"and interoperability" - Translation from English to Arabic

    • وقابلية التشغيل المتبادل
        
    • وقابلية التشغيل التبادلي
        
    • والتشغيل البيني
        
    • وإمكانية التشغيل المتبادل
        
    • وقابلية التشغيل البيني
        
    • والتشغيل المتبادل
        
    • وقابلية تشغيلها على نحو متبادل
        
    • وتبادلية
        
    • وإمكانية استخدامها تبادليا
        
    • وقابلية تشغيلها المتبادل
        
    • وقابليتها للتشغيل التبادلي
        
    • وإمكانية تشغيلها بصورة تبادلية
        
    • وقابليتها للتشغيل المشترك
        
    • والقابلية للتشغيل المتبادل
        
    • والتشغيل المشترك
        
    Report of the Working Group on Compatibility and interoperability UN تقرير الفريق العامل عن التوافق وقابلية التشغيل المتبادل
    Review of principles on compatibility and interoperability UN استعراض مبادئ التوافق وقابلية التشغيل المتبادل
    Report of the Working Group on Compatibility and interoperability UN تقرير الفريق العامل المعني بالتوافق وقابلية التشغيل التبادلي
    Toponymic data files and gazetteers: data standards and interoperability UN ملفات بيانات ومعاجم أسماء المواقع الجغرافية: معايير البيانات والتشغيل البيني
    A Providers Forum has been established with ICG to enhance the compatibility and interoperability of current and future regional and global navigation satellite systems. UN وقد أُنشئ مع اللجنة منتدى لمقدِّمي الخدمات بهدف تعزيز التوافق وإمكانية التشغيل المتبادل بين النظم الإقليمية والعالمية الحالية والمقبلة لسواتل الملاحة.
    It will facilitate the compatibility and interoperability of systems under the joint clearing-house mechanism. UN وسوف ييسر ذلك التوافق وقابلية التشغيل البيني للنظم في إطار آلية تبادل المعلومات المشتركة.
    However, to achieve a true system of GNSS, a host of questions concerning compatibility and interoperability need to be addressed by system providers. UN ومع ذلك، فإنه يجب على مقدمي خدمات النظم معالجة عدد من المسائل المتعلقة بالتوافق والتشغيل المتبادل من أجل تحقيق فعالية النظم.
    Representatives from industry, academia and Governments shared views on GNSS compatibility and interoperability. UN وتبادل ممثلون من الأوساط الصناعية والأكاديمية والحكومية الآراء بشأن توافق نظم الشبكة وقابلية تشغيلها على نحو متبادل.
    Review of principles on compatibility and interoperability UN استعراض مبادئ التوافق وقابلية التشغيل المتبادل
    The discussion session was facilitated by the co-chairs of the working group on compatibility and interoperability. UN ويسّرت الرئاسة المشتركة للفريق العامل المعني بالتواؤم وقابلية التشغيل المتبادل جلسة المناقشات.
    It was pointed out that international registries would require additional mechanisms to ensure transparency and neutrality in their operation, and that coordination and interoperability between national and international registries should be ensured to preserve legal certainty. UN وذُكر أنَّ مرافق التسجيل الدولية سوف تتطلّب آليات إضافية لضمان الشفافية والحياد في تشغيلها، وأنه ينبغي ضمان التنسيق وقابلية التشغيل المتبادل بين مرافق التسجيل الوطنية والدولية من أجل الحفاظ على التيقّن القانوني.
    B. System-wide capacity and interoperability UN باء - القدرات على نطاق المنظومة وقابلية التشغيل المتبادل بينها
    Report of the Working Group on Compatibility and interoperability UN تقرير الفريق العامل المعني بالتوافق وقابلية التشغيل التبادلي
    Toponymic data files and gazetteers: data standards and interoperability UN ملفات بيانات ومعاجم أسماء المواقع الجغرافية: معايير البيانات والتشغيل البيني
    ICG aims to encourage coordination among providers of GNSS core and augmentation systems in order to ensure greater compatibility and interoperability. UN وتهدف اللجنة الدولية إلى تشجيع التنسيق بين مقدّمي خدمات النظم العالمية الأساسية والتعزيزية لسواتل الملاحة من أجل ضمان قدر أكبر من التواؤم وإمكانية التشغيل المتبادل.
    It will facilitate the compatibility and interoperability of systems under the joint clearing-house mechanism. UN وسوف ييسر ذلك التوافق وقابلية التشغيل البيني للنظم في إطار آلية تبادل المعلومات المشتركة.
    It provides an overview of disasters associated with natural hazards during the reporting period and analyses a number of thematic issues, with a particular focus on risk management and interoperability. UN وهو يتضمن نظرة عامة على الكوارث التي حصلت نتيجة المخاطر الطبيعية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وتحليلا لعدد من المسائل المواضيعية مع التركيز بشكل خاص على إدارة المخاطر والتشغيل المتبادل.
    The ICG Providers' Forum focused on the issues related to open service information dissemination and service performance monitoring, as well as compatibility and interoperability of GNSS. UN وركَّز منتدى مقدِّمي الخدمات التابع للجنة الدولية على المسائل المتصلة بنشر المعلومات عن الخدمات المفتوحة ورصد أداء الخدمات، ومسألة توافق النظم العالمية لسواتل الملاحة وقابلية تشغيلها على نحو متبادل.
    In this context, under the Global Earth Observation System of Systems project, coordination and interoperability of various data sets are being enhanced. UN وفي هذا السياق، يجري تعزيز تنسيق وتبادلية مختلف البيانات، في إطار مشروع المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.
    The International Committee on Global Navigation Satellite Systems (ICG), which had reported to the Subcommittee on its work, continued to advance compatibility and interoperability among the global and regional space-based systems and the integration of global navigation satellite systems into national infrastructure, particularly in developing countries. UN وتواصل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل، التي قدمت تقريرا عن أعمالها إلى اللجنة الفرعية، تعزيز التواؤم بين النظم الفضائية العالمية والإقليمية وإمكانية استخدامها تبادليا وإدماج النظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل في هياكل أساسية وطنية، وبخاصة في البلدان النامية.
    Representatives of industry, academia, Governments and providers and users of GNSS services share views on GNSS compatibility and interoperability. UN ويتبادل ممثلون من الأوساط الصناعية والأكاديمية والحكومية ومن مقدِّمي خدمات الشبكة العالمية لسواتل الملاحة الخدمات ومستعمليها الآراء بشأن توافق نظم الشبكة وقابلية تشغيلها المتبادل.
    In 2007, a Providers' Forum was established to discuss issues of compatibility and interoperability among systems. UN وفي عام 2007، أُنشئ منتدى لمقدِّمي الخدمات كي يناقش مسألتي توافق النظم وقابليتها للتشغيل التبادلي.
    (iii) Increased number of States and entities participating in activities to ensure compatibility and interoperability of space-based positioning, navigation and timing services UN ' 3` ازدياد عدد الدول والكيانات التي تشارك في الأنشطة التي تكفل التواؤم في الخدمات الفضائية في مجالات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت وإمكانية تشغيلها بصورة تبادلية
    The presenters also gave their views on GNSS compatibility and interoperability. UN كما أبدى مقدّمو العروض آراءهم بشأن توافق نظم الشبكة وقابليتها للتشغيل المشترك.
    The joint report is intended to inform policymakers and programme managers in Member States of the value of using and investing in geospatial standardization, and describes the benefits of using open geospatial standards to achieve standardization, data-sharing and interoperability goals. UN ويرمي التقرير المشترك إلى إطلاع واضعي السياسات ومديري البرامج في الدول الأعضاء على قيمة استخدام المعايير الجغرافية المكانية والاستثمار فيها، ويصف فوائد استخدام المعايير الجغرافية المكانية المفتوحة لتحقيق الأهداف المتعلقة بالتوحيد وتبادل البيانات والقابلية للتشغيل المتبادل.
    These activities are another example of Malta's commitment to security and cooperation in the Mediterranean region through exchange of information, expertise and interoperability by means of the defence initiative. UN وتضرب هذه الأنشطة مثالاً آخر على التزام مالطة بالأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط من خلال تبادل المعلومات والخبرات والتشغيل المشترك عن طريق مبادرة الدفاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more