"and investment costs" - Translation from English to Arabic

    • وتكاليف الاستثمار
        
    Expenditure of $4.3 billion for benefits plus administrative and investment costs had exceeded total contribution income by $82 million. UN وتجاوزت النفقات البالغة 4.3 بلايين دولار لتغطية الاستحقاقات والتكاليف الإدارية وتكاليف الاستثمار مجموع إيرادات الاشتراكات بمبلغ 82 مليون دولار.
    Expenditures of $3.88 billion for benefits plus administrative and investment costs had exceeded total contribution income by $163 million. UN وتجاوزت النفقات التي بلغت 3.88 بليون دولار المخصصة لتغطية الاستحقاقات والتكاليف الإدارية وتكاليف الاستثمار إجمالي الدخل من إيرادات الاشتراكات بمقدار 163 مليون دولار.
    In 2000, the programme funded its overhead and investment costs of $1.25 million from programme revenues of $1.77 million. UN وفي عام 2000، موَّل البرنامج تكاليفه العامة وتكاليف الاستثمار التي بلغت 1.25 مليون دولار من إيرادات البرنامج التي بلغت 1.77 مليون دولار.
    Table 1 below provides a summary of requirements by the two components of the Fund's budget, i.e., administrative costs and investment costs. UN ١٣ - ويعرض الجدول ١ أدناه موجزا للاحتياجات حسب عنصري ميزانية الصندوق، وهما التكاليف اﻹدارية وتكاليف الاستثمار.
    The estimates for administrative expenses would be charged directly against the Fund and included administrative costs, which related basically to the Pension Fund secretariat and its operations, and investment costs, which related to the management of the investments, including the activities of the Investment Management Service. UN وستقدر تقديرات النفقات الادارية مباشرة على حساب الصندوق وتشمل التكاليف الادارية، المتعلقة أساسا بأمانة صندوق المعاشات التقاعدية وعملياته، وتكاليف الاستثمار المتعلقة بادارة الاستثمارات، بما في ذلك أنشطة شعبة ادارة الاستثمارات.
    The total expenditure of $2.8 billion for benefits, administration and investment costs exceeded contribution income by approximately $197 million, an annual average of $98 million, compared with an annual average of $145 million in the prior biennium. UN أما مجموع الإنفاق على الاستحقاقات والإدارة وتكاليف الاستثمار البالغ 2.8 بليون دولار، فقد زاد عن إيرادات الاشتراكات بنحو 197 مليون دولار، أي بمتوسط سنوي قدره 98 مليون دولار مقارنة بمتوسط سنوي قدره 145 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    The total expenditure of $2.4 billion for benefits, administration and investment costs exceeded contribution income by approximately $290 million, an annual average of $145 million, compared with an annual average of $185 million in the prior biennium. UN أما مجموع الإنفاق على الاستحقاقات والإدارة وتكاليف الاستثمار البالغ 2.4 مليون دولار، فقد زاد عن إيرادات الاشتراكات بقرابة 290 مليون دولار، بمتوسط سنوي قدره 145 مليون دولار مقارنة بالمتوسط السنوي الذي بلغ 185 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    They have clearly defined (and agreed) aims, responsibilities and governance mechanisms, clear timelines and delivery schedules, share risks and investment costs, and offer benefits to all parties. UN ولهذه الشراكات أهداف محددة بوضوح (ومتفق عليها) ومسؤوليات وآليات إدارة وآجال زمنية واضحة ومخططات تسليم، وهي تتقاسم المخاطر وتكاليف الاستثمار وتوفر منافع للأطراف كافة.
    The Committee notes that the information presented in the summary of the operations of the Fund (ibid., paras. 13-15) does not include figures for total expenditures for benefits, administration and investment costs. UN وتلاحظ اللجنة أن المعلومات المقدمة في موجز عمليات الصندوق (المرجع نفسه، الفقرات 13-15) لا تتضمن أرقاما لمجموع النفقات بالنسبة للاستحقاقات والإدارة وتكاليف الاستثمار.
    38. The Advisory Committee also notes that the requirements for official travel amount to $3,295,500 in 2012-2013 under both administrative and investment costs, which reflect an increase of $287,400, after recosting, or 9.5 per cent, compared to the 2010-2011 final appropriation. UN 38 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضاً أن احتياجات السفر في مهام رسمية تبلغ 500 295 3 دولار في الفترة 2012-2013 تحت بند التكاليف الإدارية وتكاليف الاستثمار على حد سواء، مما يمثل زيادة قدرها 400 287 دولار بعد إعادة تقدير التكاليف، أو 9.5 في المائة بالمقارنة مع الاعتماد النهائي للفترة 2010-2011.
    106. The total expenditure for the payment of benefits, administrative and investment costs of $3.9 billion during the biennium 2008-2009 had exceeded total contribution income for the same period by $163 million. UN 106 - وبلغ مجموع النفقات بغرض دفع الاستحقاقات والتكاليف الإدارية وتكاليف الاستثمار ما قدره 3.9 بلايين دولار خلال فترة السنتين 2008-2009 متجاوزا مجموع إيرادات المساهمات لنفس الفترة بمبلغ 163 مليون دولار.
    This reduction comprises amounts under expenditures of administrative costs ($1,047,800) and investment costs ($7,432,200), offset partially by increases of $17,200 for audit costs and $92,500 for Board expenses. UN ويتضمن هذا الانخفاض مبالغ في إطار نفقات التكاليف الإدارية (800 047 1 دولار) وتكاليف الاستثمار (200 432 7 دولار)، وتقابله جزئيا زيادتان قدرهما 200 17 دولار في تكاليف مراجعة الحسابات و 500 92 دولار في مصروفات المجلس.
    The present report contains the revised budget for the United Nations Joint Staff Pension Fund for the biennium 2006-2007, which indicates a reduction in appropriations amounting to $6,127,800, which comprises underexpenditures of administrative costs ($1,549,200) and investment costs ($4,578,600). UN يحتوي هذا التقرير على الميزانية المنقحة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة السنتين 2006-2007، والتي تبين حدوث انخفاض في الاعتمادات يبلغ 800 127 6 دولار، ويتضمن ذلك انخفاض نفقات التكاليف الإدارية (200 549 1 دولار) وتكاليف الاستثمار (600 578 4 دولار).
    151. The total expenditure for the payment of benefits of $3.2 billion during the biennium 2006-2007 exceeded total contribution income of the same period by $52 million, whereas total expenditure of $3.3 billion for benefits, administrative costs and investment costs exceeded total contribution income by $153 million. UN 151 - وتجاوز إجمالي النفقات بغرض دفع الاستحقاقات البالغ قدره 3.2 بليون دولار خلال فترة السنتين 2006-2007 إجمالي إيرادات المساهمات لنفس الفترة بمبلغ 52 مليون دولار، في حين تجاوز إجمالي النفقات البالغ قدره 3.3 بلايين دولار لتغطية الاستحقاقات والتكاليف الإدارية وتكاليف الاستثمار إجمالي إيرادات المساهمات بمبلغ 153 مليون دولار.
    On the assumption that the United Nations would provide such space before the end of 1997, and without charge, as has been the practice since the inception of the Fund, the Secretary requested additional resources estimated at $200,000 each under both administrative costs and investment costs on a contingency basis, to meet the costs of constructing (or reconstructing) and furnishing the required offices. UN وبافتراض أن اﻷمم المتحدة ستوفر تلك اﻷماكن قبل نهاية عام ١٩٩٧، ودون مقابل، على غرار الممارسة المتبعة منذ بدء العمل في الصندوق، طلب أمين المجلس موارد إضافية قدرت بمبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ دولار تحت بندي التكاليف اﻹدارية وتكاليف الاستثمار على أساس الطوارئ، لدفع تكاليف تشييد )أو إعادة تشييد( وتأثيث المكاتب المطلوبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more