:: Construction of and equipment for a space for the reception and investigation of cases of sexual and gender-based violence in at least 10 police stations in the West Department | UN | بناء وتجهيز حيز لتلقي حالات العنف الجنسي والجنساني والتحقيق فيها في ما لا يقل عن عشرة مراكز للشرطة في المقاطعة الغربية |
Several efforts are under way to address sexual violence and it is imperative to properly assist victims, encourage the pressing of charges and ensure effective reporting and investigation of cases. | UN | وتبذل جهود عدة للتصدي للعنف الجنسي ومن الملح مساعدة الضحايا على نحو ملائم وتشجيع توجيه التهم ضد الجناة وضمان التبليغ عن الحالات والتحقيق فيها على نحو فعال. |
Please elaborate on the mandate of this Office, in particular with the documenting and investigation of complaints received. | UN | يُرجى الإسهاب في شرح ولاية هذا المكتب، وخاصة فيما يتعلق بتوثيق الشكاوى الواردة والتحقيق فيها. |
Daily advice to DIS on traffic control and investigation of criminal incidents | UN | إسداء المشورة يوميا إلى المفرزة بشأن مراقبة حركة المرور والتحقيق في الحوادث الجنائية |
:: Daily advice to DIS on traffic control and investigation of criminal incidents | UN | :: إسداء المشورة يومياً إلى المفرزة بشأن مراقبة حركة المرور والتحقيق في الحوادث الإجرامية |
The Committee is further concerned at the reported difficulties in identification and investigation of trafficking cases. | UN | كما أنّ اللجنة قلقة أيضا إزاء ما أُبلغ عنه من صعوبات يواجهها الكشف عن حالات الاتجار والتحقيق فيها. |
This sets out clear procedures for the receipt and investigation of complaints against the conduct of the police. | UN | وتحدد هذه الوثيقة إجراءات واضحة لتلقي الشكاوى المقدمة ضد سلوك قوات الشرطة والتحقيق فيها. |
The Committee is also concerned at the reported difficulties in identification and investigation of trafficking cases. | UN | واللجنة قلقة أيضا إزاء ما أُبلغ عنه من صعوبات يواجهها الكشف عن حالات الاتجار والتحقيق فيها. |
The higher output was attributable to operational requirements for the monitoring, observation and investigation of incidents | UN | عُزي ارتفاع الناتج إلى الاحتياجات الميدانية اللازمة لرصد الحوادث ومراقبتها والتحقيق فيها |
The acceptance and investigation of complaints is regulated under articles 18-25 of the Law of the Republic of Lithuania on Equal Opportunities of Men and Women. | UN | وتنظم قبول الشكاوى والتحقيق فيها المواد من 18 إلى 25 من قانون تكافؤ الفرص. |
This force also conducts the intelligence gathering function associated with the prevention and investigation of crime including terrorism. | UN | وتتولى هذه القوة أيضا مهمة جمع المعلومات المرتبطة بمنع ارتكاب الجرائم، بما في ذلك جريمة الإرهاب والتحقيق فيها. |
Increased engagement of the Kosovo Police Service in intelligence collection and investigation of serious crimes | UN | زيادة اضطلاع دائرة شرطة كوسوفو بمهام جمع المعلومات الاستخباراتية المتعلقة بالجرائم الجسيمة والتحقيق فيها |
Provision of advice and investigation of security incidents for all mission personnel | UN | توفير المشورة والتحقيق في الحوادث الأمنية لجميع أفراد البعثة |
:: Daily advice to DIS on traffic control and investigation of criminal incidents | UN | :: إسداء المشورة يوميا إلى المفرزة بشأن مراقبة حركة المرور والتحقيق في الحوادث الجنائية |
Report of the Office of Internal Oversight Services on the audit and investigation of the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن مراجعـة حسابات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والتحقيق في أوضاعها |
The Organization consists of two Committees, namely the Committee for the Implementation of Treaties and the Committee for Steering and investigation of Grievances. | UN | وتتألف المنظمة من لجنتين، هي لجنة تنفيذ المعاهدات ولجنة التوجيه والتحقيق في الشكاوى. |
Report of the Office of Internal Oversight Services on the audit and investigation of the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة بيانات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والتحقيق في أوضاعها |
Secretariat for the Prevention and investigation of Terrorism: | UN | الأمانة المعنية بمنع الإرهاب والتحقيق فيه: |
The Special Rapporteur would like to congratulate Mexican society on the attention it is giving to the study and investigation of migration in the country. | UN | وتودّ المقررة الخاصة توجيه الثناء إلى المجتمع المكسيكي على ما يوليه من اهتمام لدراسة الهجرة في هذا البلد والتحقيق بشأنها. |
(b) Effective, efficient patrolling, inspecting and investigation of complaints by the parties in areas near the Line of Control | UN | (ب) القيام بعمليات دوريات وتفتيش وتحقيق في الشكاوى المقدمة من الطرفين في المناطق الواقعة قرب خط المراقبة |
Governments of States of the region should explore the possibility of sharing regional expertise in combating trafficking in ATS through initiatives such as increasing the exchange of information, the secondment of specialized operational staff and the provision of joint training in the detection, identification and investigation of drug trafficking syndicates. | UN | 12- ينبغي أن تستكشف حكومات دول المنطقة إمكانية التشارك في الخبرات الإقليمية في مجال مكافحة الاتجار بالمنشّطات الأمفيتامينية من خلال مبادرات، مثل زيادة تبادل المعلومات وإعارة موظفي العمليات المتخصصين وتوفير التدريب المشترك على كشف تنظيمات الاتجار بالمخدرات واستبانتها والتحرّي عنها. |
States Parties bear primary responsibilities in response to and investigation of alleged use of biological weapons. | UN | تعد الدول الأطراف مسؤولة في المقام الأول عن التصدي لادعاء استخدام الأسلحة البيولوجية والتحقيق بشأن ذلك. |
14. In cases of allegations of torture, illtreatment or executions, investigations should be conducted in accordance with the Principles on the Effective Prevention and investigation of Extralegal, Arbitrary and Summary Executions and the Principles on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | 14- وفي حالات الادعاءات المتعلقة بالتعذيب أو سوء المعاملة أو الإعدام، ينبغي إجراء التحقيقات وفقاً لمبادئ المنع والتقصي الفعالَيْن لعمليات الإعدام خارج نطاق القضاء أو الإعدامات التعسفية أو بإجراءات موجزة() ومبادئ التقصي والتوثيق الفعّاليْن بشأن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية |
The Principles on the Effective Prevention and investigation of Extra-legal, Arbitrary and Summary Executions | UN | المبادئ المتعلقة بالمنع والتقصي الفعالين لعمليات الإعدام خارج نطاق القانون والإعدام التعسفي والإعدام بإجراءات موجزة |
Leading the research and investigation of human rights crises in conflict and post-conflict settings and overseeing the development of policy recommendations and advocacy campaigns; | UN | رئاسة البحوث والتحقيقات في أزمات حقوق الإنسان الناشئة في أوضاع النزاع وما بعد النزاع والإشراف على وضع توصيات تتعلق بالسياسة العامة وحملات التوعية؛ |
Financial networks and investigation of financial footprints | UN | 1 - الشبكات المالية واستقصاء المسارات الماليــــة |
This has made it possible for MONUA military observers to conduct limited monitoring and investigation of ceasefire violations. | UN | وهذا جعل من الممكن أن يقوم المراقبون العسكريون التابعون للبعثة بعمليات رصد محدود وبالتحقيق في انتهاكات وقف إطلاق النار. |
It was noted that while there is generally good cooperation by the public and private sectors in preventing and discovering inward fraud, there is little assistance or incentive in the prevention and investigation of outward fraud. | UN | ولوحظ أنه بينما يوجد عموما تعاون جيد بين القطاعين العام والخاص في منع الاحتيال الداخلي واكتشافه، فلا توجد مساعدة أو حافز يُذكر لمنع الاحتيال الخارجي والتحري عنه. |
6. Search and investigation of a person, as well as other procedural steps infringing the immunity shall be carried out in the cases and in the manner provided for by this Code. | UN | 6- تجرى عمليتا البحث عن الأشخاص والتحقيق معهم فضلاً عن الخطوات الإجرائية الأخرى الخارقة للحصانة في الحالات وبالطريقة التي ينص عليها هذا القانون. |
In response to a request by the General Assembly and following complaints received from staff members and Member States, the Office of Internal Oversight Services (OIOS) conducted an audit and investigation of the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | أجرى مكتب المراقبة الداخلية، استجابة لطلب الجمعية العامة، وفي أعقاب الشكاوى الواردة من الموظفين والدول اﻷعضاء، مراجعة لحسابات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وتحقيقا في أوضاعها. |