Report of the Secretary-General on enterprise risk management and internal control framework | UN | تقرير الأمين العام عن إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية |
Review of the enterprise risk management and internal control framework in the Organization | UN | استعراض إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية في المنظمة |
Provision of professional services for the development of enterprise risk management programme and internal control framework | UN | تقديم خدمات مهنية لوضع برنامج إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية |
Review of the enterprise risk management and internal control framework in the Organization | UN | استعراض إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية في المنظمة |
242. The Committee found that the Fund's risk policy and internal control framework were working well. | UN | 242 - ولاحظت اللجنة أن سياسة التصدي للمخاطر وإطار المراقبة الداخلية في الصندوق يؤديان وظيفتهما جيدا. |
Draft Accountability Framework and internal control framework adapted to UN-Women | UN | مواءمة مشروع إطار المساءلة وإطار الرقابة الداخلية مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة |
Enterprise risk management and internal control framework | UN | إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية |
Review of the enterprise risk management and internal control framework in the Organization | UN | استعراض إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية في المنظمة |
Enterprise risk management and internal control framework | UN | إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية |
Enterprise risk management and internal control framework | UN | إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية |
Review of the enterprise risk management and internal control framework in the Organization | UN | استعراض إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية في المنظمة |
Risk management and internal control framework | UN | باء - إدارة المخاطر وإطار الرقابة الداخلية |
The United Nations considers, however, that it is not yet ready to implement such a statement, as more work is needed first to improve the accountability and internal control framework and embed this within the enterprise resource planning system. | UN | بيد أن الأمم المتحدة تعتبر أنها غير جاهزة بعد لتنفيذ بيان من هذا القبيل، إذ يتعين القيام بمزيد من العمل لكي يجري أولا تحسين المساءلة وإطار الرقابة الداخلية وإدماج ذلك ضمن النظام المركزي لتخطيط الموارد. |
B. Risk management and internal control framework | UN | باء - إدارة المخاطر وإطار الرقابة الداخلية |
Risk management and internal control framework | UN | بـاء - إدارة المخاطر وإطار الرقابة الداخلية |
B. Risk management and internal control framework | UN | باء - إدارة المخاطر وإطار الرقابة الداخلية |
B. Risk management and internal control framework | UN | باء - إدارة المخاطر وإطار الرقابة الداخلية |
It also identifies the links with ongoing reform initiatives, in particular the enterprise risk management and internal control framework and the information and communication strategy for the United Nations Secretariat. | UN | كما يحدد الروابط القائمة بين تلك الإدارة ومبادرات الإصلاح الجارية، ولا سيما إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية واستراتيجية الإعلام والاتصال للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
J. Enterprise risk management and internal control framework | UN | ياء - إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية |
J. Enterprise risk management and internal control framework | UN | ياء - إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار المراقبة الداخلية |
50. He welcomed the plan to conduct a Secretariat-wide risk assessment and establish an enterprise risk management and internal control framework, which should be implemented as soon as possible. | UN | 50 - ورحب باعتزام إجراء تقييم للمخاطر على نطاق الأمانة العامة وإنشاء إطار لإدارة المخاطر وللرقابة الداخلية في المؤسسة، ودعا إلى تنفيذهما في أقرب وقت ممكن. |