"and investigations in" - Translation from English to Arabic

    • والتحقيقات في
        
    • وإجراء التحقيقات في
        
    • وتحقيق في
        
    • وتحقيقات في
        
    • وتحقيقاته
        
    • والتحقيقات المتصلة بها
        
    Senior Officer of the Zimbabwean Revenue Authority; Head of Audits and Investigations in the Greater Harare Region UN موظف أقدم في سلطة زمبابوي لشؤون الإيرادات؛ رئيس مراجعة الحسابات والتحقيقات في منطقة هراري الكبرى
    The Board coordinated with the Office of Audit and Investigations in the planning of the audit in order to avoid duplication of effort. UN نسق المجلس مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في مجال التخطيط لإجراء مراجعة الحسابات تفاديا لتكرار الجهود.
    The preparation of an action plan will assist UN-Women in addressing the recommendations of the Office of Audit and Investigations in a timely manner. UN وسيكون إعداد خطة عمل عونا لهيئة الأمم المتحدة للمرأة في تناول توصيات مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في الوقت المناسب.
    (b) Emphasize the importance of prevention and Investigations in relation to enforced disappearances; UN (ب) التشديد على أهمية منع الاختفاء القسري وإجراء التحقيقات في هذا المجال؛
    (b) No measures appear to have been taken since March 2012 to establish an independent oversight body to carry out independent inspections and Investigations in all places of detention. UN (ب) يبدو أن الدولة الطرف لم تتخذ أية تدابير منذ شهر آذار/مارس 2012 لإنشاء هيئة إشراف مستقلة تقوم بعمليات تفتيش وتحقيق في جميع أمكن الاحتجاز.
    Monitoring programmes are supplemented by focus-area investigations and Investigations in the event of suspicion. UN وتستكمل برامج الرصد بتحريات في مجالات التركيز وتحقيقات في حالة الاشتباه.
    Liaison field operations offices. The opening of the Prosecutor's liaison mission posts in Zagreb, Sarajevo and Belgrade has been an important development and has increased the efficiency of the Prosecutor's operations and Investigations in the field. UN ٥٤ - مكاتب اتصال العمليات الميدانية - كان فتح مراكز بعثات الاتصال التابعة للمدعي العام في زغرب وسراييفو وبلغراد تطورا هاما زاد من كفاءة عمليات المدعي العام وتحقيقاته الميدانية.
    Proposed revision from Office of Audit and Investigations in light of the revised structure. UN تنقيح مقترح من مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في ضوء الهيكل المنقح.
    The annual report covers the activities of the Office of Internal Audit and Investigations in 2013. UN يغطي التقرير السنوي أنشطة مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات في عام 2013.
    6. The Board coordinates with the Office of Audit and Investigations in planning its audits to avoid duplication of efforts and to determine the extent of reliance that could be placed on its work. UN 6 - وينسق المجلس مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في تخطيط عمليات مراجعة الحسابات التي يقوم بها، وذلك بغرض تفادي ازدواج الجهد وتحديد الدرجة التي يمكن الاعتماد بها على عمل المكتب.
    6. The Board coordinates with the Office of Audit and Investigations in planning its audits to avoid duplication of effort and to determine the extent of reliance that could be placed on its work. UN 6 - وينسق المجلس مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في تخطيط عمليات مراجعة الحسابات التي يقوم بها وذلك بغرض تفادي ازدواج الجهد وتحديد الدرجة التي يمكن الاعتماد بها على عمل المكتب.
    In considering its coverage and to avoid duplication of audit effort, the Board coordinated with the Office of Audit and Investigations in its selection of country offices visited in the biennium. UN عمد المجلس، عند النظر في التغطية الخاصة به، ولتجنب ازدواج جهود مراجعة الحسابات، إلى التنسيق مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في اختياره للمكاتب القطرية التي زارها في فترة السنتين.
    The Board considers these to be proactive steps to further improve the quality of the service provided by the Office of Audit and Investigations in the delivery of the audit function. UN ويرى المجلس أن هذه الإجراءات تمثل خطوات استباقية لزيادة تحسين نوعية الخدمة التي يقدمها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في أداء وظيفة مراجعة الحسابات.
    The Board coordinated with the Internal Audit Office and the Office of Audit and Investigations in the planning of the audit in order to avoid duplication of effort. UN ونسق مجلس مراجعي الحسابات مع مكتب المراجعة الداخلية للحسابات ومكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في التخطيط لمراجعة الحسابات من أجل تفادي الازدواجية في الجهود.
    The same set of decisions enabled my Office to monitor trials and Investigations in certain circumstances, another role previously performed by IPTF. UN وقد أتاحت هذه المجموعة من القرارات لمكتبي رصد المحاكمات والتحقيقات في ظل بعض الظروف، وهو دور كانت تقوم به في السابق قوة الشرطة الدولية.
    The responsibilities, however, have been expanded to include the provision of security for the Exhumations Project in Bosnia and Investigations in Kosovo, Albania and the Federal Yugoslav Republic of Macedonia, the provision of security services for two additional courtrooms and increased numbers of detainees. UN بيد أن المسؤوليات وسعت كي تشمل توفير اﻷمن لمشروع استخراج الجثث في البوسنة، والتحقيقات في كوسوفو وألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وتوفير خدمات اﻷمن لقاعتي المحكمة اﻹضافيتين ولعدد متزايد من المحتجزين.
    (b) Emphasize the importance of prevention and Investigations in relation to enforced disappearances; UN (ب) التشديد على أهمية منع الاختفاء القسري والتحقيقات في هذا المجال؛
    (b) Emphasize the importance of prevention and Investigations in relation to enforced disappearances; UN (ب) التشديد على أهمية منع الاختفاء القسري وإجراء التحقيقات في هذا المجال؛
    17. Resources under this heading were estimated on the basis of short-term requirements for translators and interpreters for document/evidence processing and Investigations in the field. UN ١٧ - قدرت الموارد تحت هذا العنوان على أساس الاحتياجات القصيرة اﻷجل من المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين من أجل تجهيز الوثائق/الأدلة وإجراء التحقيقات في الميدان.
    (b) Emphasize the importance of prevention and Investigations in relation to enforced disappearances; UN (ب) التشديد على أهمية منع الاختفاء القسري وإجراء التحقيقات في هذا المجال؛
    (b) No measures appear to have been taken since March 2012 to establish an independent oversight body to carry out independent inspections and Investigations in all places of detention. UN (ب) يبدو أن الدولة الطرف لم تتخذ أية تدابير منذ شهر آذار/مارس 2012 لإنشاء هيئة إشراف مستقلة تقوم بعمليات تفتيش وتحقيق في جميع أمكن الاحتجاز.
    The RPD decision stated inter alia that the author had been associated with the Liberian police force for most of President's Doe's term, that he had risen quickly in the ranks to be head of a department with 180 people reporting to him, and that he had been responsible for emergency operations and Investigations in Monrovia. UN وبينت شعبة حماية اللاجئين في قرارها أموراً من بينها أن صاحب البلاغ كان يعمل مع قوات الشرطة الليبيرية خلال الجزء الأكبر من فترة حكم الرئيس دو، وأنه رُقِّي بسرعة حتى وصل إلى رتبة رئيس إدارة تضم 180 شخصاً تحت أوامره وأنه كان مسؤولاً عن عمليات وتحقيقات في حالة الطوارئ في مونروفيا.
    The opening of the Prosecutor's liaison mission posts in Zagreb, Sarajevo and Belgrade has been an important development and has increased the efficiency of the Prosecutor's operations and Investigations in the field. UN ٣٩ - مكاتب الاتصال الميدانية - كان فتح مراكز بعثات الاتصال التابعة للمدعي العام في زغرب وسراييفو وبلغراد تطورا هاما زاد من كفاءة عمليات المدعي العام وتحقيقاته الميدانية.
    There have been a relatively large number of cartel cases and Investigations in the petroleum sector, in particular that of petrol (gasoline). UN 33- وقد سجل قطاع النفط عدداً كبيراً نسبياً من القضايا المتعلقة بالكارتلات والتحقيقات المتصلة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more