"and international assistance" - Translation from English to Arabic

    • والمساعدة الدولية
        
    • والمساعدات الدولية
        
    • ومساعدات دولية
        
    • المساعدة الدولية
        
    • ومساعدة دولية
        
    Relevant programmes of technical cooperation and international assistance developed; UN البرامج ذات الصلة للتعاون التقني والمساعدة الدولية التي تم وضعها؛
    In addition to killing and maiming, the mining of Somalia has hampered relief work and international assistance. UN وباﻹضافة إلى ما تسببه هذه اﻷلغام من قتل وتشويه، فإن تلغيم الصومال قد عرقل أعمال اﻹغاثة والمساعدة الدولية.
    Relevant programmes of technical cooperation and international assistance developed; UN البرامج ذات الصلة للتعاون التقني والمساعدة الدولية التي تم وضعها؛
    There is a general need to induce domestic investment and mobilize external resources and international assistance. UN وهناك حاجة عامة للحث على الاستثمار المحلي، وتعبئة الموارد الخارجية والمساعدات الدولية.
    Some delegations emphasized the importance of energy diversification, but noted that this would require huge investments and international assistance. UN وأكدت وفود على أهمية تنويع الطاقة، لكنها لاحظت أن هذه المسألة تقتضي استثمارات طائلة ومساعدات دولية.
    From this should follow a needs assessment regarding national efforts and international assistance measures to upgrade criminal justice systems. UN وينبغي من ثم تقييم الاحتياجات فيما يخص الجهود الوطنية وتدابير المساعدة الدولية لرفع مستوى نظم العدالة الجنائية.
    Relevant programmes of technical cooperation and international assistance developed; UN البرامج ذات الصلة للتعاون التقني والمساعدة الدولية التي تم وضعها؛
    Relevant programmes of technical cooperation and international assistance developed; UN البرامج ذات الصلة للتعاون التقني والمساعدة الدولية التي تم وضعها؛
    The workshop focused on global initiatives and regional experiences related to the implementation of the Programme of Action and on reporting and international assistance. UN وركزت الحلقة على المبادرات العالمية والخبرات الإقليمية المتصلة بتنفيذ برنامج العمل وعلى الإبلاغ والمساعدة الدولية.
    C. Recommendations 67/6, 67/7, 67/8, 67/9, 68/4, Strengthening human rights institutions and international assistance 49 - 54 11 UN جيم - التوصيات 67/6 و67/7 و67/8 و67/9 و68/4، تعزيز مؤسسات حقوق الإنسان والمساعدة الدولية 49-54 14
    Relevant programmes of technical cooperation and international assistance developed; UN البرامج ذات الصلة للتعاون التقني والمساعدة الدولية التي تم وضعها؛
    8. Mobilization of both domestic resources and international assistance is given great emphasis in the Programme of Action. UN ٨ - وهناك تأكيد قوي في برنامج العمل على تعبئة كل من الموارد المحلية والمساعدة الدولية.
    Through WHO and international assistance, several thousand Afghans have benefited from the programmes. UN واستنفاد عدة آلاف من اﻷفغان من هذه البرامج، عن طريق مساعدة منظمة الصحة العالمية والمساعدة الدولية.
    This could be done more effectively through regional cooperation and international assistance. UN ويمكن القيام بذلك بمزيد من الفعالية عن طريق التعاون اﻹقليمي والمساعدة الدولية.
    National law enforcement agencies continued to solicit government and international assistance for the provision of training and equipment in order to enhance preparedness in responding to the threat posed by amphetamine-type stimulants and their illicit manufacture. UN وواصلت أجهزة إنفاذ القانون الوطنية التماس مساعدة الحكومة والمساعدة الدولية من أجل توفير التدريب والمعدات من أجل تعزيز التأهب للتصدي لمخاطر المنشِّطات الأمفيتامينية وصنعها غير المشروع.
    Obligations of this sort must be assessed in relation to contextual, legal and historical factors such as available resources, competing needs, economic policy and international assistance. UN ويتعين تقييم الالتزامات المندرجة ضمن هذا الإطار من حيث علاقتها بالعوامل السياقية والقانونية والتاريخية من قبيل الموارد المتاحة والاحتياجات المتعارضة والسياسات الاقتصادية والمساعدة الدولية.
    21. It should be noted, however, that these indicators focus only on Government expenditure and international assistance. UN 21- ولكن الجدير بالذكر أن تلك المؤشرات تركز فقط على الإنفاق الحكومي والمساعدة الدولية.
    C. Recommendations 67/6, 67/7, 67/8, 67/9, 68/4, Strengthening human rights institutions and international assistance UN جيم- التوصيات 67/6 و67/7 و67/8 و67/9 و68/4، تعزيز مؤسسات حقوق الإنسان والمساعدة الدولية
    Deputy Special Representative chaired 9 monthly meetings of the justice sector working group to coordinate policy and international assistance for the justice sector UN ترأس نائب الممثل الخاص تسعة اجتماعات شهرية للفريق العامل المعني بقطاع العدل من أجل تنسيق السياسات والمساعدات الدولية المقدمة لقطاع العدل
    They must inform, on a daily basis, national strategies and international assistance alike. UN بل يجب أن تتجلى يوميا في الاستراتيجيات الوطنية والمساعدات الدولية على حد سواء.
    In his speech at the General Assembly (see A/64/PV.3), President Lee Myung-bak reiterated his proposal of a grand bargain, stating that North Korea's dismantlement of core components of its nuclear weapons programme would be met with security assurances and international assistance. UN في خطابه أمام الجمعية العامة (انظر A/64/PV.3)، كرر الرئيس لي ميونغ - اقتراحه الخاص بعقد صفقة كبرى، قائلا إن تفكيك كوريا الشمالية للعناصر الأساسية لبرنامج أسلحتها النووية سيُقابل بتقديم ضمانات أمنية ومساعدات دولية.
    However, in many cases, the challenge was overwhelming, and international assistance was required. UN واستدرك قائلاً إنه مع ذلك فإنه في بلدان عديدة يوجد الكثير من التحديات، كما توجد حاجة إلى المساعدة الدولية.
    This should be achieved through social programmes, safety nets and international assistance. UN وينبغي تحقيق ذلك من خلال برامج اجتماعية، وشبكات أمان ومساعدة دولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more