"and interacting with" - Translation from English to Arabic

    • والتفاعل مع
        
    • وتفاعلت مع
        
    • والتفاعل معها
        
    • والتفاعل معه
        
    The course reflected the specific peculiarities of working in the context of a rapidly evolving development cooperation environment and interacting with new, emerging and non-traditional partners. UN وجسدت الدورة التدريبية الخصائص المحددة التي يتسم بها العمل في سياق بيئة التعاون الإنمائي السريعة التطور والتفاعل مع الشركاء الجدد والناشئين وغير التقليديين.
    Police officers deployed outside UNMISS protection sites also perform protection-related tasks and contribute to the Mission's early warning system by monitoring security and criminal incidents and interacting with the local population. UN ويؤدي أيضا أفراد الشرطة المنتشرون خارج مواقع الحماية التابعة للبعثة مهام ذات صلة بالحماية ويسهمون في نظام البعثة للإنذار المبكر وذلك برصد الحوادث الأمنية والإجرامية والتفاعل مع السكان المحليين.
    While this is true for all victims in general, it may be even more so for women, given that they ordinarily face more difficulties reaching the public sphere and interacting with the State. UN وفي حين أن هذا صحيح بالنسبة لكل الضحايا بوجه عام، فإنه قد يكون أكثر صحة بالنسبة للنساء، بالنظر إلى أنهن يواجهن عادة صعوبات أكثر في الوصول إلى المجال العام والتفاعل مع الدولة.
    They were active before and during the sessions, presenting statements, submitting written documentation, participating in general debates, organizing parallel events and interacting with special procedures. UN ونشطت تلك المؤسسات قبل الدورات وبعدها فأدلت ببيانات وقدمت وثائق مكتوبة وشاركت في المناقشات العامة ونظمت أحداثاً موازية وتفاعلت مع الإجراءات الخاصة.
    With a full time representative, the NGO looks forward to attending and interacting with the United Nations in a more frequent and regular fashion. UN تتطلع المنظمة غير الحكومية قدما، ولديها ممثل متفرغ، إلى الحضور في الأمم المتحدة والتفاعل معها على نحو أكثر تواترا وانتظاما.
    Its tenth meeting focused on reviewing the NAPA preparation and implementation process; considering efforts that support Least Developed Countries (LDCs) in the preparation of NAPAs; elaborating further activities in support of the implementation of its work programme; and interacting with the NAPA team of Uganda. UN وركز اجتماعه العاشر على استعراض عملية إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف واستراتيجية تنفيذها؛ والنظر في الجهود التي تدعم أقل البلدان نمواً في عملية إعداد برامج العمل الوطنية؛ ووضع المزيد من الأنشطة لدعم تنفيذ برنامج عمل الفريق، والتفاعل مع فريق أوغندا لبرنامج العمل الوطني للتكيف.
    (b) Coordinating and interacting with national focal points; UN (ب) التنسيق والتفاعل مع مراكز التنسيق الوطنية؛
    Women often participate in such organizations out of economic necessity, but once they enter the organizational framework they also begin to mobilize around political and social issues, getting involved in community-level decision-making and interacting with the local Government, religious communities, urban social movements and the private sector. UN وكثيرا ما تشترك النساء في هذه المنظمات بدافع الضرورة الاقتصادية، ولكن ما أن يدخلن اﻹطار التنظيمي حتى يأخذن في التجمع حول مسائل سياسية واجتماعية، والمشاركة في اتخاذ القرارات على مستوى المجتمع المحلي، والتفاعل مع الحكومة المحلية، والمجموعات الدينية والحركات الاجتماعية في المدن والقطاع الخاص.
    Several regional commissions have diversified the methods they use for feedback. Such methods include soliciting the views of government representatives attending meetings, inserting survey forms in publications, and interacting with web site users. UN وقد قامت عدة لجان إقليمية بتنويع الطرق التي تستخدمها للحصول على معلومات مرتدة، ومن هذه الطرق طلب وجهات نظر الممثلين الحكوميين الذين يحضرون الاجتماعات، ووضع استبيانات في المنشورات، والتفاعل مع مستخدمي المواقع على الشبكة العالمية.
    The current workplan of ICG focuses, inter alia, on increasing the compatibility and interoperability of GNSS systems; enhancing the performance of GNSS services; disseminating information and building capacity; and interacting with national and regional authorities and relevant international organizations. UN وتركّز خطة العمل الجارية للجنة الدولية على أمور من بينها زيادة التواؤم وإمكانية التشغيل المتبادل بين النظم العالمية لسواتل الملاحة؛ وتعزيز أداء خدمات تلك النظم؛ ونشر المعلومات وبناء القدرات؛ والتفاعل مع السلطات المحلية والإقليمية والمنظمات الدولية المعنية.
    It was also stated that the Working Group should ensure that it fulfills the entirety of its mandate as stipulated in Human Rights Council resolution 9/14, which includes the holding of public meetings and interacting with international financial institutions. UN وذُكر أيضاً أنه ينبغي للفريق العامل أن يكفل الوفاء الكامل بولايته وفقاً لما ينص عليه قرار مجلس حقوق الإنسان 9/14، ويشمل ذلك عقد جلسات علنية والتفاعل مع المؤسسات المالية الدولية.
    They will be complemented by the comprehensive review of governance, by the efforts under way to revitalize the General Assembly and to enhance the role of the Economic and Social Council, and by decisions to provide Member States with better tools for exercising their governance responsibilities, giving strategic guidance on the work of the Organization, and interacting with the Secretariat. IV. Analysis by programme priorities UN وسوف يتم تكميل هذه الخطوات بالاستعراض الشامل للإدارة، والجهود المبذولة حاليا لتنشيط الجمعية العامة، وتعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والقرارات الخاصة بتزويد الدول الأعضاء بأدوات أفضل لممارسة مسؤولياتها الإدارية، وإعطاء توجيهات استراتيجية بشأن عمل المنظمة، والتفاعل مع الأمانة العامة.
    Working with local actors and interacting with representatives of the community is a key requirement of the model. UN ومن شروط النموذج الأساسية العمل مع الجهات الفاعلة المحلية والتفاعل مع ممثلي المجتمعات المحلية().
    77. In 2012, national human rights institutions were active before and during the sessions of the Human Rights Council: delivering statements, submitting written documentation, participating in general debates and under specific agenda items, organizing parallel events and interacting with the special procedures. UN 77- وفي عام 2012، نظمت المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أنشطة قبل انعقاد دورات حقوق الإنسان وأثناءها، وتمثل ذلك فيما يلي: الإدلاء ببيانات وتقديم وثائق مكتوبة، والمشاركة في النقاشات العامة، والقيام، في إطار بنود محددة من جدول الأعمال، بتنظيم أحداث موازية والتفاعل مع الإجراءات الخاصة.
    66. In 2013, national human rights institutions were active before and during the sessions of the Human Rights Council delivering statements, submitting written documentation, participating in general debates and under specific agenda items, organizing parallel events and interacting with the special procedures. UN 66 - وفي عام 2013، اضطلعت المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بدور نشط قبل انعقاد دورات مجلس حقوق الإنسان وأثناءها، من خلال الإدلاء ببيانات وتقديم وثائق مكتوبة، والمشاركة في المناقشات العامة، والقيام، في إطار بنود محددة من جدول الأعمال، بتنظيم أحداث موازية والتفاعل مع الإجراءات الخاصة.
    They were active before and during the sessions, presenting statements, submitting written documentation, participating in general debates, organizing parallel events, and interacting with the Special Rapporteurs. UN وكانت تلك المؤسسات نشيطة قبل الدورات وخلالها، حيث عرضت بيانات وقدمت وثائق مكتوبة وشاركت في المناقشات العامة ونظمت أحداثاً موازية وتفاعلت مع المقررين الخاصين.
    They were very active before and during the sessions, presenting statements, submitting written documentation, participating in general debates and interacting with the Special Rapporteurs. UN وأبدت المؤسسات نشاطاً كبيراً قبل الدورة وأثناءها، فقد أدلت ببيانات وقدمت وثائق مكتوبة وشاركت في المناقشات العامة وتفاعلت مع المقررين الخاصين.
    Institutions were very active before and during the session, presenting statements, participating in general debates and interacting with the special rapporteurs. UN وكانت المؤسسات نشطة للغاية قبل الدورة وأثناءها، حيث أدلت بـبيانات وشاركت في المناقشات العامة وتفاعلت مع المقررين الخاصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more