"and inter-regional" - Translation from English to Arabic

    • والأقاليمي
        
    • والأقاليمية
        
    • وبين الأقاليم
        
    • وأقاليمية
        
    • وفيما بين الأقاليم
        
    Promoting regional and inter-regional exchange of expertise and information as well as undertaking joint project and research activities; UN `5 ' تشجيع التبادل الإقليمي والأقاليمي للخبرة الفنية والمعلومات والاضطلاع بأنشطة مشاريعية وبحثية مشتركة؛
    regional and inter-regional cooperation on energy development UNFIP UN التعاون الإقليمي والأقاليمي في مجال تنمية الطاقة
    Participants discussed regional and inter-regional collaboration. UN 57- وتطرق المشاركون إلى التعاون على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي.
    Such concerns had been reflected in the debates held in national capitals and in regional and inter-regional fora. UN وتنعكس هذه الشواغل في المناقشات التي تدور في عواصم الدول، وكذلك في المحافل الإقليمية والأقاليمية.
    References were made to the need to identify appropriate time and space to allow regional and inter-regional sessions to take place on demand. UN وأُشير إلى الحاجة إلى تحديد الزمان والمكان الملائمين لتمكين الدورات الإقليمية والأقاليمية من الانعقاد عند الطلب.
    In addition to global efforts, regional and inter-regional action is needed. UN وبالإضافة إلى الجهود التي تبذل على الصعيد العالمي، ثمة حاجة أيضاً إلى القيام بأنشطة إقليمية وبين الأقاليم.
    National, regional and inter-regional projects in the fields of transport and related services, trade facilitation and logistics, including ASYCUDA. UN مشاريع وطنية وإقليمية وأقاليمية في مجالات النقل والخدمات ذات الصلة وتيسير التجارة واللوجستيات، بما في ذلك نظام أسيكودا
    Participants discussed and underlined the need to improve cooperation and collaboration at the sub-regional, regional and inter-regional levels. UN 42- وناقش المشاركون وأكدوا ضرورة تحسين التعاون على الصعيد دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي.
    Participants stressed the usefulness of fully exploiting sectoral partnerships and networks at all levels as they can serve as an important catalyst for regional and inter-regional collaboration. UN وشدد المشاركون على أهمية الاستكشاف التام للشراكات والشبكات القطاعية على جميع المستويات إذ من شأنها أن تشكل حافزاً مهماً للتعاون الإقليمي والأقاليمي.
    It supports the creation of networks at the subregional, regional and inter-regional levels that promote concern for the family, taking into account the cultural, environmental, social and economic conditions of each country. UN وتؤيد غواتيمالا إنشاء شبكات على المستويات دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي بما يعزز الاهتمام بالأسرة، مع مراعاة الظروف الثقافية والبيئية والاجتماعية والاقتصادية لكل بلد.
    2. Development or strengthening of institutional capacity to facilitate regional and inter-regional exchange of information and expertise, and the development of appropriate databases. UN 2 - وضع وتعزيز قدرات مؤسسية لتسهيل التبادل الإقليمي والأقاليمي للمعلومات والخبرات ووضع قواعد بيانات ملائمة.
    Stressing the need, in line with the Havana Programme of Action, to intensify bilateral, sub-regional, regional and inter-regional cooperation among developing countries in all fields; UN وإذ نشدد على الحاجة إلى القيام، تمشياً مع برنامج عمل هافانا، بتكثيف التعاون الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي فيما بين البلدان النامية في جميع الميادين؛
    Stressing the need, in line with the Havana Programme of Action, to intensify bilateral, sub-regional, regional and inter-regional cooperation among developing countries in all fields; UN وإذ نشدد على الحاجة إلى القيام، تمشياً مع برنامج عمل هافانا، بتكثيف التعاون الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي فيما بين البلدان النامية في جميع الميادين؛
    In that connection, South Africa was encouraged by the close relations between COPUOS and many regional and inter-regional mechanisms for space cooperation in furthering global agendas. UN وفي هذا الصدد، فإن مما يشجع جنوب أفريقيا تلك العلاقات الوثيقة بين اللجنة وبين كثير من الآليات الإقليمية والأقاليمية للتعاون في مجال الفضاء، من أجل تعزيز جداول الأعمال العالمية.
    Knowledge-management practice leaders were deployed to all regional centres, responsible for accelerating intra and inter-regional knowledge sharing. UN وقد نُشر رؤساء مجالات الممارسة المعنيِّين بإدارة المعرفة في جميع المراكز الإقليمية المكلَّفة بالتعجيل في تبادل المعرفة الإقليمية والأقاليمية.
    2. Regional and inter-regional activities fostering effective international cooperation in criminal matters to counter terrorism UN 2- الأنشطة الإقليمية والأقاليمية لتعزيز فعالية التعاون الدولي في المسائل الجنائية
    This mechanism provides a unique opportunity to share and transfer knowledge and country and inter-regional experiences that are critical to embedding MDGs into PRSs. UN وتوفر هذه الآلية فرصة فريدة لتقاسم ونقل المعرفة والتجارب القطرية والأقاليمية ذات الأهمية القصوى في إدماج الأهداف الإنمائية للألفية في استراتيجيات الحد من الفقر.
    To endeavour to maintain the sustainability of intra and inter-regional strategic and implementation partnerships for the global monitoring plan, for as long as they may be required; UN (ب) بذل كل جهد ممكن من أجل المحافظة على استدامة الشراكات الاستراتيجية وشراكات التنفيذ الإقليمية والأقاليمية لخطة الرصد العالمية، ما دامت الحاجة إليها قائمة؛
    A crucially important measure has been the holding of four regional and inter-regional preparatory meetings for the Year, which developed specific action-oriented policy and programme recommendations regarding families and the Year's observance and follow-up. UN وكان من التدابير الهامة للغاية عقد أربعة اجتماعات تحضيرية اقليمية وأقاليمية بشأن السنة وضعت توصيات تتعلق بالسياسة وأخرى برنامجية عملية المنحى فيما يتعلق باﻷسر والاحتفال بالسنة ومتابعتها.
    It provides a significant amount of information officially reported by Governments that otherwise would not have been available, information that provides a legitimate basis for regional and inter-regional consultations between Governments. UN ويقدم السجل قدرا كبيرا من المعلومات التي تقدمها الحكومات بصورة رسمية والتي لم تتوفر من قبل بخلاف ذلك، وهي معلومات توفر أساسا صحيحا لإجراء مشاورات بين الحكومات على الصعيد الإقليمي وفيما بين الأقاليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more