"and international and local staff" - Translation from English to Arabic

    • والموظفين الدوليين والمحليين
        
    1,871 vehicles managed, including distribution, control, repair and maintenance, for civilian police and international and local staff UN إدارة 871 1 مركبة، بما في ذلك توزيعها ومراقبتها وإصلاحها وصيانتها لخدمة الشرطة المدنية والموظفين الدوليين والمحليين
    1,871 vehicles managed, including distribution, control, repair and maintenance, for civilian police and international and local staff UN إدارة 871 1 مركبة، بما في ذلك توزيعها ومراقبتها وإصلاحها وصيانتها، لفائدة الشرطة المدنية والموظفين الدوليين والمحليين
    The unencumbered balance resulted mainly under civilian personnel costs, due to higher than anticipated vacancy rates among civilian police and international and local staff. UN ونشأ الرصيد غير المربوط أساسا تحت بند تكاليف الأفراد المدنيين لأن معدلات الشواغر بالنسبة للشرطة المدنية والموظفين المدنيين والموظفين الدوليين والمحليين كانت أعلى من المتوقع.
    It differs from a pro rata amount that would have been derived from the appropriation recommended in paragraph 39 above in that non-recurrent costs for the previous period have been deleted; this reduction has been partially offset by an increase to cover the expected full deployment of military personnel and international and local staff. UN وهو يختلف عن المبلغ الذي كان سيشتق تناسبيا من الاعتماد الموصى به في الفقرة ٣٩ أعلاه من حيث أن التكاليف غير المتكررة للفترة السابقة قد حذفت؛ وهذا التخفيض تقابله جزئيا زيادة مخصصة لتغطية تكلفة الوزع الكامل المتوقع لﻷفراد العسكريين والموظفين الدوليين والمحليين.
    2. The unutilized balance of $27,374,200 under this heading resulted from reduced requirements for civilian police ($20,694,300) and international and local staff ($6,679,900). UN 2 - يُعزى الرصيد غير المستخدم تحت هذا البند والبالغ 200 374 27 دولار إلى انخفاض الاحتياجات من الشرطة المدنية (300 694 20 دولار) والموظفين الدوليين والمحليين (900 679 6 دولار).
    8. The estimate under this heading provides for civilian police observers ($201,300) and international and local staff ($8,007,400). UN 8 - يغطي المبلغ المقدر في إطار هذا البند تكاليف مراقبي الشرطة المدنية (300 201 دولار) والموظفين الدوليين والمحليين (400 007 8 دولار).
    2. The unutilized balance of $9,947,800 under this heading resulted from reduced requirements for civilian police ($5,704,200) and international and local staff ($4,243,600). UN 2 - يُعزى الرصيد غير المستخدم البالغ 800 947 9 دولار في إطار هذا البند إلى انخفاض الاحتياجات من الشرطة المدنية (200 704 5 دولار) والموظفين الدوليين والمحليين (600 243 4 دولار).
    57. Payroll Officer - P-3. Responsible for processing the payment of salaries and other financial entitlements of military observers, civilian police, military staff officers and international and local staff of UNAVEM. UN ٥٧ - موظف لكشوف المرتبات )ف - ٣( - مسؤول عن تجهيز دفع المرتبات وغيرها من الاستحقاقات المالية إلى المراقبين العسكريين والشرطة المدنية، وضباط اﻷركان العسكريين والموظفين الدوليين والمحليين لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا.
    2. Additional requirements of $1,244,000 under this heading resulted from increased requirements under civilian police ($1,003,600) and international and local staff ($267,900), which were offset by reduced requirements of $27,500 under United Nations Volunteers. UN 2 - نتجت الاحتياجات الإضافية البالغ قدرها 000 244 1 دولار الواردة تحت هذا البند عن زيادة في الاحتياجات تحت بندي الشرطة المدنية (600 003 1 دولار) والموظفين الدوليين والمحليين (900 267 دولار) قابلها احتياجات منخفضة قدرها 500 27 دولار تحت بند متطوعي الأمم المتحدة.
    The unencumbered balance relates almost entirely to civilian personnel costs ($58,370,600), owing to higher than anticipated vacancy rates among civilian police and international and local staff. UN ويتعلق الرصيد غير المرتبط به، بكامله تقريبا، بتكاليف الموظفين المدنيين (600 370 58 دولار) ، بالنظر إلى حدوث معدلات شواغر أعلى مما كان متوقعا فيما يتعلق بأفراد الشرطة المدنية والموظفين الدوليين والمحليين.
    3. The unutilized balance of $2,391,100 under this heading was attributable to the repatriation of most international civilian personnel and the termination of local staff contracts following the evacuation of the Observer Mission to Conakry, in early 1999, resulting in reduced requirements under civilian police ($175,500) and international and local staff ($2,215,600). UN 3 - يعزى الرصيد غير المستعمل البالغ 100 391 2 دولار في إطار هذا البند إلى إعادة معظم الموظفين المدنيين الدوليين إلى الوطن وإنهاء عقود الموظفين المحليين إثر إجلاء بعثة المراقبين إلى كوناكري في أوائل عام 1999، مما أدى إلى تقليص الاحتياجات في إطار بندي الشرطة المدنية (000 175دولار) والموظفين الدوليين والمحليين (600 215 2دولار).
    As in the previous period for 2000/2001 the unencumbered balance relates mainly to civilian personnel costs ($42,869,600), owing to higher than anticipated vacancy rates among civilian police and international and local staff, as well as to the appointment of international staff at lower levels than authorized and the discontinuation of the hazardous duty station allowance in Pristina municipality in February 2001. UN وعلى غرار الفترة السابقة، لفترة 2000/2001 ، فإن المبلغ غير المستخدم يتصل بصفة رئيسية بتكاليف الموظفين المدنيين (600 869 42 دولار)، بفعل ارتفاع معدلات الشغور في وظائف الشرطة المدنية والموظفين الدوليين والمحليين عما كان متوقعا، وكذلك بفعل تعيين موظفين دوليين في رتب دون الرتب المأذون بها والكف في شباط/فبراير عن دفع بدل مراكز العمل الخطرة في مقاطعة ببريستينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more