"and international refugee" - Translation from English to Arabic

    • اللاجئين الدولي
        
    48. The broad support for the resolution clearly conveyed the international community's commitment to respect for human rights, international humanitarian law and international refugee law in the context of the fight against terrorism. UN 48 - وأضافت قائلة إن الدعم الواسع النطاق الذي يحظى به القرار يشير بوضوح إلى التزام المجتمع الدولي باحترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي وقانون اللاجئين الدولي في سياق مكافحة الإرهاب.
    Objectives 106. First objective: To promote respect for humanitarian principles and international refugee law in Burundi. UN 106- الهدف الأول: تعزيز احترام المبادئ الإنسانية وقانون اللاجئين الدولي في بوروندي.
    Training was provided in Jamaica on refugee status determination, legislation to implement international refugee conventions and international refugee law. UN وتم توفير التدريب في جامايكا على البت في وضع اللاجئين، والتشريعات الرامية إلى تنفيذ اتفاقيات اللاجئين الدولية وقانون اللاجئين الدولي.
    Training was provided in Jamaica on refugee status determination, legislation to implement international refugee conventions and international refugee law. UN وتم توفير التدريب في جامايكا على البت في وضع اللاجئين، والتشريعات الرامية إلى تنفيذ اتفاقيات اللاجئين الدولية وقانون اللاجئين الدولي.
    During a national consultation process, a number of inconsistencies were identified between the legislation and international refugee law and standards. UN وخلال عملية مشاورات وطنية، حُدد عدد من أوجه عدم الاتساق بين تشريعات البلد وقانون اللاجئين الدولي والمعايير الدولية للجوء.
    The State party should take steps to adopt domestic legislation governing the treatment of refugees and asylum-seekers in compliance with the Covenant and international refugee law. UN ينبغي للدولة الطرف اتخاذ خطوات لتكييف تشريعها الداخلي الذي ينظم معاملة اللاجئين وملتمسي اللجوء بما يتماشى والعهد وقانون اللاجئين الدولي.
    The State party should take steps to adopt domestic legislation governing the treatment of refugees and asylum-seekers in compliance with the Covenant and international refugee law. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف خطوات لتكييف تشريعها الداخلي الذي ينظم معاملة اللاجئين وملتمسي اللجوء بما يتماشى والعهد وقانون اللاجئين الدولي.
    It was noted that mixed international movements of persons require special attention by the international community, as Governments should continue to abide by their obligations with regards to international Human Rights Law and international refugee Law in order to grant the necessary protection to refugees and asylum seekers, and at the same time guarantee respect for the rights of migrants. UN :: ولوحظ أن التنقلات المختلطة للأشخاص على الصعيد الدولي تتطلب اهتماما خاصا من المجتمع الدولي، إذ ينبغي أن تواصل الحكومات التقيد بالتزاماتها بشأن قانون حقوق الإنسان الدولي وقانون اللاجئين الدولي لمنح الحماية اللازمة للاجئين وطالبي اللجوء مع ضمان احترام حقوق المهاجرين في الوقت نفسه.
    4. Demands full respect for international humanitarian law and international refugee law with a view to providing the broadest possible protection to all refugees, internally displaced persons and victims of hostilities and calls upon the United Nations High Commissioner for Refugees to give immediate attention to this situation. UN 4 - تطالب بالاحترام التام للقانون الإنساني الدولي وقانون اللاجئين الدولي بغية توفير أوسع نطاق ممكن من الحماية لجميع اللاجئين والمشردين داخليا وضحايا الأعمال العدائية وتهيب بمفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين إيلاء اهتمام فوري لهذه الحالة.
    To strictly adhere to international human rights law and international humanitarian law and international refugee law in its fight against terrorism (Mexico); UN 25- أن تلتزمَ التزاماً صارماً، في محاربتها للإرهاب، بكلٍّ من القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وقانون اللاجئين الدولي (المكسيك)؛
    2. It was stressed by some delegations that the fight against international terrorism should be conducted in conformity with the Charter of the United Nations, as well as relevant provisions of international human rights, international humanitarian law and international refugee law. UN 2 - وشددت بعض الوفود على أن مكافحة الإرهاب الدولي ينبغي أن تتم بما يتفق مع ميثاق الأمم المتحدة فضلا عن الأحكام ذات الصلة المتعلقة بحقوق الإنسان الدولية، والقانون الإنساني الدولي، وقانون اللاجئين الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more