"and interior" - Translation from English to Arabic

    • والداخلية
        
    • والمناطق الداخلية
        
    Statistical Office Canton Zurich, Ministry of Justice and Interior UN المكتب الإحصائي في كانتون زيورخ، وزارة العدل والداخلية
    36. In Romania, the Ministry of Administration and Interior established the National Witness Protection Office in 2002. UN 36- وفي رومانيا، أنشأت وزارة الشؤون الإدارية والداخلية في عام 2002 المكتب الوطني لحماية الشهود.
    It should be noted that the majority of students in the MCYS programmes are from rural and Interior areas. UN وينبغي ملاحظة أن غالبية الطلبة في برامج وزارة الثقافة والشباب والرياضة من المناطق الريفية والداخلية.
    The group is made up, among others, of the Education, Health, Justice, and Interior ministries and the Attorney General's Office. UN وهذه الاجتماعات تشمل قطاعات التعليم والصحة والعدل والداخلية والنيابة العامة وغيرها.
    • In Tunisia, assisting the Ministers of Environment and Interior of Tunisia to develop a training strategy for Local Agenda 21. UN :: مساعدة وزيري البيئة والداخلية في تونس على وضع استراتيجية تدريب خاصة بجدول الأعمال المحلي للقرن 21.
    This was the culmination of the several meetings it had organized for the Arab Justice and Interior Ministers. UN وكان ذلك تتويجا للاجتماعات العديدة التي نظمتها لوزراء العدل والداخلية العرب.
    1994 Rapporteur General, Joint African Law and Interior Ministers Meeting, Kampala. UN 1994 المقرر العام للاجتماع المشترك لوزراء العدل والداخلية الأفريقيين، كمبالا، أوغندا.
    There is a drastic need for vigilance and further cooperation between the relevant authorities, namely, the justice and Interior ministries of all countries. UN وهناك حاجة ماسة إلى توخي اليقظة وإلى تعزيز التعاون بين السلطات المعنية، وأعني وزارات العدل والداخلية في جميع البلدان.
    Physical protection is granted, following their request, by the Ministry of Administration and Interior. UN وتمنح وزارة الإدارة والداخلية الحماية البدنية للضحايا بناء على طلب منهم.
    It includes representatives from key ministries, including defence, justice and Interior. UN وهي تشمل ممثلين من الوزارات الرئيسية، بما فيها وزارات الدفاع والعدل والداخلية.
    The delegation met with King Abdullah, the Crown Prince and the Foreign and Interior Ministers. UN واجتمع الوفد مع الملك عبد الله وولي العهد ووزيري الخارجية والداخلية.
    Meetings with the Ministers of Defence and Interior on the reform of the army and police UN 10 اجتماعات مع وزارتي الدفاع والداخلية لبحث إصلاح الجيش والشرطة
    I also welcome the periodic meetings of the Foreign and Interior Ministers of the States neighbouring Iraq. UN وأرحب أيضا بالاجتماعات الدورية التي يعقدها وزراء الخارجية والداخلية في الدول المجاورة للعراق.
    The President also rejected the allocation of the Defence and Interior Ministries to the rebel movements. UN ورفض الرئيس أيضا منح وزارتي الدفاع والداخلية لحركات المتمردين.
    However, the consultations were inconclusive, as the rebels continued to insist on having the defence and Interior portfolios. UN ولم تكن المشاورات نهائية نظرا لإصرار المتمردين على الحصول على حقيبتي الدفاع والداخلية.
    The commencement of the disarmament was delayed, however, because the Forces nouvelles linked it to the adoption of an amnesty law and the appointment of the Defence and Interior Ministers. UN بيد أن البدء في نزع السلاح قد تأخر لأن القوات الجديدة ربطت ذلك بإصدار قانون للعفو العام وتعيين وزيري الدفاع والداخلية.
    Migrants find the division of competencies between the Committee and the Ministries of Labour and Interior confusing. UN ويشعر المهاجرون بالارتباك أمام تقسيم الاختصاصات بين اللجنة ووزارتي العمل والداخلية.
    Through the assignment of 5 United Nations Volunteers to the Ministries of Planning and Interior in 6 provinces within the framework of the joint UNDP country assistance programme on local governance and development UN من خلال ندب 5 من متطوعي الأمم المتحدة في وزارتي التخطيط والداخلية في ست مقاطعات في إطار برنامج المساعدة القطرية المشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بشأن الحكم المحلي والتنمية
    In addition, it reported collaboration between the Ministries of Health, Finance and Interior in controlling drugs and narcotics at borders and airports. UN كما أفادت بوجود تعاون بين وزارات الصحة والمالية والداخلية في مراقبة العقاقير والمخدّرات على الحدود وفي المطارات.
    After the 2009 floods UNDP provided technical and financial resources for the implementation of an Urban Planning policy through the Ministries of Decentralization and Urban Planning and Interior and Public Security. UN وبعد فيضانات عام 2009، قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتوفير الموارد التقنية والمالية من أجل تنفيذ سياسة التخطيط الحضري من خلال وزارات اللامركزية والتخطيط الحضري والداخلية والأمن العام.
    Replacement of lighting in public areas, parking areas, and Interior vehicular and pedestrian areas UN استبدال الإضاءة في المناطق العامة، ومناطق وقوف السيارات، والمناطق الداخلية المخصصة للمركبات والمشاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more