"and interim measures" - Translation from English to Arabic

    • والتدابير المؤقتة
        
    • والتدابير المؤقّتة
        
    • والإجراءات المؤقتة
        
    • وتدابير الحماية المؤقتة
        
    • واتخاذ تدابير مؤقتة
        
    • وتدابير مؤقتة
        
    • وتدابيرها المؤقتة
        
    Draft report by the Special Rapporteur on new communications and interim measures UN مشروع التقرير المقدم من المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة
    The Rapporteur for new complaints and interim measures monitors compliance with the Committee's requests for interim measures. UN ويقوم المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة برصد مدى الامتثال لطلبات اللجنة فيما يتصل باتخاذ تدابير مؤقتة.
    Registration of complaints; Rapporteur on new complaints and interim measures UN تسجيل الشكاوى؛ المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة
    The Committee's Special Rapporteur on New Communications and interim measures decided that the question of the communication's admissibility should be considered separately from the merits. UN وقرر مقرر اللجنة الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة فصل النظر في مقبولية البلاغ عن أسسه الموضوعية.
    The Committee's Special Rapporteur on New Communications and interim measures decided that the question of the communication's admissibility should be considered separately from the merits. UN وقرر مقرر اللجنة الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة فصل النظر في مقبولية البلاغ عن أسسه الموضوعية.
    Registration of complaints; Rapporteur for new complaints and interim measures UN تسجيل الشكاوى؛ المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة
    Request by State party to withdraw interim request refused by the Rapporteur for new complaints and interim measures. UN ورفض المقرر الخاص المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة طلب الدولة الطرف سحب التدابير المؤقتة المطلوبة.
    Request by State party to withdraw interim request refused by the Rapporteur for new complaints and interim measures. UN ورفض المقرر الخاص المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة طلب الدولة الطرف سحب التدابير المؤقتة المطلوبة.
    The Rapporteur for new complaints and interim measures shall monitor compliance with the Committee's requests for interim measures. UN ويراقب المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة الامتثال لطلبات اللجنة باتخاذ التدابير المؤقتة.
    Terms of reference of the Rapporteur on new complaints and interim measures UN اختصاصات المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة
    Registration of complaints; Rapporteur for new complaints and interim measures UN تسجيل الشكاوى؛ المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة
    URGENT ACTION FOR AFRICA and interim measures IN OTHER REGIONS: UN اﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا والتدابير المؤقتة
    Registration of complaints; Rapporteur for new complaints and interim measures UN تسجيل الشكاوى؛ المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة
    It was said that that proposal might render the distinction between preliminary orders and interim measures more difficult to establish. UN وقيل إن هذا الاقتراح قد يجعل تحديد الفارق بين الأوامر الأولية والتدابير المؤقتة أكثر صعوبة.
    Registration of complaints; Rapporteur for new complaints and interim measures UN تسجيل الشكاوى؛ المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة
    New complaints and interim measures: Mr. Mavrommatis UN الشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة: السيد مافروماتيس
    The Rapporteur for new complaints and interim measures regularly monitors compliance with the Committee's requests for interim measures. UN ويقوم المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة برصد مدى الامتثال لطلبات اللجنة فيما يتصل باتخاذ تدابير مؤقتة.
    State party's observations on admissibility and interim measures UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والتدابير المؤقتة
    It decided to merge the mandate of the Special Rapporteur on case management with the Special Rapporteur on new communications and interim measures. UN وقررت دمج ولاية المقرر الخاص المعني بإدارة الحالات ضمن ولاية المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة.
    The Committee was represented by its Special Rapporteur on new communications and interim measures. UN ومثل اللجنة مقررها الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة.
    He expressed his delegation's satisfaction at having participated in preparation of the legislative guide on insolvency law, in the activities of the Working Group on Arbitration, and in the preparation of standardized texts on the written form of arbitration agreements and interim measures. UN ثم أعرب عن رضى وفده على المشاركة في إعداد الدليل التشريعي لقانون الإعسار وفي أنشطة الفريق العامل على التحكيم، وفي الإعداد لنصوص معيارية في الشكل المدون لاتفاقيات التحكيم والإجراءات المؤقتة.
    Title in English: Arbitration and interim measures of protection: comparative outline. UN الترجمة العربية للعنوان: التحكيم وتدابير الحماية المؤقتة: بيان مقارن.
    Article 9. Arbitration agreement and interim measures by court UN المادة 9- اتفاق التحكيم واتخاذ تدابير مؤقتة من جانب المحكمة
    He also encouraged delegations to consider inquiry procedures and interim measures similar to those of the Optional Protocol to the Convention on Women. UN كما شجع الوفود على النظر في وضع إجراءات للتحقيق وتدابير مؤقتة مماثلة لتلك المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية المرأة.
    Authors of individual communications are strongly encouraged to submit follow-up information on the implementation of the Committee's views and interim measures, when appropriate. UN ويُشجَّع أصحاب البلاغات الفردية أيما تشجيع على تقديم معلومات متابعة بشأن تنفيذ آراء اللجنة وتدابيرها المؤقتة عند الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more