"and international development organizations" - Translation from English to Arabic

    • والمنظمات الإنمائية الدولية
        
    • ومنظمات التنمية الدولية
        
    UNCTAD had been fully engaged in supporting Palestinian development efforts and establishing new partnerships with the private sector and international development organizations. UN وقد انخرط الأونكتاد انخراطاً كاملاً في دعم الجهود الإنمائية الفلسطينية وإقامة شراكات جديدة مع القطاع الخاص والمنظمات الإنمائية الدولية.
    UNCTAD had been fully engaged in supporting Palestinian development efforts and establishing new partnerships with the private sector and international development organizations. UN وقد انخرط الأونكتاد انخراطاً كاملاً في دعم الجهود الإنمائية الفلسطينية وإقامة شراكات جديدة مع القطاع الخاص والمنظمات الإنمائية الدولية.
    He therefore supported the invitation made to donors and international development organizations to give more to the funds. He believed, however, that more needed to be done. UN ولذلك، فإنه يؤيد الدعوة الموجهة إلى المانحين والمنظمات الإنمائية الدولية لزيادة مساهماتها المقدمة إلى الصناديق، وأن يرى مع ذلك أنه يجب تقديم ما هو أكثر مما يتم تقديمه بالفعل.
    UNCTAD had been fully engaged in supporting Palestinian development efforts and establishing new partnerships with the private sector and international development organizations. UN وقد انخرط الأونكتاد انخراطاً كاملاً في دعم الجهود الإنمائية الفلسطينية وإقامة شراكات جديدة مع القطاع الخاص والمنظمات الإنمائية الدولية.
    97. Donor Governments and international development organizations should help to foster confidence in Africa and LDCs by providing the private sector with a complete picture of the two regions and drawing attention to successful countries. UN 97 - وينبغي أن تساعد الحكومات المانحة ومنظمات التنمية الدولية في تعزيز الثقة في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا بإعطاء صورة كاملة للقطاع الخاص عن المنطقتين وجذب الاهتمام نحو البلدان الناجحة.
    Emphasizing the importance of support by donor States and international development organizations for the efforts by Kazakhstan to improve the social, economic and environmental situation in the Semipalatinsk region, UN وإذ تشدد على أهمية الدعم الذي تقدمه الدول المانحة والمنظمات الإنمائية الدولية في الجهود التي تبذلها كازاخستان لتحسين الحالة الاجتماعية والاقتصادية والبيئية في منطقة سيميبالاتينسك،
    Emphasizing the importance of support by donor States and international development organizations for the efforts by Kazakhstan to improve the social, economic and environmental situation in the Semipalatinsk region, UN وإذ تشدد على أهمية الدعم الذي تقدمه الدول المانحة والمنظمات الإنمائية الدولية في الجهود التي تبذلها كازاخستان لتحسين الحالة الاجتماعية والاقتصادية والبيئية في منطقة سيميبالاتينسك،
    The meeting brought Governments, civil society organizations, regional inter-governmental organizations and international development organizations together to explore and propose recommendations for enhancing government implementation of commitments and to establish stronger and more effective partnerships. UN وضم الاجتماع ممثلين عن الحكومات ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإنمائية الدولية لبحث واقتراح توصيات لتعزيز وفاء الحكومات بتعهداتها، ولإقامة شراكات أوثق وأكثر فعالية.
    Emphasizing the importance of support by donor States and international development organizations for the efforts by Kazakhstan to improve the social, economic and environmental situation in the Semipalatinsk region, and in this regard stressing the need for the international community to continue to pay due attention to the rehabilitation of the Semipalatinsk region, UN وإذ تشدد على أهمية الدعم الذي تقدمه الدول المانحة والمنظمات الإنمائية الدولية للجهود التي تبذلها كازاخستان لتحسين الحالة الاجتماعية والاقتصادية والبيئية في منطقة سيميبالاتينسك، وإذ تؤكد في هذا الصدد ضرورة أن يواصل المجتمع الدولي إيلاء الاهتمام الواجب لتأهيل منطقة سيميبالاتينسك،
    As stated in the documents for the forty-first session of the Commission on Population and Development, increasing urbanization, particularly in less developed countries, poses unique challenges to municipalities, national governments and international development organizations. UN على نحو ما ذكر في الوثائق المعدة من أجل الدورة الحادية والأربعين للجنة السكان والتنمية، تطرح زيادة التحضر، وبخاصة في البلدان الأقل نموا، تحديات فريدة من نوعها للبلديات والحكومات الوطنية والمنظمات الإنمائية الدولية.
    Emphasizing the importance of support by donor States and international development organizations for the efforts by Kazakhstan to improve the social, economic and environmental situation in the Semipalatinsk region, and in this regard stressing the need for the international community to continue to pay due attention to the rehabilitation of the Semipalatinsk region, UN وإذ تشدد على أهمية الدعم الذي تقدمه الدول المانحة والمنظمات الإنمائية الدولية للجهود التي تبذلها كازاخستان لتحسين الحالة الاجتماعية والاقتصادية والبيئية في منطقة سيميبالاتينسك، وإذ تؤكد في هذا الصدد ضرورة أن يواصل المجتمع الدولي إيلاء الاهتمام الواجب لتأهيل منطقة سيميبالاتينسك،
    " Emphasizing the importance of support by donor States and international development organizations for the efforts by Kazakhstan to improve the social, economic and environmental situation in the Semipalatinsk region, UN " وإذ تشدد على أهمية الدعم الذي تقدمه الدول المانحة والمنظمات الإنمائية الدولية في الجهود التي تبذلها كازاخستان لتحسين الحالة الاجتماعية والاقتصادية والبيئية في منطقة سيميبالاتينسك،
    Emphasizing the importance of support by donor States and international development organizations for the efforts of Kazakhstan to improve the social, economic and environmental situation in the Semipalatinsk region, and the need for the international community to continue to pay due attention to the rehabilitation of the Semipalatinsk region, UN وإذ تشدد على أهمية دعم الدول المانحة والمنظمات الإنمائية الدولية للجهود التي تبذلها كازاخستان لتحسين الحالة الاجتماعية والاقتصادية والبيئية في منطقة سيميبالاتينسك، وعلى ضرورة أن يواصل المجتمع الدولي إيلاء الاهتمام الواجب لتأهيل منطقة سيميبالاتينسك،
    Emphasizing the importance of support by donor States and international development organizations for the efforts of Kazakhstan to improve the social, economic and environmental situation in the Semipalatinsk region, and the need for the international community to continue to pay due attention to the rehabilitation of the Semipalatinsk region, UN وإذ تشدد على أهمية دعم الدول المانحة والمنظمات الإنمائية الدولية للجهود التي تبذلها كازاخستان لتحسين الحالة الاجتماعية والاقتصادية والبيئية في منطقة سيميبالاتينسك، وعلى ضرورة أن يواصل المجتمع الدولي إيلاء الاهتمام الواجب لتأهيل منطقة سيميبالاتينسك،
    Emphasizing the importance of support by donor States and international development organizations for the efforts of Kazakhstan to improve the social, economic and environmental situation in the Semipalatinsk region, and the need for the international community to continue to pay due attention to the rehabilitation of the Semipalatinsk region, UN وإذ تشدد على أهمية دعم الدول المانحة والمنظمات الإنمائية الدولية للجهود التي تبذلها كازاخستان لتحسين الحالة الاجتماعية والاقتصادية والبيئية في منطقة سيميبالاتينسك، وعلى ضرورة أن يواصل المجتمع الدولي إيلاء الاهتمام الواجب لتأهيل منطقة سيميبالاتينسك،
    :: What can be done by Member States, the United Nations and international development organizations to further promote community-based rehabilitation as a strategy to ensure an adequate standard of living and empower persons with disabilities to participate in society and development? UN :: ما الذي يمكن أن تقوم به الدول الأعضاء والأمم المتحدة والمنظمات الإنمائية الدولية لمواصلة تعزيز إعادة التأهيل المجتمعي باعتباره استراتيجية لضمان مستوى معيشي لائق للأشخاص ذوي الإعاقة وتمكينهم من المشاركة في المجتمع والتنمية؟
    20. She praised the efforts of United Nations bodies and international development organizations in helping the least developed countries to implement the Istanbul Programme of Action. UN 20 - وأشادت بالجهود التي تبذلها هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الإنمائية الدولية في مساعدة أقل البلدان نموا على تنفيذ برنامج عمل اسطنبول.
    Emphasizing the importance of support by donor States and international development organizations for the efforts of Kazakhstan to improve the social, economic and environmental situation in the Semipalatinsk region, and the need for the international community to continue to pay due attention to the rehabilitation of the Semipalatinsk region, UN وإذ تشدد على أهمية دعم الدول المانحة والمنظمات الإنمائية الدولية للجهود التي تبذلها كازاخستان لتحسين الحالة الاجتماعية والاقتصادية والبيئية في منطقة سيميبالاتينسك، وعلى ضرورة أن يواصل المجتمع الدولي إيلاء الاهتمام الواجب لتأهيل منطقة سيميبالاتينسك،
    8. UN-Women used the process of preparing its strategic plan to consult with approximately 5,000 partners, including partners from national Governments, civil society and academia, the United Nations system and international development organizations. UN 8 - وقد استخدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة عملية إعداد خطتها الاستراتيجية من أجل التشاور مع ما يقرب من 000 5 شريك بما في ذلك شركاء ينتمون إلى الحكومات والمجتمع المدني والدوائر الأكاديمية ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإنمائية الدولية.
    They were expected to involve representatives of drug-control ministries or organizations, development ministries, drug-crop-producing countries and international development organizations. UN وقالت إن من المنتظر أن يشترك في الحلقتين ممثلو وزارات أو هيئات مراقبة المخدرات، ووزارات التنمية والبلدان المنتجة لمحاصيل المخدرات ومنظمات التنمية الدولية.
    The accountancy profession, through IFAC, and international development organizations such as the World Bank, UNCTAD and others play an important role in strengthening the global financial reporting infrastructure. UN 50- وتضطلع الجهات المزاولة لمهنة المحاسبة من خلال الاتحاد الدولي للمحاسبين ومنظمات التنمية الدولية من قبيل البنك الدولي والأونكتاد وغيرهما بدور هام في تعزيز الهياكل الأساسية العالمية للإبلاغ المالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more