure would permit the monitoring, observing and inspecting of law enforcement activities and facilities throughout Bosnia and Herzegovina. UN ٢٦ - ومن شأن هذا الهيكل أن يتح إمكانية رصد ومراقبة وتفتيش أنشطة ومرافق إنفاذ القانون في جميع أنحاء البوسنة والهرسك.
    Ascertains whether proper controls exist for receiving and inspecting all United Nations-owned equipment assigned to the Mission; and for accurate and timely recording as well as tracking of assets. UN التأكد من وجود ضوابط سليمة لتسلم وتفتيش جميع المعدات المملوكة للأمم المتحدة الداخلة إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولدقة تسجيل الأصول وفي المواعيد المحددة وتتبعها.
    It is a non-executive mission and achieves its objectives through mentoring, monitoring and inspecting police managerial and operational capacities of the police forces of Bosnia and Herzegovina. UN وهي بعثة غير تنفيذية وتعمل على تحقيق أهدافها من خلال توجيه قوات الشرطة التابعة للبوسنة والهرسك ورصد وتفتيش قدراتها الإدارية والعملياتية في مجال حفظ الأمن.
    In 1990, Act No. 18,938 was promulgated; the Act established the Superintendency of ISAPRES as a public body responsible for monitoring and inspecting the health insurance companies. UN وصدر عام ٠٩٩١ القانون رقم ٨٣٩٨١، الذي أنشأ مراقبة شركات التأمين الصحي الخاصة بوصفها هيئة عامة مسؤولة عن مراقبة شركات التأمين الصحي الخاصة والتفتيش عليها.
    The Central Bank of Angola is the entity entrusted with supervising, monitoring and inspecting the money, financial and economic markets, as well as rulings aimed at identifying financial networks linked to suspicious activities. UN إن مصرف أنغولا المركزي هو الكيان المكلف بالإشراف والتفتيش على الأسواق النقدية المالية والاقتصادية ورصدها فضلا عن الأحكام الرامية إلى تحديد الشبكات المالية المرتبطة بالأنشطة المشبوهة.
    Pursuant to article 133 of the Constitution, the Superintendency of Banks is responsible for supervising and inspecting banks, credit institutions, financial companies, surety entities and other bodies stipulated in the legislation. UN وفقا للمادة 133 من الدستور السياسي، فإن هيئة المصارف هي الجهاز المكلف بالإشراف والتفتيش على المصارف، ومؤسسات الائتمان، والشركات المالية، وكيانات التمويل، وغير ذلك مما ينظمه القانون.
    As far as the names and activities of agencies responsible for oversight are concerned, pursuant to article 133 of the Constitution, the Superintendency of Banks is responsible for supervising and inspecting banks, credit institutions, financial companies, surety entities and other bodies stipulated in the legislation. UN وفيما يتعلق بأسماء وأنشطة الهيئات المكلفة بالرصد والتفتيش في المجالين المصرفي والمالي، فإن هيئة الرقابة المصرفية هي الجهاز المكلف، وفقا للمادة 133 من الدستور السياسي، بالإشراف والتفتيش على المصارف ومؤسسات الائتمان والشركات المالية ووكالات الضمان وغير ذلك مما ينظمه القانون.
    2 guidance materials for national authorities on police management and administration and police reform and restructuring, and 1 set of guidelines on auditing and inspecting United Nations police components UN وضع مجموعتين من المواد التوجيهية للسلطات الوطنية بشأن تنظيم وإدارة جهاز الشرطة وإصلاحه وإعادة هيكلته، ومجموعة واحدة من المبادئ التوجيهية بشأن التحقق من العناصر المكونة لشرطة الأمم المتحدة وتفتيشها
    The competent authorities of Benin, Cape Verde, Ghana, Senegal and Togo were supported by UNODC in identifying and inspecting containers commonly used for smuggling drugs, precursor chemicals and other contraband. UN ووفَّر المكتب الدعم إلى السلطات المختصة في بنن وتوغو والرأس الأخضر والسنغال وغانا للتعرُّف على الحاويات الشائع استخدامها في تهريب المخدِّرات والسلائف الكيميائية وغيرها من السلع المهرَّبة وتفتيشها.
    From 1 February 2005, customs officials were also often barred in Abidjan from boarding incoming ships and inspecting them. UN وابتداء من 1 شباط/فبراير 2005، كان موظفو الجمارك في أبيدجان يمنعون أيضا، في كثير من الأحيان، من الصعود إلى ظهر السفن الداخلة إلى الميناء وتفتيشها.
    These Councils, which count on representatives of women's groups and movements, are charged with submitting proposals for and inspecting public policies aimed at women. UN ونيطت بهذه المجالس، التي تعتمد على ممثلي المجموعات والحركات النسائية، مسؤولية تقديم مقترحات للسياسات العامة الموجهة للمرأة، وفحصها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more