"and inter-agency coordination" - Translation from English to Arabic

    • والتنسيق بين الوكالات
        
    • والتنسيق فيما بين الوكالات
        
    • والتنسيق فيما بين الهيئات
        
    • والتنسيق المشترك بين الوكالات
        
    • وتنسيقها على نحو مشترك بين الوكالات
        
    • والتنسيق بين المؤسسات
        
    • والتنسيق مع الوكالات اﻷخرى
        
    The view was expressed that such an initiative, aimed at facilitating the provision of technical assistance and inter-agency coordination with respect to conditions prone to human rights abuses, had unfortunately not been as successful as expected. UN وأعرب عن الرأي بأن هذه المبادرة، الرامية إلى تيسير تقديم المساعدة الفنية والتنسيق بين الوكالات فيما يتعلق بالحالات التي تتعرض فيها حقوق الإنسان إلى خطر الانتهاكات، لم تكن ناجحة على النحو المتوقع.
    3. Activities of the United Nations system in the field of water and mineral resources, and inter-agency coordination. UN ٣ - أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان موارد المياه والموارد المعدنية والتنسيق بين الوكالات.
    3. Activities of the United Nations system in the field of water and mineral resources, and inter-agency coordination focusing on progress made towards achieving sustainable development. UN ٣ - أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية والمعدنية، والتنسيق بين الوكالات مع التركيز على التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة.
    Activities of the organizations of the United Nations system and inter-agency coordination in the field of water resources: report of the Secretary-General UN أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والتنسيق فيما بين الوكالات في ميدان الموارد المائية: تقرير اﻷمين العام
    POST REQUIREMENTS Organizational unit: Economic and Social Council Affairs and inter-agency coordination Division UN الوحدة التنظيمية : شعبة شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق فيما بين الوكالات
    Specialized authorities and inter-agency coordination (arts. 36, 38 and 39) UN السلطات المتخصِّصة والتنسيق فيما بين الهيئات (المواد 36 و38 و39)
    The present report proposes a concrete plan to strengthen the Office in the following areas of work: policy analysis, monitoring and research; intergovernmental support; advocacy; and inter-agency coordination. UN ويقترح هذا التقرير خطة عملية لتعزيز المكتب في مجالات العمل التالية: تحليل السياسات ورصدها وإجراء البحوث؛ والدعم الحكومي الدولي؛ وأنشطة الدعوة؛ والتنسيق المشترك بين الوكالات.
    and inter-agency coordination UN والمعدنية والتنسيق بين الوكالات
    3. Activities of the United Nations system in the field of water and mineral resources, and inter-agency coordination. UN ٣ - أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية والموارد المعدنية، والتنسيق بين الوكالات.
    MINERAL RESOURCES, and inter-agency coordination UN والموارد المعدنية والتنسيق بين الوكالات
    3. Activities of the United Nations system in the field of water and mineral resources, and inter-agency coordination. UN ٣ - أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية والموارد المعدنية والتنسيق بين الوكالات.
    3. Activities of the United Nations system in the field of water and mineral resources, and inter-agency coordination UN ٣ - أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية والموارد المعدنية والتنسيق بين الوكالات
    AND MINERAL RESOURCES, and inter-agency coordination UN والموارد المعدنية والتنسيق بين الوكالات
    Staff secondments among different Government and law enforcement agencies with an anti-corruption mandate were deemed to foster cooperation and inter-agency coordination and contribute to the efficient functioning of those agencies in several jurisdictions. UN ارتُئي أنَّ إعارة الموظفين فيما بين مختلف وكالات الحكومة وإنفاذ القانون التي لها ولاية في مكافحة الفساد تُعزِّز التعاون والتنسيق بين الوكالات وتُسهِم في كفاءة عمل هذه الوكالات في عدة ولايات قضائية.
    - The management framework for funding, resource management and inter-agency coordination of environmental activities. UN :: الإطار الإداري للتمويل وإدارة الموارد والتنسيق فيما بين الوكالات في مجال الأنشطة البيئية.
    AND MINERAL RESOURCES, and inter-agency coordination UN والمعدنية، والتنسيق فيما بين الوكالات
    sectors Subprogramme 2. System-wide programming and inter-agency coordination UN البرنامج الفرعي ٢ - وضع البرامج على نطاق المنظومة والتنسيق فيما بين الوكالات
    " SUBPROGRAMME 2. SYSTEM-WIDE PROGRAMMING and inter-agency coordination UN " البرنامج الفرعي ٢ - وضع البرامج على نطاق المنظومة والتنسيق فيما بين الوكالات
    Specialized authorities and inter-agency coordination (arts. 36, 38 and 39) UN السلطات المتخصِّصة والتنسيق فيما بين الهيئات (المواد 36 و38 و39)
    Specialized authorities and inter-agency coordination (arts. 36, 38 and 39) UN السلطات المتخصِّصة والتنسيق فيما بين الهيئات (المواد 36 و38 و39)
    A management framework for funding, resource management and inter-agency coordination of environmental activities. UN إطار تنظيمي للتمويل وإدارة الموارد والتنسيق المشترك بين الوكالات في مجال الأنشطة البيئية.
    As this is a national-consensus strategy, PLANOVI has established decentralization, multiculturalism and inter-agency coordination as guiding principles and mechanisms for its implementation. UN ونظرا لأن الخطة تشكل استراتيجية تحظى بتوافق في الآراء على الصعيد الوطني، فإنها تتضمن مبادئ توجيهية بشأن سبل التحول إلى اللامركزية وإعمال التعددية الثقافية والتنسيق بين المؤسسات.
    19.12 The estimated resources of $95,900, reflecting an increase of $12,500, relate to the travel of the Executive Secretary, the Deputy Executive Secretary and their immediate staff for consultations with Governments, regional commissions and specialized agencies, attendance at meetings within and outside the region and inter-agency coordination. UN ١٩-١٢ الموارد المقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٩٥ دولار، التي تعكس زيادة قدرها ٥٠٠ ١٢ دولار، تتصل بسفر اﻷمين التنفيذي ونائب المدير التنفيذي والموظفين العاملين معهما مباشرة للتشاور مع الحكومات واللجان اﻹقليمية والوكالات المتخصصة، ولحضور الاجتماعات التي تعقد في المنطقة وخارجها والتنسيق مع الوكالات اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more