"and international forums" - Translation from English to Arabic

    • والمحافل الدولية
        
    • والمنتديات الدولية
        
    • وفي المحافل الدولية
        
    • ومنتديات دولية أخرى
        
    Observer status with the CCTS may be granted to States, international organizations and international forums. UN يجوز منح مركز المراقب لدى مجلس التعاون للدول والمنظمات والمحافل الدولية.
    Increased cooperation could help those States to have a stronger voice in world markets and international forums. UN ويمكن لزيادة التعاون أن تساعد هذه الدول في أن يكون لها صوت أقوى في اﻷسواق العالمية والمحافل الدولية.
    High-ranking government and military officials have provided conflicting accounts of the events in rallies and international forums. UN وقدم مسؤولون رفيعو المستوى في الحكومة والجيش روايات متضاربة بشأن الأحداث في التجمعات والمحافل الدولية().
    Recognizing the need for enhancing the voice and participation of least developed countries in relevant multilateral institutions and international forums, UN وإذ نسلم بالحاجة إلى تعزيز صوت ومشاركة أقل البلدان نموا في المؤسسات المتعددة الأطراف والمنتديات الدولية المعنية،
    Recognizing the need for enhancing the voice and participation of least developed countries in relevant multilateral institutions and international forums, UN وإذ نسلم بالحاجة إلى تعزيز صوت ومشاركة أقل البلدان نموا في المؤسسات المتعددة الأطراف والمنتديات الدولية المعنية،
    In the statistical field, UNCTAD plays an important role and participates in consultations within the United Nations system and international forums on statistical issues. UN وفي مجال اﻹحصاء، يؤدي اﻷونكتاد دوراً هاماً ويشارك في المشاورات التي تعقد داخل منظومة اﻷمم المتحدة وفي المحافل الدولية بشأن المسائل اﻹحصائية.
    It monitors the implementation of international conventions and agreements; participates in and contributes to policy dialogue in United Nations and international forums; and mobilizes political will to implement agreed plans promoting the management and sustainable use of the ocean, coasts and islands. UN وهي ترصد تنفيذ الاتفاقيات والاتفاقات الدولية؛ وتشارك في الحوار بشأن السياسات في الأمم المتحدة والمحافل الدولية وتسهم فيه؛ وتعمل على حشد الإرادة السياسية من أجل تنفيذ الخطط المتفق عليها التي تشجع على إدارة المحيطات والسواحل والجزر واستخدامها المستدام.
    At bilateral meetings and international forums Japan has been calling for States that have not yet signed or ratified the Treaty to do so at an early stage. UN وما فتئت اليابان في الاجتماعات الثنائية والمحافل الدولية تدعو الدول التي لم توقع أو تصادق بعد على المعاهدة إلى أن تعجل في ذلك.
    Consideration by other intergovernmental organizations and international forums UN دال - نظر المنظمات الحكومية الدولية والمحافل الدولية الأخرى في المسألة
    Consideration by other intergovernmental organizations and international forums I. General UN عاشرا - نظر المنظمات الحكومية الدولية والمحافل الدولية الأخرى في المسألة
    F. Consideration by other intergovernmental organizations and international forums UN واو - نظر المنظمات الحكومية الدولية والمحافل الدولية الأخرى في المسألة
    Consideration by other intergovernmental organizations and international forums UN واو - نظر المنظمات الحكومية الدولية والمحافل الدولية الأخرى في المسألة
    Her office would, however, be devising new mechanisms to coordinate policies with the autonomous communities, civil society and international forums. UN ومكتب حقوق الإنسان بوزارة الخارجية سوف يقوم، مع هذا، بوضع آليات جديدة لتنسيق السياسات مع الجماعات المستقلة والمجتمع المدني والمحافل الدولية.
    The General Secretariat was also responsible for the Institute for Women's Issues, which operated independently to implement policy and maintain a dialogue with civil society, the autonomous communities and international forums. UN والأمانة العامة مسؤولة أيضا عن معهد قضايا المرأة، الذي يعمل بصورة مستقلة لتطبيق السياسات والاحتفاظ بحوار مع المجتمع المدني واللجان المستقلة والمحافل الدولية.
    Consideration by other intergovernmental organizations and international forums I. General UN واو - نظر المنظمات الحكومية الدولية والمحافل الدولية الأخرى في المسألة
    Consideration by other intergovernmental organizations and international forums UN واو - نظر المنظمات الحكومية الدولية والمحافل الدولية الأخرى في المسألة
    It also helps to organize meetings, events and international forums to achieve this goal. UN كما تساعد المنظمة أيضا في عقد الاجتماعات، والمناسبات والمنتديات الدولية لتحقيق هذا الهدف.
    At the supranational level, mandates originate from decisions of various governing bodies and international forums such as regional ministerial forums. UN وعلى المستوى الذي يتجاوز حدود الولاية الوطنية، تتحدد الاختصاصات في صورة مقررات تصدرها مختلف الأجهزة الرئاسية والمنتديات الدولية مثل المنتديات الوزارية الإقليمية.
    We note with satisfaction the positive signals of growing attention to questions of nuclear disarmament and non-proliferation within individual States and international forums. UN ونلاحظ مع الارتياح الإشارات الإيجابية الدالة على الاهتمام المتزايد بمسائل نزع السلاح النووي وعدم الانتشار داخل فرادى الدول والمنتديات الدولية.
    The draft decision presented by Japan received widespread support and a number of representatives stressed its importance in helping to forge synergies between the Convention on Biological Diversity and other conventions and international forums. UN 81 - وحظي مشروع المقرر المقدّم من اليابان بتأييد واسع النطاق، وشدّد عدد من الممثلين على أهميته في المساعدة على إقامة أوجه تآزر بين اتفاقية التنوع البيولوجي وسائر الاتفاقيات والمنتديات الدولية.
    Such activities are conducted in collaboration with a global network of research institutes, the World Bank, the Asian Development Bank, the Inter-American Development Bank and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean and are widely disseminated through publications and international forums. UN ويجرى الاضطلاع بهذه الأنشطة بالتعاون مع شبكة عالمية من معاهد البحوث ومع البنك الدولي، ومصرف التنمية الآسيوي، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ويجري بثها على نطاق واسع من خلال الإصدارات والمنتديات الدولية.
    The important issues of good governance and financial accountability received growing attention in 1997, at the levels of Palestinian public opinion, and legislative and executive branches of the PA, as well as in donor and international forums. UN أما القضيتان الهامتان وهما حسن سير الحكم والمساءلة المالية فقد لقيتا اهتماما متزايدا في عام ٧٩٩١، على مستويات الرأي العام الفلسطيني وفرعي السلطة الفلسطينية التشريعي والتنفيذي وكذلك في محافل الجهات المانحة وفي المحافل الدولية.
    Represented Mozambique at the OAU, the Movement of Non-Aligned Countries, the United Nations and various conferences and international forums. UN ممثل موزامبيق في اجتماعات منظمة الوحدة الأفريقية وحركة عدم الانحياز والأمم المتحدة وعدة مؤتمرات ومنتديات دولية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more