"and international trade in" - Translation from English to Arabic

    • والتجارة الدولية في
        
    • والاتجار الدولي
        
    In addition, development of telemedical services enhanced growth of international and regional cooperation and international trade in health services. UN باﻹضافة إلى ذلك عزز استحداث خدمات التطبيب عن بعد نمو التعاون الدولي واﻹقليمي والتجارة الدولية في مجال الخدمات الصحية.
    ICTs and international trade in goods and services UN تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتجارة الدولية في السلع والخدمات
    This means that there is a positive correlation between international travel and international trade in promoting trade in commodities among member countries. UN وهذا يعني أن ثمة علاقة إيجابية بين السفر الدولي والتجارة الدولية في النهوض بالتجارة في السلع الأساسية فيما بين البلدان الأعضاء.
    ICTs and international trade in Goods and Services UN رابعاً - تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتجارة الدولية في السلع والخدمات
    The final section of the report addresses implications of the human-capital approach and international trade in education services for human rights. UN ويعالج الفرع الأخير من التقرير الآثار المترتبة على نهج الإنسان كرأسمال والتجارة الدولية في خدمات التعليم من أجل حقوق الإنسان.
    The model survey itself was designed to handle estimation of value added in current values for that industry, as well as to compile statistics relating to the domestic production and international trade in service products. UN وقد استهدف تصميم الدراسة الاستقصائية النموذجية نفسه معالجة مسألة تقدير القيمة المضافة في القيم الحالية للصناعة المعنية، وتجميع الإحصاءات المتعلقة بالإنتاج المحلي والتجارة الدولية في المنتجات الخدمية.
    Poverty alleviation, the role of foreign aid and international trade in South Asian development and the link between development and environmental degradation were central themes of the conference. UN وكان الحد من الفقر ودور المعونة الأجنبية والتجارة الدولية في تنمية جنوب آسيا، والصلة بين التنمية والتدهور البيئي من المواضيع الرئيسية التي تم تناولها في المؤتمر.
    Effective implementation of GATS Article IV and international trade in services through Mode 4 UN التنفيذ الفعال للمادة الرابعة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، والتجارة الدولية في الخدمات من خلال أسلوب التوريد 4
    The CAPAS focuses on building a policy-analysis and decision-making capacity in areas of domestic service sectors and international trade in services in the participating countries. UN ويركز البرنامج على بناء قدرة على تحليل السياسات واتخاذ القرارات في مجالات قطاعات الخدمات الداخلية والتجارة الدولية في الخدمات في البلدان المشاركة.
    The crisis has caused significant decreases in global production and international trade in 2008 and 2009, first in the developed countries and then in developing countries. UN وقد تسببت الأزمة في انخفاض كبير في الإنتاج العالمي والتجارة الدولية في عامي 2008 و 2009، بدأ في البلدان المتقدمة النمو ثم سجل في البلدان النامية.
    The report further determines how global trends, including the food and fuel price crises, climate change and globalization, continue to impact upon the productive sectors and international trade in manufactures. UN ويحدد التقرير كذلك كيف تواصل الاتجاهات العالمية، ومن بينها أزمة أسعار الغذاء والوقود، وتغير المناخ، والعولمة، التأثير على القطاعات الإنتاجية والتجارة الدولية في المصنوعات.
    The plan also identifies areas such as the development of a policy and legal framework to enhance participation by SMEs and the use of e-business and international trade in developing countries. UN وتحدد خطة العمل أيضاً بعض المجالات مثل وضع إطار السياسة العامة والإطار القانوني اللازمين لتعزيز مشاركة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، واستخدام التجارة الإلكترونية، والتجارة الدولية في البلدان النامية.
    Gender equality and international trade in services UN رابعا - المساواة بين الجنسين والتجارة الدولية في الخدمات
    ICTs and international trade in goods and services; UN (ج) تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتجارة الدولية في السلع والخدمات؛
    These meetings will culminate into an expert group meeting on WTO agreements and international trade in textiles and clothing in June 1999. UN وستؤدي هذه الاجتماعات إلى عقد اجتماع لفريق من الخبراء في حزيران/يونيه لدراسة اتفاقات المنظمة العالمية للتجارة والتجارة الدولية في المنسوجات والملابس.
    The Canadian International Development Agency, for the international aid dimension, and the Department of Human Resources Development, for the domestic side, were the two main partners of the Department of Foreign Affairs and international trade in this undertaking. UN وكانت الوكالة الكندية للتنمية الدولية، بالنسبة للبعد الخاص بالمعونة الدولية، ووزارة تنمية الموارد البشرية، بالنسبة للجانب المحلي، الشريكتين الرئيسيتين لوزارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية في هذا الشأن.
    To benefit fully from the increasing competition and international trade in the energy market, it is important to have the whole chain of energy services opened up. UN 47- وللاستفادة من زيادة المنافسة والتجارة الدولية في سوق الطاقة استفادة كاملة، لا بد من تحرير السلسلة الكاملة لخدمات الطاقة.
    2. Members shall promptly and to the fullest extent possible furnish to the Council available data by specific types and grades concerning production, consumption and international trade in natural rubber. UN ٢- يقوم اﻷعضاء بتزويد المجلس بالبيانات المتاحة عن الانتاج والاستهلاك والتجارة الدولية في المطاط الطبيعي، موزعة حسب اﻷنواع والرتب المحددة، على أن يتم ذلك بسرعة وأن تكون البيانات كاملة قدر الامكان.
    UNCTAD convened an Expert Meeting on Environmental Requirements and international trade in October 2002, and the meeting's outcome was considered by the Trade Commission in February 2003. UN وعقد الأونكتاد اجتماعاً للخبراء بشأن المتطلبات البيئية والتجارة الدولية في تشرين الأول/أكتوبر 2002، ونظرت لجنة التجارة في نتائج الاجتماع في شباط/فبراير 2003.
    It identifies two dimensions to state support, namely measures aimed at mitigating effects of undesirable market outcomes, and measures that have a potential distorting effect on competition and international trade in markets in which firms participate. UN ويحُدّد عمل الأونكتاد بُعدين اثنين للدعم المقدم من الدولة وهما: التدابير التي تهدف إلى التخفيف من الآثار المترتبة على النتائج السوقية غير المرغوب فيها، والتدابير التي تنطوي على تأثير محتمل مشوه للمنافسة والتجارة الدولية في الأسواق التي تشارك فيها الشركات.
    This includes global environmental issues, such as biological diversity, climate change, combating desertification and international trade in endangered species, treated under the above-mentioned Conventions, as well as many other environmental, trade and other international agreements. UN ويشمل هذا المسار مسائل البيئة العالمية، من قبيل التنوع البيولوجي والتغير في المناخ ومكافحة التصحر والاتجار الدولي في اﻷنواع المهددة باﻹنقراض، التي تعالجها الاتفاقيات المشار إليها أعلاه، وكذلك عدد من الاتفاقات البيئية والتجارية والدولية اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more