"and instraw" - Translation from English to Arabic

    • للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
        
    • والمعهد الدولي للبحث والتدريب من
        
    • والبحث من أجل النهوض بالمرأة
        
    The Division for the Advancement of Women and INSTRAW should interact with national machineries as well. UN وينبغي أن تتفاعل شعبة النهوض بالمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة مع اﻷجهزة الوطنية كذلك.
    The proposed merger between UNIFEM and INSTRAW, for instance, clearly required close consideration which catered for the views of all parties and took into account the financial implications. UN ﻷن الدمج المقترح بين صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة على سبيل المثال يتطلب بوضوح دراسة دقيقة تتفهم آراء جميع اﻷطراف.
    The detailed breakdowns of staffing by organizational unit for both UNIFEM and INSTRAW are shown in annex I. UN ويــرد التحليـل المفصل لملاك الموظفين حسب الوحدة التنظيمية بالنسبة لكل من الصندوق اﻹنمائي والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في المرفق اﻷول.
    Furthermore, in paragraphs 86 and 87 of the resolution, the General Assembly dissolved UNIFEM and INSTRAW as of the date of adoption of the resolution. UN علاوة على ذلك، قامت الجمعية في الفقرتين 86 و 87 من ذلك القرار بحل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة اعتبارا من تاريخ اتخاذ القرار المذكور.
    Two such institutions were established at the international level, namely, UNIFEM and INSTRAW. UN ومن بين هذه المؤسسات اثنتان على الصعيد الدولي هما صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    Joint research of UNU and INSTRAW is under way to design a model for a women’s network to increase their conflict resolution capacity. UN وتُجرى بحوث مشتركة بين جامعة اﻷمم المتحدة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بغية تصميم نموذج لشبكة نسائية ترمي إلى زيادة قدرة المرأة على حل النزاعات.
    Phase one of the project will ink the Web pages of the Division for the Advancement of Women, UNIFEM and INSTRAW. UN وتتمثل المرحلة اﻷولى من المشروع في الربط بين صفحات الشبكة العالمية الخاصة بكل من شعبة النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    It underscored the need to strengthen the mandate of relevant mechanisms for the advancement of women in the United Nations, including the regional commissions and called for a reconsideration of the proposed merger of UNIFEM and INSTRAW. UN ويرى وفد بنغلاديش أيضا أنه يتعين إعادة النظر في الاقتراح الرامي الى إدماج صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    The Group of 77 and China therefore called for the coordinated strengthening of UNIFEM and INSTRAW, although they should remain separate entities. UN إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تطلب فضلا عن ذلك تعزيزا منسقا لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة مع اﻹبقاء على هذين الكيانين منفصلين.
    Accordingly, his delegation supported the efforts of UNIFEM and INSTRAW. UN وقال إن وفده قد أيد بناء على ذلك جهود برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    Partnerships on gender and security sector reform were also strengthened between the Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces and INSTRAW. UN وتعززت الشراكات أيضا بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين في إطار إصلاح قطاع الأمن بين مركز جنيف للمراقبة الديمقراطية للقوات المسلحة ومعهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    UNU and INSTRAW are collaborating in a research project to design a model women's network with enhanced conflict resolution capacity, and in partnership with Carleton University, Canada, a major research project on conflict prevention was initiated in late 1999. UN وتتعاون جامعة الأمم المتحدة مع المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في مشروع بحثي لتصميم شبكة نموذجية خاصة بالمرأة ذات قدرة عالية على حل الصراعات، كما بدأ في أواخر عام 1999بالاشتراك مع جامعة كارلتون في كندا مشروع بحثي رئيسي بشأن منع الصراعات.
    38. Habitat and INSTRAW organized a round table discussion on women and human settlements in conflict zones. UN ٣٨ - ونظم الموئل والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة اجتماع مائدة مستديرة عن المرأة والمستوطنات البشرية في مناطق النزاع.
    While no follow-up audit had been conducted, OIOS was working closely with the Secretariat on the implementation of its recommendations, especially those concerning communication between the Secretariat and INSTRAW. UN وبينما لم تجر أي متابعة لمراجعة الحسابات ، فإن المكتب يعمل على نحو وثيق مع الأمانة العامة بشأن تنفيذ توصياتها، وخاصة تلك المتعلقة بالاتصال بين الأمانة العامة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    Within the United Nations system Norway had supported such institutions as UNIFEM and INSTRAW as well as programmes aimed at integrating United Nations policies on women with the plans and programmes of institutions such as UNDP and the World Bank. UN ومن ثم فقد أيدت في داخل منظومة اﻷمم المتحدة كيانات مثل صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وكذلك البرامج الرامية إلى ادماج سياسات اﻷمم المتحدة المتعلقة بالمرأة في خطط وبرامج هيئات مثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي.
    UNIFEM and INSTRAW should play a more active role in empowering women worldwide, promoting women's human rights and encouraging their leadership in ensuring sustainable human development. UN وينبغي أن يقوم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بدور أكثر فعالية في تمكين المرأة على النطاق العالمي، وفي النهوض بحقوق اﻹنسان للمرأة، وفي تشجيع قيامها بدور قيادي في تأمين التنمية البشرية المستدامة.
    Effective substantive support of the intergovernmental machinery, especially the Commission on the Status of Women, will require the involvement and cooperation of all organizations of the United Nations system, including in particular UNIFEM and INSTRAW. UN وسيتطلب الدعم الموضوعي الفعال لﻷجهزة الحكومية الدولية، ولا سيما لجنة مركز المرأة، إشراك وتعاون كل مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك خاصة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    Jamaica viewed UNIFEM and INSTRAW as separate organizations with very different mandates which needed to be maintained. UN ٧٢ - واسترسلت قائلة إن جامايكا ترى صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة منظمتين منفصلتين وبولايتين مختلفتين ينبغي اﻹبقاء عليهما.
    Regarding women and small and medium-scale mining, the Department has been cooperating with UNIFEM and INSTRAW and will help organize a seminar on the subject in l993. UN وفيما يتعلق بالمرأة ومشاريع التعدين الصغيرة والمتوسطة، ما برحت اﻹدارة تتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة وسوف تساعد في تنظيم حلقة دراسية بشأن هذا الموضوع في عام ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more