"and inspiring" - Translation from English to Arabic

    • والحفز
        
    • والملهم
        
    • وملهمة
        
    • والملهمة
        
    • وإلهام
        
    • وإلهاما
        
    • وإلهامهم
        
    • واستلهام
        
    • والملهِمة
        
    • والإلهام
        
    • وملهما
        
    • الملهمة
        
    • ملهما
        
    • وإلهامها
        
    (a) Encouraging the creation of collaborative networks to build mutual understanding, promoting dialogue and inspiring constructive action towards shared policy goals and the pursuit of tangible outcomes, such as servicing projects in the fields of education, health, conflict prevention, employment, integration and media education; UN (أ) التشجيع على إنشاء شبكات تعاونية لتحقيق التفاهم المتبادل وتعزيز الحوار والحفز على العمل البناء لبلوغ الأهداف السياساتية المشتركة والسعي لتحقيق نتائج ملموسة، مثل خدمة المشاريع في مجالات التعليم والصحة ومنع نشوب النزاعات والتوظيف والإدماج والتثقيف باستخدام وسائط الإعلام؛
    (a) Encouraging the creation of collaborative networks to build mutual understanding, promoting dialogue and inspiring constructive action towards shared policy goals and the pursuit of tangible outcomes, such as servicing projects in the fields of education, health, conflict prevention, employment, integration and media education; UN (أ) التشجيع على إنشاء شبكات تعاونية لتحقيق التفاهم المتبادل وتعزيز الحوار والحفز على العمل البنّاء لبلوغ الأهداف السياساتية المشتركة والسعي لتحقيق نتائج ملموسة، مثل خدمة المشاريع في مجالات التعليم والصحة ومنع نشوب النزاعات والتوظيف والإدماج والتثقيف باستخدام وسائط الإعلام؛
    Grenada will do its part to advance this singular and inspiring goal. UN وسوف تؤدي غرينادا دورها لتحقيق هذا الهدف الوحيد والملهم.
    Ambassador Gnesa was optimistic that the 5th session of the GFMD in 2011 will be intensive and inspiring. UN وأعرب السفير غنيزا عن تفاؤله بأن تكون الدورة الخامسة للمنتدى في عام 2011 مكثّفة وملهمة.
    I also extend heartfelt congratulations to Mr. Miguel d'Escoto Brockmann on his visionary and inspiring leadership over the past year. UN كما أنني أتقدم بالتهاني القلبية للسيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على قيادته الثاقبة البصيرة والملهمة خلال العام الماضي.
    During his stay on ISS, Hadfield redefined the use and impact of social media and was very effective in transcending boundaries and inspiring people all around the planet. UN واستحدث هادفيلد أثناء إقامته في محطة الفضاء الدولية أسلوباً جديداً لاستخدام وسائط الإعلام الاجتماعية وإحداث تأثيرها، وكان له دوراً بالغ الفعالية في تخطي الحدود وإلهام الناس في جميع أنحاء العالم.
    " (a) Encouraging the creation of collaborative networks to build mutual understanding, promoting dialogue, and inspiring constructive action towards shared policy goals and the pursuit of tangible outcomes, such as servicing projects in the fields of education, health, conflict prevention, employment, integration and media education; UN " (أ) التشجيع على إنشاء شبكات تعاونية لتحقيق التفاهم وتعزيز الحوار والحفز على العمل البناء لبلوغ أهداف سياساتية مشتركة والسعي إلى تحقيق نتائج ملموسة، مثل خدمة المشاريع في مجالات التعليم، والصحة، ومنع نشوب النزاعات، والعمالة، والإدماج، والتوعية بواسطة وسائل الإعلام؛
    (a) Encouraging the creation of collaborative networks to build mutual understanding, promoting dialogue and inspiring constructive action towards shared policy goals and the pursuit of tangible outcomes, such as servicing projects in the fields of education, health, conflict prevention, employment, integration and media education; UN (أ) التشجيع على إنشاء شبكات تعاونية لتحقيق التفاهم وتعزيز الحوار والحفز على العمل البناء لبلوغ أهداف سياساتية مشتركة والسعي إلى تحقيق نتائج ملموسة، مثل خدمة المشاريع في مجالات التعليم، والصحة، ومنع نشوب النزاعات، والعمالة، والإدماج، والتوعية بواسطة وسائل الإعلام؛
    (a) Encouraging the creation of collaborative networks to build mutual understanding, promoting dialogue and inspiring constructive action towards shared policy goals and the pursuit of tangible outcomes, such as servicing projects in the fields of education, health, conflict prevention, employment, integration and media education; UN (أ) التشجيع على إنشاء شبكات تعاونية لتحقيق التفاهم وتعزيز الحوار والحفز على العمل البناء لبلوغ أهداف سياساتية مشتركة والسعي إلى تحقيق نتائج ملموسة، مثل خدمة المشاريع في مجالات التعليم، والصحة، ومنع نشوب النزاعات، والعمالة، والإدماج، والتوعية بواسطة وسائل الإعلام؛
    (a) Encouraging the creation of collaborative networks to build mutual understanding, promoting dialogue and inspiring constructive action towards shared policy goals and the pursuit of tangible outcomes, such as servicing projects in the fields of education, health, conflict prevention, employment, integration and media education; UN (أ) التشجيع على إنشاء شبكات تعاونية لتحقيق التفاهم وتعزيز الحوار والحفز على العمل البناء لبلوغ أهداف سياساتية مشتركة والسعي إلى تحقيق نتائج ملموسة، مثل خدمة المشاريع في مجالات التعليم، والصحة، ومنع نشوب النزاعات، والعمالة، والإدماج، والتوعية بواسطة وسائل الإعلام؛
    Now that was either an incredibly savvy PR stunt or you were genuinely inspired and inspiring. Open Subtitles الآن بعد أن كان إما الدهاء بشكل لا يصدق العلاقات العامة حيلة أو كنت مصدر إلهام حقيقي والملهم.
    I know in my heart that this monarchy can be relevant and inspiring and visionary again. Open Subtitles أنا أعرف في قلبي أن هذا النظام الملكي يمكن أن تكون ذات صلة والملهم والبصيرة مرة أخرى.
    The ideals of our founding fathers enjoin all of us to take decisive and inspiring steps to reshape the configuration of the Council. UN إن المثل العليا لآبائنا المؤسسين تأمرنا جميعاً أن نتخذ خطوات حاسمة وملهمة لإعادة تشكيل مجلس الأمن.
    The purpose of the evaluation is to highlight the results that the initiatives have contributed to and to provide instructive and inspiring examples of successful methods for gender equality work in the cultural area. UN والغرض من هذا التقييم هو إبراز النتائج التى أسهمت تلك المبادرات في تحقيقها وعرض أمثلة مفيدة وملهمة للأساليب الناجحة في ميدان العمل على تعزيز المساواة بين الجنسين في المجال الثقافي.
    The Nordic countries are therefore looking forward to working in close partnership with UNFPA under the skilful and inspiring leadership of Mrs. Sadik in implementing the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN لذا، فإن البلدان الشمالية تتطلع الى العمل في شراكة وثيقة مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، تحت القيادة الماهرة والملهمة للسيدة نفيس صادق، في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Justice Bhagwati is closely connected with a large number of NGOs, both in India and outside, and has been motivating and inspiring grass-roots human rights and development NGOs. UN وللقاضي باغواتي صلات وثيقة بعدد كبير من المنظمات غير الحكومية، في الهند كما في الخارج، وشكل مصدر تشجيع وإلهام لمنظمات غير حكومية شعبية تنشط في مجالي حقوق الإنسان والتنمية.
    Those measures might not meet everyone's expectations, but they reflect a degree of consensus that is both challenging and inspiring. UN وقد لا تفي هذه التدابير بكل توقعاتنا جميعا، ولكنها تعكس قدرا من توافق الآراء الذي يشكل لنا تحديا وإلهاما في آن معا.
    41. Moreover, UNESCO has consolidated its Power of Peace Network initiative aimed at engaging and inspiring young people by harnessing the power of the media and information technology to support diverse social and cultural self-expression. UN 41 - وعلاوة على ذلك، عززت اليونسكو مبادرة ' ' شبكة قوة السلام`` التي تضطلع بها بهدف إشراك الشباب وإلهامهم عن طريق تسخير قوة وسائل الإعلام وتكنولوجيا المعلومات لدعم مختلف الأشكال الاجتماعية والثقافية للتعبير عن الذات.
    Participatory and qualitative methods of collecting statistics to complement existing quantitative methods should be adopted with a view to raising consciousness and inspiring measures for change. UN 18 - يتعين اتباع أساليب تشاركية ونوعية في جمع الإحصاءات من أجل تكملة الأساليب الكمية القائمة حاليا بغية رفع الوعي واستلهام تدابير من أجل إحداث التغيير.
    Thus, we welcome wholeheartedly the end of apartheid and the establishment of a united, democratic and non-racial South Africa under the inspired, and inspiring, leadership of President Mandela. UN وبذلك نحن نرحب اﻵن ترحيبا قلبيا صادقا بانتهاء الفصل العنصري وقيام جنوب افريقيا الموحدة والديمقراطية وغير العنصرية تحت القيادة الملهمة والملهِمة للرئيس مانديلا.
    The United Nations task is harder than ever; by the same token, it is more noble and inspiring than ever. UN ومهمة الأمم المتحدة أصعب من ذي قبل، وهي في الوقت ذاته، تنطوي على قدر أكبر من النبل والإلهام.
    The defeat of the apartheid regime and the emancipation of the South African people was a resounding and inspiring victory for the United Nations. UN إن دحر نظام الفصل العنصري وتحرير شعب جنوب أفريقيا كانا نصرا باهرا وملهما لﻷمم المتحدة.
    I wish him every success in this difficult and inspiring task. UN أتمنى له كل النجاح في الاضطلاع بهذه المهمة الصعبة الملهمة.
    As a mission statement, it would be succinct, clear and inspiring. UN وباعتباره بيان مهام، فسيكون مختصرا واضحا ملهما.
    While leading and inspiring the intellectual quest for the best means to advance human welfare, it must also function as the locator, collator and transmitter of indigenously evolved best practices. UN وعلى المنظمة، إلى جانب قيادتها وإلهامها للجهود الفكرية الرامية إلى البحث عن أفضل الوسائل للنهوض برفاه البشر، أن تعمل أيضا على تحديد أفضل الممارسات المحلية ومضاهاتها ونقلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more